1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-02-25 17:34-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
20 #: ../IkiWiki/CGI.pm:200
22 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:203
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
31 msgid "Your login session has expired."
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:243
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
41 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:245
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:285
48 msgid "Preferences saved."
49 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:337
52 msgid "You are banned."
53 msgstr "Bạn bị cấm ra."
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1430
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:83
60 msgid "Aggregation triggered via web."
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:92
64 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:225
69 msgid "missing %s parameter"
70 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:260
74 msgstr "nguồn tin mới"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
86 msgid "expiring %s (%s days old)"
87 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:470
92 msgstr "đang mãn hạn %s"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
96 msgid "last checked %s"
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:501
101 msgid "checking feed %s ..."
102 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:506
106 msgid "could not find feed at %s"
107 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:525
111 msgid "feed not found"
112 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
116 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
121 msgid "(feed entities escaped)"
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
125 msgid "feed crashed XML::Feed!"
126 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:641
130 msgid "creating new page %s"
131 msgstr "đang tạo trang mới %s"
133 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
135 msgid "failed to process template:"
136 msgstr "mẫu không xử lý được:"
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
139 msgid "deleting bucket.."
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
148 msgid "Must specify %s"
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
153 msgid "Failed to create S3 bucket: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
158 msgid "Failed to save file to S3: "
161 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
163 msgid "Failed to delete file from S3: "
164 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
168 msgid "there is already a page named %s"
171 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
172 msgid "prohibited by allowed_attachments"
175 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
176 msgid "bad attachment filename"
179 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
180 msgid "attachment upload"
183 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
184 #, fuzzy, perl-format
185 msgid "creating index page %s"
186 msgstr "đang tạo trang mới %s"
188 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:118
190 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
194 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
199 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
200 msgid "There are no broken links!"
201 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
203 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
204 #, fuzzy, perl-format
205 msgid "this comment needs %s"
208 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
212 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
214 msgid "unsupported page format %s"
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
218 msgid "comment must have content"
221 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
226 msgid "Comment Moderation"
229 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
230 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
231 msgid "bad page name"
234 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
235 #, fuzzy, perl-format
236 msgid "commenting on %s"
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:392
241 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
246 msgid "comments on page '%s' are closed"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:507
250 msgid "comment stored for moderation"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
254 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
258 msgid "Added a comment"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:526
263 msgid "Added a comment: %s"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
267 msgid "you are not logged in as an admin"
270 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:622
271 msgid "Comment moderation"
274 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:663
275 msgid "comment moderation"
278 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:826
281 msgid_plural "%i comments"
284 #. translators: Here "Comment" is a verb;
285 #. translators: the user clicks on it to
286 #. translators: post a comment.
287 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:836
291 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
292 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
293 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
295 msgid "%s parameter is required"
298 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
299 msgid "no text was copied in this page"
302 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
304 msgid "no text was copied in this page with id %s"
307 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
308 #, fuzzy, perl-format
309 msgid "removing old preview %s"
310 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
312 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117
314 msgid "%s is not an editable page"
317 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298
322 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
323 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391
324 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433
329 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
331 msgid "template not specified"
332 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
336 msgid "match not specified"
337 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
339 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
341 msgid "edittemplate %s registered for %s"
344 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
345 msgid "must specify format and text"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
349 msgid "fortune failed"
350 msgstr "fortune bị lỗi"
352 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
355 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
359 msgid "The page %s does not exist."
362 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
365 msgstr "không thể đọc %s: %s"
367 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
369 msgid "%s is an attachment, not a page."
372 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
373 #: ../IkiWiki.pm:1640
375 msgid "you are not allowed to change %s"
378 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
380 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
383 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
384 msgid "you are not allowed to change file modes"
387 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
388 msgid "you are not allowed to revert a merge"
391 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
392 #, fuzzy, perl-format
393 msgid "Failed to revert commit %s"
394 msgstr "lỗi biên dịch %s"
396 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
397 #, fuzzy, perl-format
398 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
399 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
403 msgid "failed to run graphviz"
404 msgstr "linkmap không chạy dot được"
406 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
407 msgid "prog not a valid graphviz program"
410 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
412 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
417 msgid "Source code: %s"
420 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
422 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
425 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
427 msgid "htmltidy failed to parse this html"
428 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
430 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
432 msgid "Image::Magick is not installed"
433 msgstr "chưa cài đặt polygen"
435 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
436 #, fuzzy, perl-format
437 msgid "failed to read %s: %s"
438 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
440 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
442 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
445 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
446 #, fuzzy, perl-format
447 msgid "failed to resize: %s"
448 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
450 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
451 #, fuzzy, perl-format
452 msgid "failed to determine size of image %s"
453 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
456 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
458 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay "
461 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
463 msgid "page editing not allowed"
464 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
468 msgid "missing pages parameter"
469 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
473 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
476 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
478 msgid "%s (RSS feed)"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
483 msgid "%s (Atom feed)"
486 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
487 msgid "Add a new post titled:"
490 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
491 #, fuzzy, perl-format
492 msgid "failed to process template %s"
493 msgstr "mẫu không xử lý được:"
495 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693
496 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
497 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
499 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
500 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
502 msgid "failed to run dot"
503 msgstr "linkmap không chạy dot được"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
509 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
510 #, fuzzy, perl-format
511 msgid "%s is locked and cannot be edited"
512 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
514 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
515 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
518 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
520 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
521 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
523 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
525 msgid "stylesheet not found"
526 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
528 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:217
530 msgid "redir page not found"
531 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
533 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:231
535 msgid "redir cycle is not allowed"
536 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
538 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:405
539 msgid "sort=meta requires a parameter"
542 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
546 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
550 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
551 msgid "comment needs moderation"
554 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
558 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
559 #, fuzzy, perl-format
560 msgid "failed to load openid module: "
561 msgstr "lỗi biên dịch %s"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
565 msgid "All pages have other pages linking to them."
566 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
568 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
569 msgid "bad or missing template"
572 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
573 msgid "Your user page: "
576 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
577 msgid "Create your user page"
580 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
581 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
582 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
584 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
585 msgid "Error creating account."
586 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
588 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
589 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
592 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
593 msgid "Failed to send mail"
596 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
597 msgid "You have been mailed password reset instructions."
600 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
601 msgid "incorrect password reset url"
604 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
605 msgid "password reset denied"
608 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
609 msgid "Ping received."
612 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
613 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
616 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
617 #, fuzzy, perl-format
621 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
623 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
626 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
628 msgid "LWP not found, not pinging"
629 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
631 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
632 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
635 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:176
637 msgid "%s is not a valid language code"
640 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:188
643 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
646 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:193
648 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
652 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
653 msgid "updated PO files"
656 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:480
658 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
659 "translations will be removed as well."
662 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:500
664 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
665 "translations will be renamed as well."
668 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:942
670 msgid "POT file (%s) does not exist"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
674 #, fuzzy, perl-format
675 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
676 msgstr "lỗi biên dịch %s"
678 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:965
679 #, fuzzy, perl-format
680 msgid "failed to update %s"
681 msgstr "lỗi biên dịch %s"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:971
684 #, fuzzy, perl-format
685 msgid "failed to copy the POT file to %s"
686 msgstr "lỗi biên dịch %s"
688 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1007
692 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1018
693 #, fuzzy, perl-format
694 msgid "failed to translate %s"
695 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
697 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1097
698 msgid "removed obsolete PO files"
701 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1166
702 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1205
703 #, fuzzy, perl-format
704 msgid "failed to write %s"
705 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
707 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1164
709 msgid "failed to translate"
710 msgstr "linkmap không chạy dot được"
712 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1217
713 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
716 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1259
718 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
721 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
725 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
727 msgstr "Tổng số phiếu :"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
730 msgid "polygen not installed"
731 msgstr "chưa cài đặt polygen"
733 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
735 msgid "command failed"
736 msgstr "fortune bị lỗi"
738 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
739 msgid "missing formula"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
743 msgid "unknown formula"
746 #. translators: These descriptions of times of day are used
747 #. translators: in messages like "last edited <description>".
748 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
749 #. translators: %A- is the name of the previous day.
750 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
751 msgid "late %A- night"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
755 msgid "in the wee hours of %A- night"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
759 msgid "terribly early %A morning"
762 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
763 msgid "early %A morning"
766 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
767 msgid "mid-morning %A"
770 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
771 msgid "late %A morning"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
775 msgid "at lunch time on %A"
778 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
782 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
783 msgid "late %A afternoon"
786 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
790 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
791 msgid "late %A evening"
794 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
798 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
799 msgid "at teatime on %A"
802 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
806 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
807 msgid "at noon on %A"
810 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
812 msgid "illegal percent value %s"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
816 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
821 msgid "This reverts commit %s"
824 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
826 msgid "confirm reversion of %s"
829 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
830 msgid "(Diff truncated)"
833 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
835 msgid "%s does not exist"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
839 #, fuzzy, perl-format
840 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
841 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
843 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
845 msgid "%s is not a file"
848 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
850 msgid "confirm removal of %s"
853 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
854 msgid "Please select the attachments to remove."
857 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
861 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
863 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
866 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
868 msgid "no change to the file name was specified"
869 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
871 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
876 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
878 msgid "%s already exists"
881 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
883 msgid "%s already exists on disk"
886 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
887 #, fuzzy, perl-format
891 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
892 msgid "Also rename SubPages and attachments"
895 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
896 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
899 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
900 msgid "Please select the attachment to rename."
903 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
905 msgid "rename %s to %s"
908 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
909 #, fuzzy, perl-format
910 msgid "update for rename of %s to %s"
911 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
913 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
914 #, fuzzy, perl-format
915 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
916 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
918 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
920 msgid "rsync_command exited %d"
923 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
925 msgid "need Digest::SHA to index %s"
928 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
932 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
934 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
937 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
939 msgid "missing name or url parameter"
940 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
942 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
943 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
944 #. translators: is an URL.
945 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
946 #, fuzzy, perl-format
947 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
948 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
950 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
952 msgid "smiley plugin will not work without %s"
955 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
957 msgid "failed to parse any smileys"
958 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
960 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
963 msgstr "linkmap không chạy dot được"
965 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
966 msgid "invalid featurepoint diameter"
969 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
970 msgid "invalid featurepoint location"
973 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
974 msgid "missing values"
977 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
979 msgid "invalid height value"
980 msgstr "linkmap không chạy dot được"
982 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
984 msgid "missing width parameter"
985 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
987 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
989 msgid "invalid width value"
990 msgstr "linkmap không chạy dot được"
992 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
994 msgid "failed to run php"
995 msgstr "linkmap không chạy dot được"
997 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
998 msgid "cannot find file"
1001 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1002 msgid "unknown data format"
1005 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1009 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1010 msgid "Direct data download"
1013 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1014 #, fuzzy, perl-format
1015 msgid "parse fail at line %d: %s"
1016 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1018 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:111
1019 #, fuzzy, perl-format
1020 msgid "creating tag page %s"
1021 msgstr "đang tạo trang mới %s"
1023 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1025 msgid "missing id parameter"
1026 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1028 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1029 msgid "missing tex code"
1032 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1034 msgid "failed to generate image from code"
1035 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1037 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1038 #, fuzzy, perl-format
1039 msgid "removing transient version of %s"
1040 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1042 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1047 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1052 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1057 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
1058 msgid "setup file for this wiki is not known"
1061 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
1065 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
1067 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1070 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
1072 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1073 "to rebuild the wiki."
1076 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
1078 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1081 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1083 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1086 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1089 msgstr "đang quét %s"
1091 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1094 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1098 #: ../IkiWiki/Render.pm:316
1100 msgid "skipping bad filename %s"
1101 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1103 #: ../IkiWiki/Render.pm:332
1105 msgid "%s has multiple possible source pages"
1108 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1110 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1113 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
1114 #, fuzzy, perl-format
1115 msgid "removing obsolete %s"
1116 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1118 #: ../IkiWiki/Render.pm:520
1119 #, fuzzy, perl-format
1120 msgid "building %s, which links to %s"
1121 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1123 #: ../IkiWiki/Render.pm:529
1124 #, fuzzy, perl-format
1125 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1126 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1128 #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
1129 #, fuzzy, perl-format
1130 msgid "building %s, which depends on %s"
1131 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1133 #: ../IkiWiki/Render.pm:707
1134 #, fuzzy, perl-format
1135 msgid "building %s, to update its backlinks"
1136 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1138 #: ../IkiWiki/Render.pm:787
1139 #, fuzzy, perl-format
1141 msgstr "đang sửa %s"
1143 #: ../IkiWiki/Render.pm:839
1144 #, fuzzy, perl-format
1145 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1146 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1148 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1149 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1150 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1152 msgid "cannot read %s: %s"
1153 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1155 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1156 #, fuzzy, perl-format
1157 msgid "cannot load %s in safe mode"
1158 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1160 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1161 #, fuzzy, perl-format
1162 msgid "failed to parse %s"
1163 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1165 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1166 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1169 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1171 msgid "unsupported revision control system %s"
1174 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1175 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1178 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1180 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1183 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1184 msgid "generating wrappers.."
1185 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1187 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
1189 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1190 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1192 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
1193 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1194 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1196 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
1197 msgid "wrapper filename not specified"
1198 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1200 #. translators: The parameter is a C filename.
1201 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
1203 msgid "failed to compile %s"
1204 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1206 #. translators: The parameter is a filename.
1207 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
1209 msgid "successfully generated %s"
1210 msgstr "%s đã được tạo ra"
1213 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1214 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1217 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1220 #: ../ikiwiki.in:102
1221 msgid "usage: --set var=value"
1224 #: ../ikiwiki.in:109
1225 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1228 #: ../ikiwiki.in:215
1229 msgid "rebuilding wiki.."
1230 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1232 #: ../ikiwiki.in:218
1233 msgid "refreshing wiki.."
1234 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1236 #: ../IkiWiki.pm:232
1240 #: ../IkiWiki.pm:544
1241 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1243 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1245 #: ../IkiWiki.pm:616
1246 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1249 #: ../IkiWiki.pm:646
1251 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1254 #: ../IkiWiki.pm:1412
1255 #, fuzzy, perl-format
1256 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1257 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1259 #: ../IkiWiki.pm:1596
1260 #, fuzzy, perl-format
1261 msgid "bad file name %s"
1262 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1264 #: ../IkiWiki.pm:1896
1266 msgid "template %s not found"
1267 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1269 #: ../IkiWiki.pm:2146
1273 #: ../IkiWiki.pm:2223
1274 #, fuzzy, perl-format
1275 msgid "invalid sort type %s"
1276 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1278 #: ../IkiWiki.pm:2244
1280 msgid "unknown sort type %s"
1281 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1283 #: ../IkiWiki.pm:2380
1284 #, fuzzy, perl-format
1285 msgid "cannot match pages: %s"
1286 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1289 msgid "What will the wiki be named?"
1297 msgid "What revision control system to use?"
1301 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1305 msgid "What is the domain name of the web server?"
1309 #~ msgid "%s not found"
1310 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1312 #~ msgid "You need to log in first."
1313 #~ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
1315 #~ msgid "Get an OpenID"
1316 #~ msgstr "Lấy OpenID"
1319 #~ msgid "failed to process"
1320 #~ msgstr "mẫu không xử lý được:"
1322 #~ msgid "getctime not implemented"
1323 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"
1326 #~ msgid "failed to read %s"
1327 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1329 #~ msgid "discussion"
1330 #~ msgstr "thảo luận"
1332 #~ msgid "rendering %s"
1333 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1336 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1337 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1340 #~ msgid "failed to find url in html"
1341 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1343 #~ msgid "processed ok at %s"
1344 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1346 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1347 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1349 #~ msgid "polygen failed"
1350 #~ msgstr "lỗi polygen"
1352 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1353 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1355 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1356 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1360 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1363 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1366 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1368 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1371 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1374 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1376 #~ msgid "What's this?"
1377 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1379 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1380 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1382 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1383 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1386 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1387 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"