]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/gu.po
How I accomplished this and where I'd like to take it
[git.ikiwiki.info.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-26 15:03-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
23 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
27 msgid "Your login session has expired."
28 msgstr ""
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
31 msgid "Login"
32 msgstr ""
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
35 #, fuzzy
36 msgid "Preferences"
37 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
40 msgid "Admin"
41 msgstr ""
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
44 msgid "Preferences saved."
45 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
48 msgid "You are banned."
49 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1182
52 msgid "Error"
53 msgstr "ક્ષતિ"
55 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
56 msgid "Aggregation triggered via web."
57 msgstr ""
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
60 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
61 msgstr ""
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
64 #, perl-format
65 msgid "missing %s parameter"
66 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
69 msgid "new feed"
70 msgstr "નવું ફીડ"
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
73 msgid "posts"
74 msgstr "પોસ્ટ"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
77 msgid "new"
78 msgstr "નવું"
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
81 #, perl-format
82 msgid "expiring %s (%s days old)"
83 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
86 #, perl-format
87 msgid "expiring %s"
88 msgstr "જુનું કરે છે %s"
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
91 #, perl-format
92 msgid "last checked %s"
93 msgstr ""
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
96 #, perl-format
97 msgid "checking feed %s ..."
98 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
101 #, perl-format
102 msgid "could not find feed at %s"
103 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
106 msgid "feed not found"
107 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
110 #, fuzzy, perl-format
111 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
112 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
115 #, perl-format
116 msgid "(feed entities escaped)"
117 msgstr ""
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
120 msgid "feed crashed XML::Feed!"
121 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
124 #, perl-format
125 msgid "creating new page %s"
126 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
128 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
129 msgid "deleting bucket.."
130 msgstr ""
132 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:205
133 msgid "done"
134 msgstr "સંપૂર્ણ"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
137 #, perl-format
138 msgid "Must specify %s"
139 msgstr ""
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
142 msgid "Failed to create bucket in S3: "
143 msgstr ""
145 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
146 #, fuzzy
147 msgid "Failed to save file to S3: "
148 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
150 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
151 #, fuzzy
152 msgid "Failed to delete file from S3: "
153 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
155 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
156 #, perl-format
157 msgid "there is already a page named %s"
158 msgstr ""
160 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
161 msgid "prohibited by allowed_attachments"
162 msgstr ""
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
165 msgid "bad attachment filename"
166 msgstr ""
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
169 msgid "attachment upload"
170 msgstr ""
172 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
173 msgid "automatic index generation"
174 msgstr ""
176 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
177 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
178 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
179 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
180 msgid "discussion"
181 msgstr "ચર્ચા"
183 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
184 #, perl-format
185 msgid "%s from %s"
186 msgstr ""
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
189 msgid "There are no broken links!"
190 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
192 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
193 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
194 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
195 #, fuzzy, perl-format
196 msgid "%s parameter is required"
197 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
199 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
200 msgid "no text was copied in this page"
201 msgstr ""
203 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
204 #, perl-format
205 msgid "no text was copied in this page with id %s"
206 msgstr ""
208 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
209 #, fuzzy, perl-format
210 msgid "removing old preview %s"
211 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
214 msgid "bad page name"
215 msgstr ""
217 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
218 #, perl-format
219 msgid "%s is not an editable page"
220 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
222 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
223 #, perl-format
224 msgid "creating %s"
225 msgstr "%s બનાવે છે"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
228 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
229 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
230 #, perl-format
231 msgid "editing %s"
232 msgstr "%s સુધારે છે"
234 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
235 #, fuzzy
236 msgid "template not specified"
237 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
239 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
240 #, fuzzy
241 msgid "match not specified"
242 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
244 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
245 #, perl-format
246 msgid "edittemplate %s registered for %s"
247 msgstr ""
249 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
250 #, fuzzy
251 msgid "failed to process"
252 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
255 msgid "fortune failed"
256 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:617 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:635
259 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
260 #, perl-format
261 msgid "you are not allowed to change %s"
262 msgstr ""
264 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:657
265 #, perl-format
266 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
267 msgstr ""
269 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:661
270 msgid "you are not allowed to change file modes"
271 msgstr ""
273 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
274 #, fuzzy, perl-format
275 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
276 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
278 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
279 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
280 msgstr ""
282 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
283 msgid "failed to find url in html"
284 msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
287 msgid "failed to run graphviz"
288 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
291 msgid "prog not a valid graphviz program"
292 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
295 #, fuzzy
296 msgid "Image::Magick is not installed"
297 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
299 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
300 #, perl-format
301 msgid "bad size \"%s\""
302 msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
304 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
305 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
306 #, perl-format
307 msgid "failed to read %s: %s"
308 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
311 #, perl-format
312 msgid "failed to resize: %s"
313 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
315 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
316 #, fuzzy, perl-format
317 msgid "failed to determine size of image %s"
318 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
320 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
321 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
322 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
324 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
325 #, fuzzy
326 msgid "page editing not allowed"
327 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
329 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
330 #, fuzzy
331 msgid "missing pages parameter"
332 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
335 #, perl-format
336 msgid "unknown sort type %s"
337 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
339 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
340 msgid "Add a new post titled:"
341 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
344 #, perl-format
345 msgid "nonexistant template %s"
346 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
349 msgid "Discussion"
350 msgstr "ચર્ચા"
352 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
353 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
354 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
356 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
357 msgid "failed to run dot"
358 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
360 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
361 #, fuzzy, perl-format
362 msgid "%s is locked and cannot be edited"
363 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
365 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
366 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
367 msgstr ""
369 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
370 #, perl-format
371 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
372 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
375 msgid "stylesheet not found"
376 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
378 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
379 #, fuzzy
380 msgid "redir page not found"
381 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
383 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
384 #, fuzzy
385 msgid "redir cycle is not allowed"
386 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
388 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
389 msgid "Mirrors"
390 msgstr "મિરરો"
392 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
393 msgid "Mirror"
394 msgstr "મિરર"
396 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
397 msgid "more"
398 msgstr "વધુ"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
401 msgid "getctime not implemented"
402 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
405 msgid "Log in with"
406 msgstr ""
408 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
409 msgid "Get an OpenID"
410 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
413 msgid "All pages are linked to by other pages."
414 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
416 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
417 msgid "bad or missing template"
418 msgstr ""
420 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
421 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
422 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
424 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
425 msgid "Error creating account."
426 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
428 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
429 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
430 msgstr ""
432 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
433 msgid "Failed to send mail"
434 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
437 msgid "You have been mailed password reset instructions."
438 msgstr ""
440 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
441 msgid "incorrect password reset url"
442 msgstr ""
444 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
445 msgid "password reset denied"
446 msgstr ""
448 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
449 msgid "Ping received."
450 msgstr ""
452 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
453 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
454 msgstr ""
456 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
457 #, fuzzy, perl-format
458 msgid "Will ping %s"
459 msgstr "%s સુધારે છે"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
462 #, perl-format
463 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
464 msgstr ""
466 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
467 #, fuzzy
468 msgid "LWP not found, not pinging"
469 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
472 msgid "vote"
473 msgstr "મત"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
476 msgid "Total votes:"
477 msgstr "કુલ મત:"
479 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
480 msgid "polygen not installed"
481 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
484 #, fuzzy
485 msgid "command failed"
486 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
489 msgid "missing formula"
490 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
492 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
493 msgid "unknown formula"
494 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
496 #. translators: These descriptions of times of day are used
497 #. translators: in messages like "last edited <description>".
498 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
499 #. translators: %A- is the name of the previous day.
500 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
501 msgid "late %A- night"
502 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
505 msgid "in the wee hours of %A- night"
506 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
508 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
509 msgid "terribly early %A morning"
510 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
513 msgid "early %A morning"
514 msgstr "વહેલા %A સવારે"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
517 #, fuzzy
518 msgid "mid-morning %A"
519 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
522 msgid "late %A morning"
523 msgstr "મોડા %A સવારે"
525 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
526 msgid "at lunch time on %A"
527 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
529 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
530 msgid "%A afternoon"
531 msgstr "%A બપોર પછી"
533 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
534 msgid "late %A afternoon"
535 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
537 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
538 msgid "%A evening"
539 msgstr "%A સાંજે"
541 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
542 msgid "late %A evening"
543 msgstr "મોડા %A સાંજે"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
546 msgid "%A night"
547 msgstr "%A રાત્રે"
549 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
550 msgid "at teatime on %A"
551 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
553 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
554 msgid "at midnight"
555 msgstr "મધ્યરાત્રે"
557 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
558 msgid "at noon on %A"
559 msgstr "બપોરે %A પર"
561 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
562 #, perl-format
563 msgid "illegal percent value %s"
564 msgstr ""
566 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
567 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
568 msgstr ""
570 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
571 #, fuzzy
572 msgid "missing page"
573 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
575 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
576 #, perl-format
577 msgid "The page %s does not exist."
578 msgstr ""
580 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
581 msgid "(Diff truncated)"
582 msgstr ""
584 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
585 #, perl-format
586 msgid "%s does not exist"
587 msgstr ""
589 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
590 #, fuzzy, perl-format
591 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
592 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
594 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
595 #, fuzzy, perl-format
596 msgid "%s is not a file"
597 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
599 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
600 #, perl-format
601 msgid "confirm removal of %s"
602 msgstr ""
604 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
605 msgid "Please select the attachments to remove."
606 msgstr ""
608 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
609 msgid "removed"
610 msgstr ""
612 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
613 #, perl-format
614 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
615 msgstr ""
617 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
618 #, fuzzy
619 msgid "no change to the file name was specified"
620 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
622 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
623 #, perl-format
624 msgid "illegal name"
625 msgstr ""
627 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
628 #, perl-format
629 msgid "%s already exists"
630 msgstr ""
632 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
633 #, perl-format
634 msgid "%s already exists on disk"
635 msgstr ""
637 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
638 #, fuzzy, perl-format
639 msgid "rename %s"
640 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
642 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
643 msgid "Also rename SubPages and attachments"
644 msgstr ""
646 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
647 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
648 msgstr ""
650 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
651 msgid "Please select the attachment to rename."
652 msgstr ""
654 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
655 #, perl-format
656 msgid "rename %s to %s"
657 msgstr ""
659 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
660 #, fuzzy, perl-format
661 msgid "update for rename of %s to %s"
662 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
664 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
665 #, perl-format
666 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
667 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
669 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
670 #, perl-format
671 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
672 msgstr ""
674 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
675 msgid "search"
676 msgstr ""
678 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
679 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
680 msgstr ""
682 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
683 msgid "missing name or url parameter"
684 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
686 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
687 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
688 #. translators: is an URL.
689 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
690 #, perl-format
691 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
692 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
694 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
695 msgid "failed to parse any smileys"
696 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
698 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
699 msgid "parse error"
700 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
702 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
703 msgid "bad featurepoint diameter"
704 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
706 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
707 msgid "bad featurepoint location"
708 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
711 msgid "missing values"
712 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
714 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
715 msgid "bad height value"
716 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
718 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
719 msgid "missing width parameter"
720 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
722 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
723 msgid "bad width value"
724 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
726 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
727 msgid "failed to run php"
728 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
730 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
731 msgid "cannot find file"
732 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
735 msgid "unknown data format"
736 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
738 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
739 msgid "empty data"
740 msgstr "ખાલી માહિતી"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
743 msgid "Direct data download"
744 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
747 #, perl-format
748 msgid "parse fail at line %d: %s"
749 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
751 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
752 msgid "missing id parameter"
753 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
755 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
756 #, perl-format
757 msgid "template %s not found"
758 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
760 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
761 msgid "failed to process:"
762 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
764 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
765 #, fuzzy
766 msgid "missing tex code"
767 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
769 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
770 msgid "code includes disallowed latex commands"
771 msgstr ""
773 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
774 #, fuzzy
775 msgid "failed to generate image from code"
776 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
778 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
779 msgid "plugin"
780 msgstr ""
782 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
783 #, perl-format
784 msgid "enable %s?"
785 msgstr ""
787 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
788 msgid "you are not logged in as an admin"
789 msgstr ""
791 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
792 msgid "setup file for this wiki is not known"
793 msgstr ""
795 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
796 msgid "main"
797 msgstr ""
799 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
800 msgid "plugins"
801 msgstr ""
803 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
804 msgid ""
805 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
806 msgstr ""
808 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
809 msgid ""
810 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
811 "to rebuild the wiki."
812 msgstr ""
814 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
815 #, perl-format
816 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
817 msgstr ""
819 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
820 #, perl-format
821 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
822 msgstr ""
824 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
825 #, fuzzy, perl-format
826 msgid "bad file name %s"
827 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
829 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
830 #, perl-format
831 msgid ""
832 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
833 "allow this"
834 msgstr ""
836 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
837 #, perl-format
838 msgid "skipping bad filename %s"
839 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
841 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
842 #, perl-format
843 msgid "%s has multiple possible source pages"
844 msgstr ""
846 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
847 #, perl-format
848 msgid "removing old page %s"
849 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
851 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
852 #, perl-format
853 msgid "scanning %s"
854 msgstr "%s શોધે છે"
856 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
857 #, perl-format
858 msgid "rendering %s"
859 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
861 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
862 #, perl-format
863 msgid "rendering %s, which links to %s"
864 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
866 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
867 #, perl-format
868 msgid "rendering %s, which depends on %s"
869 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
871 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
872 #, perl-format
873 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
874 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
876 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
877 #, perl-format
878 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
879 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
881 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
882 #, perl-format
883 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
884 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
886 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
887 #. translators: is a (probably not translated) error message.
888 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
889 #, perl-format
890 msgid "cannot read %s: %s"
891 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
893 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
894 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
895 msgstr ""
897 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
898 #, perl-format
899 msgid "unsupported revision control system %s"
900 msgstr ""
902 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
903 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
904 msgstr ""
906 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
907 #, perl-format
908 msgid "%s doesn't seem to be executable"
909 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
911 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
912 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
913 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
915 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
916 msgid "wrapper filename not specified"
917 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
919 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
920 #. translators: a (probably not translated) error message.
921 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:79
922 #, perl-format
923 msgid "failed to write %s: %s"
924 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
926 #. translators: The parameter is a C filename.
927 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135
928 #, perl-format
929 msgid "failed to compile %s"
930 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
932 #. translators: The parameter is a filename.
933 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:155
934 #, perl-format
935 msgid "successfully generated %s"
936 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
938 #: ../ikiwiki.in:13
939 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
940 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
942 #: ../ikiwiki.in:14
943 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
944 msgstr ""
946 #: ../ikiwiki.in:90
947 msgid "usage: --set var=value"
948 msgstr ""
950 #: ../ikiwiki.in:138
951 msgid "generating wrappers.."
952 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
954 #: ../ikiwiki.in:194
955 msgid "rebuilding wiki.."
956 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
958 #: ../ikiwiki.in:197
959 msgid "refreshing wiki.."
960 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
962 #: ../IkiWiki.pm:466
963 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
964 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
966 #: ../IkiWiki.pm:512
967 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
968 msgstr ""
970 #: ../IkiWiki.pm:541
971 #, perl-format
972 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
973 msgstr ""
975 #: ../IkiWiki.pm:1165
976 #, fuzzy, perl-format
977 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
978 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
980 #: ../IkiWiki.pm:1678
981 msgid "yes"
982 msgstr ""
984 #: ../auto.setup:16
985 msgid "What will the wiki be named?"
986 msgstr ""
988 #: ../auto.setup:16
989 msgid "wiki"
990 msgstr ""
992 #: ../auto.setup:18
993 msgid "What revision control system to use?"
994 msgstr ""
996 #: ../auto.setup:20
997 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
998 msgstr ""
1000 #: ../auto.setup:23
1001 msgid "What is the domain name of the web server?"
1002 msgstr ""
1004 #~ msgid "processed ok at %s"
1005 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1007 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1008 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1010 #~ msgid "polygen failed"
1011 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1013 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1014 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1016 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1017 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1019 #, fuzzy
1020 #~ msgid ""
1021 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1022 #~ "notifications"
1023 #~ msgstr ""
1024 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1026 #, fuzzy
1027 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1028 #~ msgstr ""
1029 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1031 #~ msgid ""
1032 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1033 #~ "notifications"
1034 #~ msgstr ""
1035 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1037 #~ msgid "%s not found"
1038 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1040 #~ msgid "What's this?"
1041 #~ msgstr "આ શું છે?"
1043 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1044 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1046 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1047 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1049 #, fuzzy
1050 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1051 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"