]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/gu.po
patch hidden field setting code
[git.ikiwiki.info.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-24 16:15-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:116
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
23 msgid ""
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
25 "via http, not https"
26 msgstr ""
28 #: ../IkiWiki/CGI.pm:152
29 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
33 msgid "Your login session has expired."
34 msgstr ""
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:192
37 msgid "Login"
38 msgstr ""
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:193
41 #, fuzzy
42 msgid "Preferences"
43 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
45 #: ../IkiWiki/CGI.pm:194
46 msgid "Admin"
47 msgstr ""
49 #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
50 msgid "Preferences saved."
51 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:284
54 msgid "You are banned."
55 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1291
58 msgid "Error"
59 msgstr "ક્ષતિ"
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
62 msgid "Aggregation triggered via web."
63 msgstr ""
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
66 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 msgstr ""
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
70 #, perl-format
71 msgid "missing %s parameter"
72 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
75 msgid "new feed"
76 msgstr "નવું ફીડ"
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
79 msgid "posts"
80 msgstr "પોસ્ટ"
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
83 msgid "new"
84 msgstr "નવું"
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
87 #, perl-format
88 msgid "expiring %s (%s days old)"
89 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
92 #, perl-format
93 msgid "expiring %s"
94 msgstr "જુનું કરે છે %s"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
97 #, perl-format
98 msgid "last checked %s"
99 msgstr ""
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
102 #, perl-format
103 msgid "checking feed %s ..."
104 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
107 #, perl-format
108 msgid "could not find feed at %s"
109 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
112 msgid "feed not found"
113 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
116 #, fuzzy, perl-format
117 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
118 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
121 #, perl-format
122 msgid "(feed entities escaped)"
123 msgstr ""
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
126 msgid "feed crashed XML::Feed!"
127 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
129 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
130 #, perl-format
131 msgid "creating new page %s"
132 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
135 msgid "deleting bucket.."
136 msgstr ""
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
139 msgid "done"
140 msgstr "સંપૂર્ણ"
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
143 #, perl-format
144 msgid "Must specify %s"
145 msgstr ""
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
148 #, fuzzy
149 msgid "Failed to create S3 bucket: "
150 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
153 #, fuzzy
154 msgid "Failed to save file to S3: "
155 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
158 #, fuzzy
159 msgid "Failed to delete file from S3: "
160 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
162 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
163 #, perl-format
164 msgid "there is already a page named %s"
165 msgstr ""
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
168 msgid "prohibited by allowed_attachments"
169 msgstr ""
171 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
172 msgid "bad attachment filename"
173 msgstr ""
175 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
176 msgid "attachment upload"
177 msgstr ""
179 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
180 msgid "automatic index generation"
181 msgstr ""
183 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
184 msgid ""
185 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
186 "\">blogspam</a>: "
187 msgstr ""
189 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
190 #, perl-format
191 msgid "%s from %s"
192 msgstr ""
194 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
195 msgid "There are no broken links!"
196 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
198 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
199 #, perl-format
200 msgid "unsupported page format %s"
201 msgstr ""
203 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:130
204 msgid "comment must have content"
205 msgstr ""
207 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
208 msgid "Anonymous"
209 msgstr ""
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
212 msgid "bad page name"
213 msgstr ""
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:347
216 #, fuzzy, perl-format
217 msgid "commenting on %s"
218 msgstr "%s બનાવે છે"
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:365
221 #, perl-format
222 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
223 msgstr ""
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372
226 #, perl-format
227 msgid "comments on page '%s' are closed"
228 msgstr ""
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
231 msgid "comment stored for moderation"
232 msgstr ""
234 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:471
235 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
236 msgstr ""
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:484
239 msgid "Added a comment"
240 msgstr ""
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:488
243 #, perl-format
244 msgid "Added a comment: %s"
245 msgstr ""
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:530 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
248 msgid "you are not logged in as an admin"
249 msgstr ""
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
252 msgid "Comment moderation"
253 msgstr ""
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:620
256 msgid "comment moderation"
257 msgstr ""
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759
260 #, perl-format
261 msgid "%i comment"
262 msgid_plural "%i comments"
263 msgstr[0] ""
264 msgstr[1] ""
266 #. translators: Here "Comment" is a verb;
267 #. translators: the user clicks on it to
268 #. translators: post a comment.
269 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
270 msgid "Comment"
271 msgstr ""
273 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
274 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
275 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
276 #, fuzzy, perl-format
277 msgid "%s parameter is required"
278 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
280 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
281 msgid "no text was copied in this page"
282 msgstr ""
284 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
285 #, perl-format
286 msgid "no text was copied in this page with id %s"
287 msgstr ""
289 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
290 #, fuzzy, perl-format
291 msgid "removing old preview %s"
292 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
295 #, perl-format
296 msgid "%s is not an editable page"
297 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
299 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:295
300 #, perl-format
301 msgid "creating %s"
302 msgstr "%s બનાવે છે"
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:313 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
305 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:386
306 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:425
307 #, perl-format
308 msgid "editing %s"
309 msgstr "%s સુધારે છે"
311 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
312 #, fuzzy
313 msgid "template not specified"
314 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
316 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
317 #, fuzzy
318 msgid "match not specified"
319 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
322 #, perl-format
323 msgid "edittemplate %s registered for %s"
324 msgstr ""
326 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
327 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
328 #, fuzzy
329 msgid "failed to process template:"
330 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
332 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
333 msgid "must specify format and text"
334 msgstr ""
336 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
337 msgid "fortune failed"
338 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
340 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
341 #, fuzzy
342 msgid "missing page"
343 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
346 #, perl-format
347 msgid "The page %s does not exist."
348 msgstr ""
350 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
351 #, fuzzy
352 msgid "not a page"
353 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
356 #, fuzzy, perl-format
357 msgid "%s is an attachment, not a page."
358 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
360 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
361 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
362 #, perl-format
363 msgid "you are not allowed to change %s"
364 msgstr ""
366 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
367 #, perl-format
368 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
369 msgstr ""
371 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
372 msgid "you are not allowed to change file modes"
373 msgstr ""
375 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:132
376 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
377 #, fuzzy, perl-format
378 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
379 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
382 msgid "failed to run graphviz"
383 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:95
386 msgid "prog not a valid graphviz program"
387 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
389 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
390 #, perl-format
391 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
392 msgstr ""
394 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
395 #, perl-format
396 msgid "Source code: %s"
397 msgstr ""
399 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
400 msgid ""
401 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
402 msgstr ""
404 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
405 #, fuzzy
406 msgid "htmltidy failed to parse this html"
407 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
410 #, fuzzy
411 msgid "Image::Magick is not installed"
412 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
415 #, perl-format
416 msgid "failed to read %s: %s"
417 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
419 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
420 #, perl-format
421 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
422 msgstr ""
424 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
425 #, perl-format
426 msgid "failed to resize: %s"
427 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
429 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
430 #, fuzzy, perl-format
431 msgid "failed to determine size of image %s"
432 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
434 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
435 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
436 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
438 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
439 #, fuzzy
440 msgid "page editing not allowed"
441 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
444 #, fuzzy
445 msgid "missing pages parameter"
446 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
449 #, perl-format
450 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
451 msgstr ""
453 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
454 msgid "Add a new post titled:"
455 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
458 #, perl-format
459 msgid "template %s not found"
460 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:635
463 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
464 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
467 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
468 msgid "failed to run dot"
469 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
472 msgid "linkmap"
473 msgstr ""
475 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
476 #, fuzzy, perl-format
477 msgid "%s is locked and cannot be edited"
478 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
480 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
481 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
482 msgstr ""
484 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
485 #, perl-format
486 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
487 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
490 msgid "stylesheet not found"
491 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
494 #, fuzzy
495 msgid "redir page not found"
496 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
499 #, fuzzy
500 msgid "redir cycle is not allowed"
501 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:383
504 msgid "sort=meta requires a parameter"
505 msgstr ""
507 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
508 msgid "Mirrors"
509 msgstr "મિરરો"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
512 msgid "Mirror"
513 msgstr "મિરર"
515 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
516 msgid "comment needs moderation"
517 msgstr ""
519 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
520 msgid "more"
521 msgstr "વધુ"
523 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
524 msgid "Log in with"
525 msgstr ""
527 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:65
528 msgid "Get an OpenID"
529 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
531 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
532 #, fuzzy
533 msgid "All pages have other pages linking to them."
534 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
536 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
537 msgid "bad or missing template"
538 msgstr ""
540 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
541 msgid "Your user page: "
542 msgstr ""
544 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
545 msgid "Create your user page"
546 msgstr ""
548 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
549 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
550 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
552 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
553 msgid "Error creating account."
554 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
556 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
557 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
558 msgstr ""
560 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
561 msgid "Failed to send mail"
562 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
564 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
565 msgid "You have been mailed password reset instructions."
566 msgstr ""
568 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
569 msgid "incorrect password reset url"
570 msgstr ""
572 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
573 msgid "password reset denied"
574 msgstr ""
576 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
577 msgid "Ping received."
578 msgstr ""
580 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
581 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
582 msgstr ""
584 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
585 #, fuzzy, perl-format
586 msgid "Will ping %s"
587 msgstr "%s સુધારે છે"
589 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
590 #, perl-format
591 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
592 msgstr ""
594 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
595 #, fuzzy
596 msgid "LWP not found, not pinging"
597 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
599 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
600 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
601 msgstr ""
603 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:140
604 #, fuzzy, perl-format
605 msgid "%s is not a valid language code"
606 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
608 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:152
609 #, perl-format
610 msgid ""
611 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
612 msgstr ""
614 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:157
615 msgid ""
616 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
617 "po_link_to=default"
618 msgstr ""
620 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:388
621 #, perl-format
622 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
623 msgstr ""
625 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 ../IkiWiki/Render.pm:761
626 #, fuzzy, perl-format
627 msgid "building %s"
628 msgstr "%s સુધારે છે"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:430
631 msgid "updated PO files"
632 msgstr ""
634 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
635 msgid ""
636 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
637 "translations will be removed as well."
638 msgstr ""
640 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:474
641 msgid ""
642 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
643 "translations will be renamed as well."
644 msgstr ""
646 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:873
647 #, perl-format
648 msgid "POT file (%s) does not exist"
649 msgstr ""
651 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:887
652 #, fuzzy, perl-format
653 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
654 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
656 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:896
657 #, fuzzy, perl-format
658 msgid "failed to update %s"
659 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
661 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
662 #, fuzzy, perl-format
663 msgid "failed to copy the POT file to %s"
664 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
666 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
667 msgid "N/A"
668 msgstr ""
670 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:951
671 #, fuzzy, perl-format
672 msgid "failed to translate %s"
673 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
675 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
676 msgid "removed obsolete PO files"
677 msgstr ""
679 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1091 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
680 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1144
681 #, fuzzy, perl-format
682 msgid "failed to write %s"
683 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
685 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
686 #, fuzzy
687 msgid "failed to translate"
688 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
690 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
691 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
692 msgstr ""
694 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
695 msgid "vote"
696 msgstr "મત"
698 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
699 msgid "Total votes:"
700 msgstr "કુલ મત:"
702 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
703 msgid "polygen not installed"
704 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
706 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
707 #, fuzzy
708 msgid "command failed"
709 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
711 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
712 msgid "missing formula"
713 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
715 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
716 msgid "unknown formula"
717 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
719 #. translators: These descriptions of times of day are used
720 #. translators: in messages like "last edited <description>".
721 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
722 #. translators: %A- is the name of the previous day.
723 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
724 msgid "late %A- night"
725 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
727 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
728 msgid "in the wee hours of %A- night"
729 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
731 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
732 msgid "terribly early %A morning"
733 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
735 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
736 msgid "early %A morning"
737 msgstr "વહેલા %A સવારે"
739 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
740 #, fuzzy
741 msgid "mid-morning %A"
742 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
744 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
745 msgid "late %A morning"
746 msgstr "મોડા %A સવારે"
748 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
749 msgid "at lunch time on %A"
750 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
752 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
753 msgid "%A afternoon"
754 msgstr "%A બપોર પછી"
756 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
757 msgid "late %A afternoon"
758 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
760 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
761 msgid "%A evening"
762 msgstr "%A સાંજે"
764 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
765 msgid "late %A evening"
766 msgstr "મોડા %A સાંજે"
768 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
769 msgid "%A night"
770 msgstr "%A રાત્રે"
772 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
773 msgid "at teatime on %A"
774 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
776 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
777 msgid "at midnight"
778 msgstr "મધ્યરાત્રે"
780 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
781 msgid "at noon on %A"
782 msgstr "બપોરે %A પર"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
785 #, perl-format
786 msgid "illegal percent value %s"
787 msgstr ""
789 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
790 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
791 msgstr ""
793 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
794 msgid "(Diff truncated)"
795 msgstr ""
797 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
798 #, perl-format
799 msgid "%s does not exist"
800 msgstr ""
802 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
803 #, fuzzy, perl-format
804 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
805 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
807 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
808 #, fuzzy, perl-format
809 msgid "%s is not a file"
810 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
812 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:135
813 #, perl-format
814 msgid "confirm removal of %s"
815 msgstr ""
817 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:172
818 msgid "Please select the attachments to remove."
819 msgstr ""
821 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:212
822 msgid "removed"
823 msgstr ""
825 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
826 #, perl-format
827 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
828 msgstr ""
830 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
831 #, fuzzy
832 msgid "no change to the file name was specified"
833 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
835 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
836 #, perl-format
837 msgid "illegal name"
838 msgstr ""
840 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
841 #, perl-format
842 msgid "%s already exists"
843 msgstr ""
845 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
846 #, perl-format
847 msgid "%s already exists on disk"
848 msgstr ""
850 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
851 #, fuzzy, perl-format
852 msgid "rename %s"
853 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
855 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
856 msgid "Also rename SubPages and attachments"
857 msgstr ""
859 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
860 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
861 msgstr ""
863 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
864 msgid "Please select the attachment to rename."
865 msgstr ""
867 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
868 #, perl-format
869 msgid "rename %s to %s"
870 msgstr ""
872 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
873 #, fuzzy, perl-format
874 msgid "update for rename of %s to %s"
875 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
877 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
878 #, fuzzy, perl-format
879 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
880 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
882 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
883 #, perl-format
884 msgid "rsync_command exited %d"
885 msgstr ""
887 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:184
888 #, perl-format
889 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
890 msgstr ""
892 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:221
893 msgid "search"
894 msgstr ""
896 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
897 #, perl-format
898 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
899 msgstr ""
901 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
902 msgid "missing name or url parameter"
903 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
905 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
906 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
907 #. translators: is an URL.
908 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
909 #, perl-format
910 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
911 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
913 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
914 msgid "failed to parse any smileys"
915 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
917 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
918 msgid "parse error"
919 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
921 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
922 #, fuzzy
923 msgid "invalid featurepoint diameter"
924 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
926 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
927 #, fuzzy
928 msgid "invalid featurepoint location"
929 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
931 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
932 msgid "missing values"
933 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
935 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
936 #, fuzzy
937 msgid "invalid height value"
938 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
940 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
941 msgid "missing width parameter"
942 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
944 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
945 #, fuzzy
946 msgid "invalid width value"
947 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
949 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
950 msgid "failed to run php"
951 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
953 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
954 msgid "cannot find file"
955 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
957 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
958 msgid "unknown data format"
959 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
961 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
962 msgid "empty data"
963 msgstr "ખાલી માહિતી"
965 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
966 msgid "Direct data download"
967 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
969 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
970 #, perl-format
971 msgid "parse fail at line %d: %s"
972 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
974 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
975 #, fuzzy, perl-format
976 msgid "creating tag page %s"
977 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
979 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
980 msgid "missing id parameter"
981 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
983 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
984 #, perl-format
985 msgid "%s not found"
986 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
988 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
989 #, fuzzy
990 msgid "missing tex code"
991 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
993 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
994 #, fuzzy
995 msgid "failed to generate image from code"
996 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
998 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
999 #, perl-format
1000 msgid "%s plugin:"
1001 msgstr ""
1003 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1004 #, perl-format
1005 msgid "%s plugins"
1006 msgstr ""
1008 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1009 #, perl-format
1010 msgid "enable %s?"
1011 msgstr ""
1013 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:274
1014 msgid "setup file for this wiki is not known"
1015 msgstr ""
1017 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:290
1018 msgid "main"
1019 msgstr ""
1021 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
1022 msgid ""
1023 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1024 msgstr ""
1026 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
1027 msgid ""
1028 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1029 "to rebuild the wiki."
1030 msgstr ""
1032 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
1033 #, perl-format
1034 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1035 msgstr ""
1037 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1038 #, perl-format
1039 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1040 msgstr ""
1042 #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
1043 #, fuzzy, perl-format
1044 msgid "bad file name %s"
1045 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1047 #: ../IkiWiki/Render.pm:162
1048 #, perl-format
1049 msgid "scanning %s"
1050 msgstr "%s શોધે છે"
1052 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1053 #, perl-format
1054 msgid ""
1055 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1056 "allow this"
1057 msgstr ""
1059 #: ../IkiWiki/Render.pm:315
1060 #, perl-format
1061 msgid "skipping bad filename %s"
1062 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1064 #: ../IkiWiki/Render.pm:330
1065 #, perl-format
1066 msgid "%s has multiple possible source pages"
1067 msgstr ""
1069 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1070 #, perl-format
1071 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1072 msgstr ""
1074 #: ../IkiWiki/Render.pm:434
1075 #, fuzzy, perl-format
1076 msgid "removing obsolete %s"
1077 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1079 #: ../IkiWiki/Render.pm:507
1080 #, fuzzy, perl-format
1081 msgid "building %s, which links to %s"
1082 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1084 #: ../IkiWiki/Render.pm:516
1085 #, fuzzy, perl-format
1086 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1087 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1089 #: ../IkiWiki/Render.pm:671 ../IkiWiki/Render.pm:777
1090 #, fuzzy, perl-format
1091 msgid "building %s, which depends on %s"
1092 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1094 #: ../IkiWiki/Render.pm:684
1095 #, fuzzy, perl-format
1096 msgid "building %s, to update its backlinks"
1097 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1099 #: ../IkiWiki/Render.pm:819
1100 #, fuzzy, perl-format
1101 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1102 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1104 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1105 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1106 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1107 #, perl-format
1108 msgid "cannot read %s: %s"
1109 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1111 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1112 #, fuzzy, perl-format
1113 msgid "cannot load %s in safe mode"
1114 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1116 #: ../IkiWiki/Setup.pm:46
1117 #, fuzzy, perl-format
1118 msgid "failed to parse %s"
1119 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1121 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1122 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1123 msgstr ""
1125 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1126 #, perl-format
1127 msgid "unsupported revision control system %s"
1128 msgstr ""
1130 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1131 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1132 msgstr ""
1134 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1135 #, perl-format
1136 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1137 msgstr ""
1139 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1140 #, perl-format
1141 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1142 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1144 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1145 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1146 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1148 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1149 msgid "wrapper filename not specified"
1150 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1152 #. translators: The parameter is a C filename.
1153 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:159
1154 #, perl-format
1155 msgid "failed to compile %s"
1156 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1158 #. translators: The parameter is a filename.
1159 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:179
1160 #, perl-format
1161 msgid "successfully generated %s"
1162 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1164 #: ../ikiwiki.in:13
1165 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1166 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1168 #: ../ikiwiki.in:14
1169 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1170 msgstr ""
1172 #: ../ikiwiki.in:96
1173 msgid "usage: --set var=value"
1174 msgstr ""
1176 #: ../ikiwiki.in:103
1177 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1178 msgstr ""
1180 #: ../ikiwiki.in:157
1181 msgid "generating wrappers.."
1182 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1184 #: ../ikiwiki.in:220
1185 msgid "rebuilding wiki.."
1186 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1188 #: ../ikiwiki.in:223
1189 msgid "refreshing wiki.."
1190 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1192 #: ../IkiWiki.pm:233
1193 msgid "Discussion"
1194 msgstr "ચર્ચા"
1196 #: ../IkiWiki.pm:524
1197 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1198 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1200 #: ../IkiWiki.pm:570
1201 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1202 msgstr ""
1204 #: ../IkiWiki.pm:599
1205 #, perl-format
1206 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1207 msgstr ""
1209 #: ../IkiWiki.pm:1273
1210 #, fuzzy, perl-format
1211 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1212 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1214 #: ../IkiWiki.pm:1932
1215 msgid "yes"
1216 msgstr ""
1218 #: ../IkiWiki.pm:2009
1219 #, fuzzy, perl-format
1220 msgid "invalid sort type %s"
1221 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1223 #: ../IkiWiki.pm:2030
1224 #, perl-format
1225 msgid "unknown sort type %s"
1226 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1228 #: ../IkiWiki.pm:2166
1229 #, fuzzy, perl-format
1230 msgid "cannot match pages: %s"
1231 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1233 #: ../auto.setup:16
1234 msgid "What will the wiki be named?"
1235 msgstr ""
1237 #: ../auto.setup:16
1238 msgid "wiki"
1239 msgstr ""
1241 #: ../auto.setup:19
1242 msgid "What revision control system to use?"
1243 msgstr ""
1245 #: ../auto.setup:21
1246 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1247 msgstr ""
1249 #: ../auto.setup:24
1250 msgid "What is the domain name of the web server?"
1251 msgstr ""
1253 #, fuzzy
1254 #~ msgid "failed to process"
1255 #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
1257 #~ msgid "nonexistant template %s"
1258 #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
1260 #~ msgid "getctime not implemented"
1261 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
1263 #, fuzzy
1264 #~ msgid "failed to read %s"
1265 #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1267 #~ msgid "discussion"
1268 #~ msgstr "ચર્ચા"
1270 #~ msgid "rendering %s"
1271 #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1273 #, fuzzy
1274 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1275 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1277 #~ msgid "bad size \"%s\""
1278 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1280 #~ msgid "failed to find url in html"
1281 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1283 #~ msgid "processed ok at %s"
1284 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1286 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1287 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1289 #~ msgid "polygen failed"
1290 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1292 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1293 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1295 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1296 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1298 #, fuzzy
1299 #~ msgid ""
1300 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1301 #~ "notifications"
1302 #~ msgstr ""
1303 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1305 #, fuzzy
1306 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1307 #~ msgstr ""
1308 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1310 #~ msgid ""
1311 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1312 #~ "notifications"
1313 #~ msgstr ""
1314 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1316 #~ msgid "What's this?"
1317 #~ msgstr "આ શું છે?"
1319 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1320 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1322 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1323 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1325 #, fuzzy
1326 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1327 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"