1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-01-17 18:19-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
20 msgid "You need to log in first."
21 msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
24 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
28 msgid "Your login session has expired."
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
38 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:226
45 msgid "Preferences saved."
46 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
48 #: ../IkiWiki/CGI.pm:241
49 msgid "You are banned."
50 msgstr "Bạn bị cấm ra."
52 #: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
56 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
57 msgid "Aggregation triggered via web."
60 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
61 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
66 msgid "missing %s parameter"
67 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
71 msgstr "nguồn tin mới"
73 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
83 msgid "expiring %s (%s days old)"
84 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
89 msgstr "đang mãn hạn %s"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
93 msgid "last checked %s"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
98 msgid "checking feed %s ..."
99 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
103 msgid "could not find feed at %s"
104 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
108 msgid "feed not found"
109 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
113 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
118 msgid "(feed entities escaped)"
121 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
122 msgid "feed crashed XML::Feed!"
123 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
127 msgid "creating new page %s"
128 msgstr "đang tạo trang mới %s"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
131 msgid "deleting bucket.."
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
140 msgid "Must specify %s"
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
144 msgid "Failed to create bucket in S3: "
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
149 msgid "Failed to save file to S3: "
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
154 msgid "Failed to delete file from S3: "
155 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
157 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
159 msgid "there is already a page named %s"
162 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
163 msgid "prohibited by allowed_attachments"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
167 msgid "bad attachment filename"
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
171 msgid "attachment upload"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
175 msgid "automatic index generation"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:102
180 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
184 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
185 msgid "blogspam server failure: "
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
189 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
190 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
191 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
195 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
200 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
201 msgid "There are no broken links!"
202 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
204 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
206 msgid "unsupported page format %s"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
210 msgid "comment must have content"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
220 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
224 msgid "The page %s does not exist."
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:160
228 msgid "bad page name"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:348
232 #, fuzzy, perl-format
233 msgid "commenting on %s"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
238 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373
243 msgid "comments on page '%s' are closed"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
247 msgid "Added a comment"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:497
252 msgid "Added a comment: %s"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:611
259 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
260 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
261 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
263 msgid "%s parameter is required"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
267 msgid "no text was copied in this page"
270 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
272 msgid "no text was copied in this page with id %s"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
276 #, fuzzy, perl-format
277 msgid "removing old preview %s"
278 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
280 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:176
282 msgid "%s is not an editable page"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:352
290 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:370 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:389
291 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:399 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
292 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:482
297 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
299 msgid "template not specified"
300 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
302 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
304 msgid "match not specified"
305 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
307 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
309 msgid "edittemplate %s registered for %s"
312 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
314 msgid "failed to process"
315 msgstr "mẫu không xử lý được:"
317 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
318 msgid "must specify format and text"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
322 msgid "fortune failed"
323 msgstr "fortune bị lỗi"
325 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
326 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
328 msgid "you are not allowed to change %s"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
333 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
337 msgid "you are not allowed to change file modes"
340 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
341 #, fuzzy, perl-format
342 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
343 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
346 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
349 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
351 msgid "failed to run graphviz"
352 msgstr "linkmap không chạy dot được"
354 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
355 msgid "prog not a valid graphviz program"
358 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
360 msgid "Image::Magick is not installed"
361 msgstr "chưa cài đặt polygen"
363 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
365 msgid "bad size \"%s\""
368 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
369 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
370 #, fuzzy, perl-format
371 msgid "failed to read %s: %s"
372 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
375 #, fuzzy, perl-format
376 msgid "failed to resize: %s"
377 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
380 #, fuzzy, perl-format
381 msgid "failed to determine size of image %s"
382 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
384 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
385 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
387 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
392 msgid "page editing not allowed"
393 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
397 msgid "missing pages parameter"
398 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
402 msgid "unknown sort type %s"
403 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
406 msgid "Add a new post titled:"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
411 msgid "nonexistant template %s"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
418 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
419 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
420 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
424 msgid "failed to run dot"
425 msgstr "linkmap không chạy dot được"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
428 #, fuzzy, perl-format
429 msgid "%s is locked and cannot be edited"
430 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
433 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
438 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
439 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
441 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
443 msgid "stylesheet not found"
444 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
446 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
448 msgid "redir page not found"
449 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
451 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
453 msgid "redir cycle is not allowed"
454 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
460 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
464 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
468 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
469 msgid "getctime not implemented"
470 msgstr "chưa thực hiện getctime"
472 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
476 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
477 msgid "Get an OpenID"
480 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
481 msgid "All pages are linked to by other pages."
482 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
484 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
485 msgid "bad or missing template"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
489 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
490 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
492 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
493 msgid "Error creating account."
494 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
496 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
497 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
500 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
501 msgid "Failed to send mail"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
505 msgid "You have been mailed password reset instructions."
508 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
509 msgid "incorrect password reset url"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
513 msgid "password reset denied"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
517 msgid "Ping received."
520 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
521 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
524 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
525 #, fuzzy, perl-format
529 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
531 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
534 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
536 msgid "LWP not found, not pinging"
537 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
539 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
543 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
545 msgstr "Tổng số phiếu :"
547 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
548 msgid "polygen not installed"
549 msgstr "chưa cài đặt polygen"
551 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
553 msgid "command failed"
554 msgstr "fortune bị lỗi"
556 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
557 msgid "missing formula"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
561 msgid "unknown formula"
564 #. translators: These descriptions of times of day are used
565 #. translators: in messages like "last edited <description>".
566 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
567 #. translators: %A- is the name of the previous day.
568 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
569 msgid "late %A- night"
572 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
573 msgid "in the wee hours of %A- night"
576 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
577 msgid "terribly early %A morning"
580 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
581 msgid "early %A morning"
584 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
585 msgid "mid-morning %A"
588 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
589 msgid "late %A morning"
592 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
593 msgid "at lunch time on %A"
596 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
600 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
601 msgid "late %A afternoon"
604 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
608 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
609 msgid "late %A evening"
612 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
616 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
617 msgid "at teatime on %A"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
624 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
625 msgid "at noon on %A"
628 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
630 msgid "illegal percent value %s"
633 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
634 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
637 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
638 msgid "(Diff truncated)"
641 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
643 msgid "%s does not exist"
646 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
647 #, fuzzy, perl-format
648 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
649 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
651 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
653 msgid "%s is not a file"
656 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
658 msgid "confirm removal of %s"
661 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
662 msgid "Please select the attachments to remove."
665 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
669 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
671 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
674 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
676 msgid "no change to the file name was specified"
677 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
679 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
684 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
686 msgid "%s already exists"
689 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
691 msgid "%s already exists on disk"
694 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
695 #, fuzzy, perl-format
699 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
700 msgid "Also rename SubPages and attachments"
703 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
704 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
707 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
708 msgid "Please select the attachment to rename."
711 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
713 msgid "rename %s to %s"
716 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
717 #, fuzzy, perl-format
718 msgid "update for rename of %s to %s"
719 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
721 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
723 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
724 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
726 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
728 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
731 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
735 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
736 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
739 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
741 msgid "missing name or url parameter"
742 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
744 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
745 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
746 #. translators: is an URL.
747 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
748 #, fuzzy, perl-format
749 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
750 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
752 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
754 msgid "failed to parse any smileys"
755 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
757 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
760 msgstr "linkmap không chạy dot được"
762 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
763 msgid "bad featurepoint diameter"
766 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
767 msgid "bad featurepoint location"
770 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
771 msgid "missing values"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
776 msgid "bad height value"
777 msgstr "linkmap không chạy dot được"
779 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
781 msgid "missing width parameter"
782 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
786 msgid "bad width value"
787 msgstr "linkmap không chạy dot được"
789 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
791 msgid "failed to run php"
792 msgstr "linkmap không chạy dot được"
794 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
795 msgid "cannot find file"
798 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
799 msgid "unknown data format"
802 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
806 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
807 msgid "Direct data download"
810 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
811 #, fuzzy, perl-format
812 msgid "parse fail at line %d: %s"
813 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
817 msgid "missing id parameter"
818 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
820 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
822 msgid "template %s not found"
823 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
825 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
827 msgid "failed to process:"
828 msgstr "mẫu không xử lý được:"
830 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
831 msgid "missing tex code"
834 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
835 msgid "code includes disallowed latex commands"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
840 msgid "failed to generate image from code"
841 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
843 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
847 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
852 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
853 msgid "you are not logged in as an admin"
856 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
857 msgid "setup file for this wiki is not known"
860 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
864 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
868 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
870 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
873 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
875 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
876 "to rebuild the wiki."
879 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
881 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
884 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
886 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
889 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
890 #, fuzzy, perl-format
891 msgid "bad file name %s"
892 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
894 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
897 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
901 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
903 msgid "skipping bad filename %s"
904 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
906 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
908 msgid "%s has multiple possible source pages"
911 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
913 msgid "removing old page %s"
914 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
916 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
919 msgstr "đang quét %s"
921 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
926 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
928 msgid "rendering %s, which links to %s"
929 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
931 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
933 msgid "rendering %s, which depends on %s"
934 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
936 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
938 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
939 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
941 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
943 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
944 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
946 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
948 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
949 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
951 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
952 #. translators: is a (probably not translated) error message.
953 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
955 msgid "cannot read %s: %s"
956 msgstr "không thể đọc %s: %s"
958 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
959 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
962 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
964 msgid "unsupported revision control system %s"
967 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:93
968 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
971 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
973 msgid "%s doesn't seem to be executable"
974 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
976 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
977 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
978 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
980 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
981 msgid "wrapper filename not specified"
982 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
984 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
985 #. translators: a (probably not translated) error message.
986 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
988 msgid "failed to write %s: %s"
989 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
991 #. translators: The parameter is a C filename.
992 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
994 msgid "failed to compile %s"
995 msgstr "lỗi biên dịch %s"
997 #. translators: The parameter is a filename.
998 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
1000 msgid "successfully generated %s"
1001 msgstr "%s đã được tạo ra"
1004 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1005 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1008 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1012 msgid "usage: --set var=value"
1015 #: ../ikiwiki.in:139
1016 msgid "generating wrappers.."
1017 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1019 #: ../ikiwiki.in:197
1020 msgid "rebuilding wiki.."
1021 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1023 #: ../ikiwiki.in:200
1024 msgid "refreshing wiki.."
1025 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1027 #: ../IkiWiki.pm:480
1028 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1029 msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1031 #: ../IkiWiki.pm:526
1032 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1035 #: ../IkiWiki.pm:555
1037 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1040 #: ../IkiWiki.pm:1187
1041 #, fuzzy, perl-format
1042 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1043 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1045 #: ../IkiWiki.pm:1661
1050 msgid "What will the wiki be named?"
1058 msgid "What revision control system to use?"
1062 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1066 msgid "What is the domain name of the web server?"
1070 #~ msgid "failed to find url in html"
1071 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1073 #~ msgid "processed ok at %s"
1074 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1076 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1077 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1079 #~ msgid "polygen failed"
1080 #~ msgstr "lỗi polygen"
1082 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1083 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1085 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1086 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1090 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1093 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1096 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1098 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1101 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1104 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1107 #~ msgid "%s not found"
1108 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1110 #~ msgid "What's this?"
1111 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1113 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1114 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1116 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1117 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1120 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1121 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"