1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-05-06 12:58-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
20 msgid "You need to log in first."
21 msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
30 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
34 msgid "Your login session has expired."
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
41 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
44 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
51 msgid "Preferences saved."
52 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
55 msgid "You are banned."
56 msgstr "Bạn bị cấm ra."
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1211
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
63 msgid "Aggregation triggered via web."
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
67 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
72 msgid "missing %s parameter"
73 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
77 msgstr "nguồn tin mới"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
89 msgid "expiring %s (%s days old)"
90 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
95 msgstr "đang mãn hạn %s"
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
99 msgid "last checked %s"
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
104 msgid "checking feed %s ..."
105 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
109 msgid "could not find feed at %s"
110 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
124 msgid "(feed entities escaped)"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "đang tạo trang mới %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 msgid "Must specify %s"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
150 msgid "Failed to create bucket in S3: "
153 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
155 msgid "Failed to save file to S3: "
158 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
160 msgid "Failed to delete file from S3: "
161 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
163 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
165 msgid "there is already a page named %s"
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
169 msgid "prohibited by allowed_attachments"
172 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
173 msgid "bad attachment filename"
176 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
177 msgid "attachment upload"
180 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
181 msgid "automatic index generation"
184 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
186 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
190 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
191 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
192 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
193 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
197 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
202 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
203 msgid "There are no broken links!"
204 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
206 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
208 msgid "unsupported page format %s"
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
212 msgid "comment must have content"
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:333 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
220 msgid "bad page name"
223 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:338
224 #, fuzzy, perl-format
225 msgid "commenting on %s"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
230 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
235 msgid "comments on page '%s' are closed"
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:457
239 msgid "comment stored for moderation"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:459
243 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
247 msgid "Added a comment"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:476
252 msgid "Added a comment: %s"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:518 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
256 msgid "you are not logged in as an admin"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:569
260 msgid "Comment moderation"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608
264 msgid "comment moderation"
267 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759
271 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
272 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
273 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
275 msgid "%s parameter is required"
278 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
279 msgid "no text was copied in this page"
282 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
284 msgid "no text was copied in this page with id %s"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
288 #, fuzzy, perl-format
289 msgid "removing old preview %s"
290 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
292 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
294 msgid "%s is not an editable page"
297 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
303 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
309 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
311 msgid "template not specified"
312 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
316 msgid "match not specified"
317 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
319 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
321 msgid "edittemplate %s registered for %s"
324 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
326 msgid "failed to process"
327 msgstr "mẫu không xử lý được:"
329 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
330 msgid "must specify format and text"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
334 msgid "fortune failed"
335 msgstr "fortune bị lỗi"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
338 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
340 msgid "you are not allowed to change %s"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
345 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
349 msgid "you are not allowed to change file modes"
352 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
353 #, fuzzy, perl-format
354 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
355 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
358 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
364 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
368 msgid "The page %s does not exist."
371 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
373 msgid "failed to run graphviz"
374 msgstr "linkmap không chạy dot được"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
377 msgid "prog not a valid graphviz program"
380 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
382 msgid "Image::Magick is not installed"
383 msgstr "chưa cài đặt polygen"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
387 msgid "bad size \"%s\""
390 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
391 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
392 #, fuzzy, perl-format
393 msgid "failed to read %s: %s"
394 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
396 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
397 #, fuzzy, perl-format
398 msgid "failed to resize: %s"
399 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
402 #, fuzzy, perl-format
403 msgid "failed to determine size of image %s"
404 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
406 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
407 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
409 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
414 msgid "page editing not allowed"
415 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
419 msgid "missing pages parameter"
420 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
423 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
426 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
428 msgid "unknown sort type %s"
429 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
432 msgid "Add a new post titled:"
435 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
437 msgid "nonexistant template %s"
440 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365 ../IkiWiki/Render.pm:83
444 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
445 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
446 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
450 msgid "failed to run dot"
451 msgstr "linkmap không chạy dot được"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
454 #, fuzzy, perl-format
455 msgid "%s is locked and cannot be edited"
456 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
458 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
459 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
464 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
465 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
469 msgid "stylesheet not found"
470 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
472 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
474 msgid "redir page not found"
475 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
477 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
479 msgid "redir cycle is not allowed"
480 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
482 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
486 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
490 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
494 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
495 msgid "getctime not implemented"
496 msgstr "chưa thực hiện getctime"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
502 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
503 msgid "Get an OpenID"
506 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
507 msgid "All pages are linked to by other pages."
508 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
510 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
511 msgid "bad or missing template"
514 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
515 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
516 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
518 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
519 msgid "Error creating account."
520 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
522 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
523 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
526 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
527 msgid "Failed to send mail"
530 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
531 msgid "You have been mailed password reset instructions."
534 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
535 msgid "incorrect password reset url"
538 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
539 msgid "password reset denied"
542 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
543 msgid "Ping received."
546 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
547 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
551 #, fuzzy, perl-format
555 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
557 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
562 msgid "LWP not found, not pinging"
563 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
565 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
569 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
571 msgstr "Tổng số phiếu :"
573 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
574 msgid "polygen not installed"
575 msgstr "chưa cài đặt polygen"
577 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
579 msgid "command failed"
580 msgstr "fortune bị lỗi"
582 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
583 msgid "missing formula"
586 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
587 msgid "unknown formula"
590 #. translators: These descriptions of times of day are used
591 #. translators: in messages like "last edited <description>".
592 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
593 #. translators: %A- is the name of the previous day.
594 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
595 msgid "late %A- night"
598 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
599 msgid "in the wee hours of %A- night"
602 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
603 msgid "terribly early %A morning"
606 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
607 msgid "early %A morning"
610 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
611 msgid "mid-morning %A"
614 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
615 msgid "late %A morning"
618 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
619 msgid "at lunch time on %A"
622 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
626 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
627 msgid "late %A afternoon"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
634 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
635 msgid "late %A evening"
638 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
642 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
643 msgid "at teatime on %A"
646 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
650 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
651 msgid "at noon on %A"
654 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
656 msgid "illegal percent value %s"
659 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
660 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
664 msgid "(Diff truncated)"
667 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
669 msgid "%s does not exist"
672 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
673 #, fuzzy, perl-format
674 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
675 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
677 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
679 msgid "%s is not a file"
682 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
684 msgid "confirm removal of %s"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
688 msgid "Please select the attachments to remove."
691 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
695 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
697 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
700 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
702 msgid "no change to the file name was specified"
703 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
710 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
712 msgid "%s already exists"
715 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
717 msgid "%s already exists on disk"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
721 #, fuzzy, perl-format
725 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
726 msgid "Also rename SubPages and attachments"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
730 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
733 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
734 msgid "Please select the attachment to rename."
737 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
739 msgid "rename %s to %s"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
743 #, fuzzy, perl-format
744 msgid "update for rename of %s to %s"
745 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
749 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
750 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
752 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
754 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
757 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
761 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
763 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
766 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
768 msgid "missing name or url parameter"
769 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
771 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
772 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
773 #. translators: is an URL.
774 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
775 #, fuzzy, perl-format
776 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
777 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
779 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
781 msgid "failed to parse any smileys"
782 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
787 msgstr "linkmap không chạy dot được"
789 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
790 msgid "bad featurepoint diameter"
793 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
794 msgid "bad featurepoint location"
797 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
798 msgid "missing values"
801 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
803 msgid "bad height value"
804 msgstr "linkmap không chạy dot được"
806 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
808 msgid "missing width parameter"
809 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
811 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
813 msgid "bad width value"
814 msgstr "linkmap không chạy dot được"
816 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
818 msgid "failed to run php"
819 msgstr "linkmap không chạy dot được"
821 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
822 msgid "cannot find file"
825 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
826 msgid "unknown data format"
829 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
833 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
834 msgid "Direct data download"
837 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
838 #, fuzzy, perl-format
839 msgid "parse fail at line %d: %s"
840 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
842 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
844 msgid "missing id parameter"
845 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
847 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
849 msgid "template %s not found"
850 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
852 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
854 msgid "failed to process:"
855 msgstr "mẫu không xử lý được:"
857 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
858 msgid "missing tex code"
861 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
862 msgid "code includes disallowed latex commands"
865 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
867 msgid "failed to generate image from code"
868 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
870 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
874 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
879 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
880 msgid "setup file for this wiki is not known"
883 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
887 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
891 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
893 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
896 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
898 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
899 "to rebuild the wiki."
902 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
904 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
907 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
909 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
912 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
913 #, fuzzy, perl-format
914 msgid "bad file name %s"
915 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
917 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
920 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
924 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
926 msgid "skipping bad filename %s"
927 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
929 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
931 msgid "%s has multiple possible source pages"
934 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
936 msgid "removing old page %s"
937 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
939 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
942 msgstr "đang quét %s"
944 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
949 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
951 msgid "rendering %s, which links to %s"
952 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
954 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
956 msgid "rendering %s, which depends on %s"
957 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
959 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
961 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
962 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
964 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
966 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
967 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
969 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
971 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
972 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
974 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
975 #. translators: is a (probably not translated) error message.
976 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
978 msgid "cannot read %s: %s"
979 msgstr "không thể đọc %s: %s"
981 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
982 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
985 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
987 msgid "unsupported revision control system %s"
990 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
991 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
994 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
996 msgid "%s doesn't seem to be executable"
997 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
999 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1000 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1001 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1003 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1004 msgid "wrapper filename not specified"
1005 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1007 #. translators: The parameter is a C filename.
1008 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1010 msgid "failed to compile %s"
1011 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1013 #. translators: The parameter is a filename.
1014 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1016 msgid "successfully generated %s"
1017 msgstr "%s đã được tạo ra"
1020 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1021 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1024 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1028 msgid "usage: --set var=value"
1031 #: ../ikiwiki.in:140
1032 msgid "generating wrappers.."
1033 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1035 #: ../ikiwiki.in:199
1036 msgid "rebuilding wiki.."
1037 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1039 #: ../ikiwiki.in:202
1040 msgid "refreshing wiki.."
1041 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1043 #: ../IkiWiki.pm:480
1044 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1045 msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1047 #: ../IkiWiki.pm:526
1048 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1051 #: ../IkiWiki.pm:555
1053 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1056 #: ../IkiWiki.pm:1194
1057 #, fuzzy, perl-format
1058 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1059 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1061 #: ../IkiWiki.pm:1732
1065 #: ../IkiWiki.pm:1860
1066 #, fuzzy, perl-format
1067 msgid "cannot match pages: %s"
1068 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1071 msgid "What will the wiki be named?"
1079 msgid "What revision control system to use?"
1083 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1087 msgid "What is the domain name of the web server?"
1090 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1091 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1094 #~ msgid "failed to find url in html"
1095 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1097 #~ msgid "processed ok at %s"
1098 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1100 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1101 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1103 #~ msgid "polygen failed"
1104 #~ msgstr "lỗi polygen"
1106 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1107 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1109 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1110 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1114 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1117 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1120 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1122 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1125 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1128 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1131 #~ msgid "%s not found"
1132 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1134 #~ msgid "What's this?"
1135 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1137 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1138 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1140 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1141 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1144 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1145 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"