1 # German translation of the ikiwiki language file resulting in de.po
2 # Copyright © 2008 Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
7 "Project-Id-Version: ikiwiki 2.40\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-03-03 21:22+0100\n"
11 "Last-Translator: Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>\n"
12 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
18 msgid "You need to log in first."
19 msgstr "Sie müssen sich zuerst anmelden."
21 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
22 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 "Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies aktivieren?"
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
27 msgid "Your login session has expired."
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
36 msgstr "Einstellungen"
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
40 msgstr "Administrator"
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
43 msgid "Preferences saved."
44 msgstr "Einstellungen gespeichert."
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
47 msgid "You are banned."
48 msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
54 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
55 msgid "Aggregation triggered via web."
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
59 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
64 msgid "missing %s parameter"
65 msgstr "Parameter %s fehlt"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
81 msgid "expiring %s (%s days old)"
82 msgstr "%s läuft aus (%s Tage alt)"
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
91 msgid "last checked %s"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
96 msgid "checking feed %s ..."
97 msgstr "überprüfe Feed %s ..."
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
101 msgid "could not find feed at %s"
102 msgstr "konnte Feed unter %s nicht finden"
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
105 msgid "feed not found"
106 msgstr "Feed nicht gefunden"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
110 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
111 msgstr "(ungültiges UTF-8 wurde aus dem Feed entfernt)"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
115 msgid "(feed entities escaped)"
116 msgstr "(Feedentitäten maskiert)"
118 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
119 msgid "feed crashed XML::Feed!"
120 msgstr "Feed führte zum Absturz von XML::Feed!"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
124 msgid "creating new page %s"
125 msgstr "erstelle neue Seite %s"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
128 msgid "deleting bucket.."
131 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:199
135 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
137 msgid "Must specify %s"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
141 msgid "Failed to create bucket in S3: "
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
146 msgid "Failed to save file to S3: "
147 msgstr "Es konnte keine E-Mail versandt werden"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
151 msgid "Failed to delete file from S3: "
152 msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
156 msgid "there is already a page named %s"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
160 msgid "prohibited by allowed_attachments"
163 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
164 msgid "bad attachment filename"
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
168 msgid "attachment upload"
171 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
172 msgid "automatic index generation"
175 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
176 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
177 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
178 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
182 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
187 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
188 msgid "There are no broken links!"
189 msgstr "Es gibt keine ungültigen Links!"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
192 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
193 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
195 msgid "%s parameter is required"
196 msgstr "der Parameter %s wird benötigt"
198 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
199 msgid "no text was copied in this page"
202 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
204 msgid "no text was copied in this page with id %s"
207 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
208 #, fuzzy, perl-format
209 msgid "removing old preview %s"
210 msgstr "entferne alte Seite %s"
212 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
214 msgid "%s is not an editable page"
215 msgstr "%s ist keine bearbeitbare Seite"
217 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
222 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
223 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
224 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
227 msgstr "bearbeite %s"
229 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
230 msgid "template not specified"
231 msgstr "Vorlage nicht angegeben"
233 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
234 msgid "match not specified"
235 msgstr "Übereinstimmung nicht angegeben"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
239 msgid "edittemplate %s registered for %s"
240 msgstr "»edittemplate« %s registriert für %s"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
243 msgid "failed to process"
244 msgstr "Bearbeitung fehlgeschlagen"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
247 msgid "fortune failed"
248 msgstr "»fortune« fehlgeschlagen"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
251 #, fuzzy, perl-format
252 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
253 msgstr "%s muss angegeben werden, wenn die Sucherweiterung verwandt wird"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
256 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
260 msgid "failed to find url in html"
261 msgstr "URL in HTML nicht gefunden"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
264 msgid "failed to run graphviz"
265 msgstr "konnte graphviz nicht ausführen"
267 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
268 msgid "prog not a valid graphviz program"
269 msgstr "prog ist kein gültiges graphviz-Programm"
271 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
273 msgid "Image::Magick is not installed"
274 msgstr "polygen ist nicht installiert"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
278 msgid "bad size \"%s\""
279 msgstr "falsche Größe \"%s\""
281 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
282 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
284 msgid "failed to read %s: %s"
285 msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
289 msgid "failed to resize: %s"
290 msgstr "Größenänderung fehlgeschlagen: %s"
292 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
294 msgid "failed to determine size of image %s"
295 msgstr "Größe des Bildes %s konnte nicht festgestellt werden."
297 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
298 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
300 "Die URL zum Wiki muss mit --url angegeben werden, wenn --rss oder --atom "
303 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
305 msgid "page editing not allowed"
306 msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt"
308 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
310 msgid "missing pages parameter"
311 msgstr "Parameter %s fehlt"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
315 msgid "unknown sort type %s"
316 msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
318 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
319 msgid "Add a new post titled:"
320 msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:"
322 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
324 msgid "nonexistant template %s"
325 msgstr "nicht-vorhandene Vorlage %s"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
331 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
332 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
333 msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, pinge nicht"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
336 msgid "failed to run dot"
337 msgstr "dot konnte nicht ausgeführt werden"
339 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
340 #, fuzzy, perl-format
341 msgid "%s is locked and cannot be edited"
342 msgstr "%s wurde von %s gesperrt und kann nicht bearbeitet werden"
344 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
345 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
350 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
352 "Laden des des Perl-Moduls »Markdown.pm« (%s) oder von »/usr/bin/markdown« (%s) "
355 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
356 msgid "stylesheet not found"
357 msgstr "Stylesheet nicht gefunden"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
360 msgid "redir page not found"
361 msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden"
363 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
364 msgid "redir cycle is not allowed"
365 msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt"
367 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
371 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
375 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
379 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
380 msgid "getctime not implemented"
381 msgstr "getctime ist nicht implementiert"
383 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
385 msgstr "Anmelden mit"
387 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
388 msgid "Get an OpenID"
389 msgstr "Eine OpenID anfordern"
391 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
392 msgid "All pages are linked to by other pages."
393 msgstr "Alle Seiten sind von anderen Seiten aus verlinkt."
395 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
396 msgid "bad or missing template"
397 msgstr "fehlerhafte oder fehlende Vorlage"
399 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
400 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
401 msgstr "Kontoerstellung erfolgreich. Sie können sich jetzt anmelden."
403 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
404 msgid "Error creating account."
405 msgstr "Konto konnte nicht erstellt werden."
407 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
408 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
411 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
412 msgid "Failed to send mail"
413 msgstr "Es konnte keine E-Mail versandt werden"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
416 msgid "You have been mailed password reset instructions."
419 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
420 msgid "incorrect password reset url"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
424 msgid "password reset denied"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
428 msgid "Ping received."
431 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
432 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
435 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
436 #, fuzzy, perl-format
438 msgstr "bearbeite %s"
440 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
442 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
445 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
447 msgid "LWP not found, not pinging"
448 msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, pinge nicht"
450 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
454 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
456 msgstr "Alle Stimmen:"
458 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
459 msgid "polygen not installed"
460 msgstr "polygen ist nicht installiert"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
464 msgid "command failed"
465 msgstr "»fortune« fehlgeschlagen"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
468 msgid "missing formula"
469 msgstr "fehlende Formel"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
472 msgid "unknown formula"
473 msgstr "unbekannte Formel"
475 #. translators: These descriptions of times of day are used
476 #. translators: in messages like "last edited <description>".
477 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
478 #. translators: %A- is the name of the previous day.
479 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
480 msgid "late %A- night"
481 msgstr "spät am %A- in der Nacht"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
484 msgid "in the wee hours of %A- night"
485 msgstr "in den frühen Morgenstunden %A-"
487 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
488 msgid "terribly early %A morning"
489 msgstr "sehr früher %A Morgen"
491 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
492 msgid "early %A morning"
493 msgstr "am frühen %A Morgen"
495 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
496 msgid "mid-morning %A"
497 msgstr "am %A Vormittag"
499 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
500 msgid "late %A morning"
501 msgstr "am späten %A Morgen"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
504 msgid "at lunch time on %A"
505 msgstr "zur Mittagszeit am %A"
507 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
509 msgstr "am %A Nachmittag"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
512 msgid "late %A afternoon"
513 msgstr "am späten %A Nachmittag"
515 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
519 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
520 msgid "late %A evening"
521 msgstr "am späten %A Abend"
523 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
527 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
528 msgid "at teatime on %A"
529 msgstr "zur Teezeit am %A"
531 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
533 msgstr "um Mitternacht"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
536 msgid "at noon on %A"
537 msgstr "am Nachmittag des %A"
539 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
541 msgid "illegal percent value %s"
544 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
545 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
548 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
550 msgstr "fehlende Seite"
552 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
554 msgid "The page %s does not exist."
555 msgstr "Die Seite %s exisitiert nicht."
557 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
558 msgid "(Diff truncated)"
561 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
562 #, fuzzy, perl-format
563 msgid "%s does not exist"
564 msgstr "Die Seite %s exisitiert nicht."
566 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
567 #, fuzzy, perl-format
568 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
569 msgstr "%s wurde von %s gesperrt und kann nicht bearbeitet werden"
571 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
572 #, fuzzy, perl-format
573 msgid "%s is not a file"
574 msgstr "%s ist keine bearbeitbare Seite"
576 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
578 msgid "confirm removal of %s"
581 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
582 msgid "Please select the attachments to remove."
585 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
589 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
591 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
594 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
596 msgid "no change to the file name was specified"
597 msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
599 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
604 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
606 msgid "%s already exists"
609 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
611 msgid "%s already exists on disk"
614 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
615 #, fuzzy, perl-format
619 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
620 msgid "Also rename SubPages and attachments"
623 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
624 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
627 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
628 msgid "Please select the attachment to rename."
631 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
633 msgid "rename %s to %s"
636 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
638 msgid "update for rename of %s to %s"
641 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
643 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
644 msgstr "%s muss angegeben werden, wenn die Sucherweiterung verwandt wird"
646 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
648 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
651 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
655 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
656 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
657 msgstr "das »shortcut«-Plugin funktioniert nicht ohne eine »shortcuts.mdwn«"
659 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
660 msgid "missing name or url parameter"
661 msgstr "fehlender Name oder URL-Parameter"
663 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
664 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
665 #. translators: is an URL.
666 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
668 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
669 msgstr "Shortcut %s zeigt auf <i>%s</i>"
671 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
672 msgid "failed to parse any smileys"
673 msgstr "Smileys konnten nicht geparst werden"
675 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
677 msgstr "Parse-Fehler"
679 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
680 msgid "bad featurepoint diameter"
681 msgstr "fehlerhafter »featurepoint«-Durchmesser"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
684 msgid "bad featurepoint location"
685 msgstr "fehlerhafter »featurepoint«-Ort"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
688 msgid "missing values"
689 msgstr "fehlende Werte"
691 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
692 msgid "bad height value"
693 msgstr "fehlerhafte Höhenangaben"
695 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
696 msgid "missing width parameter"
697 msgstr "fehlender Breitenparameter"
699 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
700 msgid "bad width value"
701 msgstr "fehlerhafte Breitenangabe"
703 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
704 msgid "failed to run php"
705 msgstr "konnte PHP nicht ausführen"
707 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
708 msgid "cannot find file"
709 msgstr "konnte Datei nicht finden"
711 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
712 msgid "unknown data format"
713 msgstr "unbekanntes Datenformat"
715 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
719 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
720 msgid "Direct data download"
721 msgstr "Direkter Daten-Download"
723 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
725 msgid "parse fail at line %d: %s"
726 msgstr "Parse-Fehler in Zeile %d: %s"
728 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
729 msgid "missing id parameter"
730 msgstr "fehlender »id«-Parameter"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
734 msgid "template %s not found"
735 msgstr "Vorlage %s nicht gefunden"
737 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
738 msgid "failed to process:"
739 msgstr "Verarbeitung fehlgeschlagen von:"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
742 msgid "missing tex code"
743 msgstr "fehlender TeX-Code"
745 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
746 msgid "code includes disallowed latex commands"
747 msgstr "Code enthält verbotene LaTeX-Befehle"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
750 msgid "failed to generate image from code"
751 msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen"
753 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
757 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
762 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
763 msgid "you are not logged in as an admin"
766 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
767 msgid "setup file for this wiki is not known"
770 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
773 msgstr "Administrator"
775 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
779 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
781 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
784 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
786 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
787 "to rebuild the wiki."
790 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
792 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
795 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
798 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
802 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
804 msgid "skipping bad filename %s"
805 msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s"
807 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
809 msgid "%s has multiple possible source pages"
812 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
814 msgid "removing old page %s"
815 msgstr "entferne alte Seite %s"
817 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
820 msgstr "durchsuche %s"
822 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
827 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
829 msgid "rendering %s, which links to %s"
830 msgstr "erzeuge %s, was auf %s verweist"
832 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
834 msgid "rendering %s, which depends on %s"
835 msgstr "erzeuge %s, das von %s abhängt"
837 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
839 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
840 msgstr "erzeuge %s, um dessen Rücklinks zu aktualisieren"
842 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
844 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
845 msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt"
847 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
849 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
850 msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
852 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
853 #. translators: is a (probably not translated) error message.
854 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
856 msgid "cannot read %s: %s"
857 msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
859 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
860 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
863 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
865 msgid "unsupported revision control system %s"
868 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
869 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
872 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
874 msgid "%s doesn't seem to be executable"
875 msgstr "%s scheint nicht ausführbar zu sein"
877 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
878 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
879 msgstr "Kann keinen Wrapper erzeugen, der eine Einrichtungsdatei verwendet"
881 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
882 msgid "wrapper filename not specified"
883 msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
885 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
886 #. translators: a (probably not translated) error message.
887 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
889 msgid "failed to write %s: %s"
890 msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen: %s"
892 #. translators: The parameter is a C filename.
893 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
895 msgid "failed to compile %s"
896 msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
898 #. translators: The parameter is a filename.
899 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
901 msgid "successfully generated %s"
902 msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
905 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
906 msgstr "Benutzung: ikiwiki [Optionen] Quelle Ziel"
909 msgid " ikiwiki --setup configfile"
913 msgid "usage: --set var=value"
914 msgstr "Benutzung: --set Variable=Wert"
917 msgid "generating wrappers.."
918 msgstr "erzeuge Wrapper.."
921 msgid "rebuilding wiki.."
922 msgstr "erzeuge Wiki neu.."
925 msgid "refreshing wiki.."
926 msgstr "aktualisiere Wiki.."
929 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
931 "Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt "
935 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
940 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
943 #: ../IkiWiki.pm:1156
944 #, fuzzy, perl-format
945 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
946 msgstr "Präprozessorschleife %s auf Seite %s in Tiefe %i erkannt"
948 #: ../IkiWiki.pm:1665
953 msgid "What will the wiki be named?"
961 msgid "What revision control system to use?"
965 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
969 msgid "What is the domain name of the web server?"
972 #~ msgid "processed ok at %s"
973 #~ msgstr "normal verarbeitet um %s"
975 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
976 #~ msgstr "Ihr Passwort wurde Ihnen via E-Mail zugesandt."
978 #~ msgid "polygen failed"
979 #~ msgstr "polygen fehlgeschlagen"
981 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
982 #~ msgstr "bereinige hyperestraier-Suchindex"
984 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
985 #~ msgstr "aktualisiere hyperestraier-Suchindex"
987 #~ msgid "(not toggleable in preview mode)"
988 #~ msgstr "(nicht aus-/einklappbar im Vorschaumodus)"