1 # Czech translation of ikiwiki.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-14 03:04-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
12 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
13 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
23 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:294
27 msgid "Your login session has expired."
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:226
43 msgid "Preferences saved."
44 msgstr "Nastavení uloženo."
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:257
47 msgid "You are banned."
48 msgstr "Jste vyhoštěni."
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204
54 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
55 msgid "Aggregation triggered via web."
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
59 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
64 msgid "missing %s parameter"
65 msgstr "chybí parametr %s"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
81 msgid "expiring %s (%s days old)"
82 msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
91 msgid "last checked %s"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
96 msgid "checking feed %s ..."
97 msgstr "kontroluji zdroj %s ..."
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
101 msgid "could not find feed at %s"
102 msgstr "nemohu najít zdroj na %s"
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
105 msgid "feed not found"
106 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
110 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
111 msgstr "(neplatné UTF-8 bylo ze zdroje odstraněno)"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
115 msgid "(feed entities escaped)"
118 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
119 msgid "feed crashed XML::Feed!"
120 msgstr "zdroj shodil XML::Feed!"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
124 msgid "creating new page %s"
125 msgstr "vytvářím novou stránku %s"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
128 msgid "deleting bucket.."
131 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
135 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
137 msgid "Must specify %s"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
141 msgid "Failed to create bucket in S3: "
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
146 msgid "Failed to save file to S3: "
147 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
151 msgid "Failed to delete file from S3: "
152 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
156 msgid "there is already a page named %s"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
160 msgid "prohibited by allowed_attachments"
163 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
164 msgid "bad attachment filename"
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
168 msgid "attachment upload"
171 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
172 msgid "automatic index generation"
175 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
177 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
182 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
183 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
184 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
193 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
194 msgid "There are no broken links!"
195 msgstr "Žádné porušené odkazy!"
197 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
199 msgid "unsupported page format %s"
202 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
203 msgid "comment must have content"
206 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
211 msgid "bad page name"
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
215 #, fuzzy, perl-format
216 msgid "commenting on %s"
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
221 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
224 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
226 msgid "comments on page '%s' are closed"
229 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
230 msgid "comment stored for moderation"
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
234 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
238 msgid "Added a comment"
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
243 msgid "Added a comment: %s"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
247 msgid "you are not logged in as an admin"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
251 msgid "Comment moderation"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
255 msgid "comment moderation"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:750
262 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
263 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
264 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
266 msgid "%s parameter is required"
267 msgstr "parametr %s je vyžadován"
269 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
270 msgid "no text was copied in this page"
273 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
275 msgid "no text was copied in this page with id %s"
278 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
279 #, fuzzy, perl-format
280 msgid "removing old preview %s"
281 msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
283 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
285 msgid "%s is not an editable page"
286 msgstr "%s není editovatelná stránka"
288 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
293 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
294 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
295 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
300 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
302 msgid "template not specified"
303 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
305 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
307 msgid "match not specified"
308 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
312 msgid "edittemplate %s registered for %s"
315 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
317 msgid "failed to process"
318 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
320 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
321 msgid "must specify format and text"
324 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
325 msgid "fortune failed"
326 msgstr "fortune selhal"
328 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:624 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:642
329 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
331 msgid "you are not allowed to change %s"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
336 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
339 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:668
340 msgid "you are not allowed to change file modes"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
344 #, fuzzy, perl-format
345 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
346 msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
349 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
352 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
355 msgstr "chybí hodnoty"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
359 msgid "The page %s does not exist."
362 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
363 msgid "failed to run graphviz"
364 msgstr "nepodařilo se spustit graphviz"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
367 msgid "prog not a valid graphviz program"
368 msgstr "program není platným programem graphviz"
370 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
372 msgid "Image::Magick is not installed"
373 msgstr "polygen není nainstalován"
375 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
377 msgid "bad size \"%s\""
378 msgstr "chybná velikost \"%s\""
380 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
381 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
383 msgid "failed to read %s: %s"
384 msgstr "nelze číst %s: %s"
386 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
388 msgid "failed to resize: %s"
389 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
391 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
392 #, fuzzy, perl-format
393 msgid "failed to determine size of image %s"
394 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
396 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
397 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
398 msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k wiki"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
402 msgid "page editing not allowed"
403 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
407 msgid "missing pages parameter"
408 msgstr "chybí parametr %s"
410 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
412 msgid "unknown sort type %s"
413 msgstr "neznámý typ řazení %s"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
416 msgid "Add a new post titled:"
417 msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
419 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
421 msgid "nonexistant template %s"
422 msgstr "neexistující šablona %s"
424 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
428 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:593
429 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
430 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
433 msgid "failed to run dot"
434 msgstr "nepodařilo se spustit dot"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
437 #, fuzzy, perl-format
438 msgid "%s is locked and cannot be edited"
439 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
441 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
442 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
445 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
447 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
449 "selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
451 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
452 msgid "stylesheet not found"
453 msgstr "styl nebyl nalezen"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
457 msgid "redir page not found"
458 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
462 msgid "redir cycle is not allowed"
463 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
469 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
473 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
477 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
478 msgid "getctime not implemented"
479 msgstr "getctime není implementováno"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
483 msgstr "Přihlásit pomocí"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
486 msgid "Get an OpenID"
487 msgstr "Získat OpenID"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
490 msgid "All pages are linked to by other pages."
491 msgstr "Na každou stránku vede odkaz z jiné stránky."
493 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
494 msgid "bad or missing template"
497 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
498 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
499 msgstr "Vytvoření účtu bylo úspěšné. Nyní se můžete přihlásit."
501 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
502 msgid "Error creating account."
503 msgstr "Chyba při vytváření účtu."
505 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
506 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
509 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
510 msgid "Failed to send mail"
511 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
513 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
514 msgid "You have been mailed password reset instructions."
517 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
518 msgid "incorrect password reset url"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
522 msgid "password reset denied"
525 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
526 msgid "Ping received."
529 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
530 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
533 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
534 #, fuzzy, perl-format
538 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
540 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
543 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
545 msgid "LWP not found, not pinging"
546 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
548 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
552 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
554 msgstr "Celkem hlasů:"
556 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
557 msgid "polygen not installed"
558 msgstr "polygen není nainstalován"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
562 msgid "command failed"
563 msgstr "fortune selhal"
565 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
566 msgid "missing formula"
567 msgstr "chybí vzorec"
569 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
570 msgid "unknown formula"
571 msgstr "neznámý vzorec"
573 #. translators: These descriptions of times of day are used
574 #. translators: in messages like "last edited <description>".
575 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
576 #. translators: %A- is the name of the previous day.
577 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
578 msgid "late %A- night"
579 msgstr "%A- pozdě v noci"
581 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
582 msgid "in the wee hours of %A- night"
583 msgstr "%A- pozdě v noci, spíše brzké ranní hodiny"
585 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
586 msgid "terribly early %A morning"
587 msgstr "%A příšerně brzo ráno"
589 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
590 msgid "early %A morning"
591 msgstr "%A brzo ráno"
593 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
594 msgid "mid-morning %A"
595 msgstr "%A dopoledne"
597 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
598 msgid "late %A morning"
599 msgstr "%A pozdě dopoledne"
601 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
602 msgid "at lunch time on %A"
603 msgstr "%A kolem oběda"
605 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
607 msgstr "%A odpoledne"
609 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
610 msgid "late %A afternoon"
611 msgstr "%A pozdě odpoledne"
613 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
617 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
618 msgid "late %A evening"
619 msgstr "%A pozdě večer"
621 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
625 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
626 msgid "at teatime on %A"
627 msgstr "%A během odpoledního čaje"
629 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
633 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
634 msgid "at noon on %A"
635 msgstr "%A o poledni"
637 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
639 msgid "illegal percent value %s"
642 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
643 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
646 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
647 msgid "(Diff truncated)"
650 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
652 msgid "%s does not exist"
655 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
656 #, fuzzy, perl-format
657 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
658 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
660 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
661 #, fuzzy, perl-format
662 msgid "%s is not a file"
663 msgstr "%s není editovatelná stránka"
665 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
667 msgid "confirm removal of %s"
670 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
671 msgid "Please select the attachments to remove."
674 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
678 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
680 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
685 msgid "no change to the file name was specified"
686 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
688 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
693 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
695 msgid "%s already exists"
698 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
700 msgid "%s already exists on disk"
703 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
704 #, fuzzy, perl-format
706 msgstr "zpracovávám %s"
708 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
709 msgid "Also rename SubPages and attachments"
712 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
713 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
716 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
717 msgid "Please select the attachment to rename."
720 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
722 msgid "rename %s to %s"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
726 #, fuzzy, perl-format
727 msgid "update for rename of %s to %s"
728 msgstr "aktualizace %s (%s) uživatelem %s"
730 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
732 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
733 msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
735 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
737 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
740 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
744 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
746 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
750 msgid "missing name or url parameter"
751 msgstr "chybí parametr jméno nebo url"
753 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
754 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
755 #. translators: is an URL.
756 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
758 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
759 msgstr "zkratka %s odkazuje na <i>%s</i>"
761 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
762 msgid "failed to parse any smileys"
763 msgstr "nepodařilo se rozpoznat žádné smajlíky"
765 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
767 msgstr "chyba rozpoznávání"
769 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
770 msgid "bad featurepoint diameter"
771 msgstr "chybný průměr zvýrazněného bodu (featurepoint)"
773 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
774 msgid "bad featurepoint location"
775 msgstr "chybné umístění zvýrazněného bodu (featurepoint)"
777 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
778 msgid "missing values"
779 msgstr "chybí hodnoty"
781 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
782 msgid "bad height value"
783 msgstr "chybná výška"
785 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
786 msgid "missing width parameter"
787 msgstr "chybí parametr šířka (width)"
789 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
790 msgid "bad width value"
791 msgstr "chybná šířka"
793 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
794 msgid "failed to run php"
795 msgstr "nepodařilo se spustit php"
797 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
798 msgid "cannot find file"
799 msgstr "nemohu najít soubor"
801 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
802 msgid "unknown data format"
803 msgstr "neznámý formát dat"
805 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
807 msgstr "prázdná data"
809 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
810 msgid "Direct data download"
811 msgstr "Stáhnout zdrojová data"
813 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
815 msgid "parse fail at line %d: %s"
816 msgstr "zpracovávání selhalo na řádku %d: %s"
818 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
819 msgid "missing id parameter"
820 msgstr "chybí parametr id"
822 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
824 msgid "template %s not found"
825 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
827 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
828 msgid "failed to process:"
829 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
831 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
833 msgid "missing tex code"
834 msgstr "chybí hodnoty"
836 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
837 msgid "code includes disallowed latex commands"
840 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
842 msgid "failed to generate image from code"
843 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
845 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
849 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
854 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
855 msgid "setup file for this wiki is not known"
858 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
863 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
867 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
869 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
872 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
874 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
875 "to rebuild the wiki."
878 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
880 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
883 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
885 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
888 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
889 #, fuzzy, perl-format
890 msgid "bad file name %s"
891 msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
893 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
896 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
900 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
902 msgid "skipping bad filename %s"
903 msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
905 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
907 msgid "%s has multiple possible source pages"
910 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
912 msgid "removing old page %s"
913 msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
915 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
918 msgstr "prohledávám %s"
920 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
923 msgstr "zpracovávám %s"
925 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
927 msgid "rendering %s, which links to %s"
928 msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s"
930 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
932 msgid "rendering %s, which depends on %s"
933 msgstr "zpracovávám %s, která závisí na %s"
935 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
937 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
938 msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
940 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
942 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
943 msgstr "odstraňuji %s, již není zpracovávána %s"
945 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
947 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
948 msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s"
950 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
951 #. translators: is a (probably not translated) error message.
952 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
954 msgid "cannot read %s: %s"
955 msgstr "nemohu číst %s: %s"
957 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
958 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
961 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
963 msgid "unsupported revision control system %s"
966 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
967 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
970 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
972 msgid "%s doesn't seem to be executable"
973 msgstr "%s není spustitelný soubor"
975 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
976 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
977 msgstr "nemohu vytvořit obal, který využívá soubor setup"
979 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
980 msgid "wrapper filename not specified"
981 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
983 #. translators: The parameter is a C filename.
984 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
986 msgid "failed to compile %s"
987 msgstr "nelze zkompilovat %s"
989 #. translators: The parameter is a filename.
990 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
992 msgid "successfully generated %s"
993 msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
996 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
997 msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl"
1000 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1004 msgid "usage: --set var=value"
1007 #: ../ikiwiki.in:140
1008 msgid "generating wrappers.."
1009 msgstr "generuji obaly..."
1011 #: ../ikiwiki.in:199
1012 msgid "rebuilding wiki.."
1013 msgstr "znovu vytvářím wiki..."
1015 #: ../ikiwiki.in:202
1016 msgid "refreshing wiki.."
1017 msgstr "obnovuji wiki..."
1019 #: ../IkiWiki.pm:480
1020 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1021 msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
1023 #: ../IkiWiki.pm:526
1024 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1027 #: ../IkiWiki.pm:555
1029 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1032 #: ../IkiWiki.pm:1187
1033 #, fuzzy, perl-format
1034 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1035 msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
1037 #: ../IkiWiki.pm:1725
1042 msgid "What will the wiki be named?"
1050 msgid "What revision control system to use?"
1054 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1058 msgid "What is the domain name of the web server?"
1061 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1062 #~ msgstr "nelze zapsat %s: %s"
1064 #~ msgid "failed to find url in html"
1065 #~ msgstr "v html se nepodařilo nalézt url"
1067 #~ msgid "processed ok at %s"
1068 #~ msgstr "zpracováno ok %s"
1070 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1071 #~ msgstr "Vaše heslo vám bylo zasláno."
1073 #~ msgid "polygen failed"
1074 #~ msgstr "polygen selhal"
1076 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1077 #~ msgstr "čistím vyhledávací index hyperestraieru"
1079 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1080 #~ msgstr "aktualizuji vyhledávací index hyperestraieru"
1084 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1087 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1091 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1093 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1097 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1100 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1103 #~ msgid "%s not found"
1104 #~ msgstr "%s nenalezen"
1106 #~ msgid "What's this?"
1107 #~ msgstr "Co to je?"
1109 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1110 #~ msgstr "(použijte KřestníJménoPříjmení)"