1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-04-19 15:33-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
20 #: ../IkiWiki/CGI.pm:200
22 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:203
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
31 msgid "Your login session has expired."
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:243
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
41 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:245
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:285
48 msgid "Preferences saved."
49 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:337
52 msgid "You are banned."
53 msgstr "Bạn bị cấm ra."
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1485
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
60 msgid "Aggregation triggered via web."
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
64 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
69 msgid "missing %s parameter"
70 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
74 msgstr "nguồn tin mới"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
86 msgid "expiring %s (%s days old)"
87 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
92 msgstr "đang mãn hạn %s"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
96 msgid "last checked %s"
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
101 msgid "checking feed %s ..."
102 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
106 msgid "could not find feed at %s"
107 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
111 msgid "feed not found"
112 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
116 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
121 msgid "(feed entities escaped)"
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
125 msgid "feed crashed XML::Feed!"
126 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
130 msgid "creating new page %s"
131 msgstr "đang tạo trang mới %s"
133 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
135 msgid "failed to process template:"
136 msgstr "mẫu không xử lý được:"
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
139 msgid "deleting bucket.."
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
148 msgid "Must specify %s"
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
153 msgid "Failed to create S3 bucket: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
158 msgid "Failed to save file to S3: "
161 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
163 msgid "Failed to delete file from S3: "
164 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
168 msgid "there is already a page named %s"
171 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
172 msgid "prohibited by allowed_attachments"
175 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
176 msgid "bad attachment filename"
179 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
180 msgid "attachment upload"
183 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
184 msgid "this attachment is not yet saved"
187 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
188 msgid "just uploaded"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
192 #, fuzzy, perl-format
193 msgid "creating index page %s"
194 msgstr "đang tạo trang mới %s"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:118
198 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
202 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
207 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
208 msgid "There are no broken links!"
209 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
212 #, fuzzy, perl-format
213 msgid "this comment needs %s"
216 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
222 msgid "unsupported page format %s"
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
226 msgid "comment must have content"
229 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:200
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:262
234 msgid "Comment Moderation"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:358 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
238 msgid "email replies to me"
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:396 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
242 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
243 msgid "bad page name"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
247 #, fuzzy, perl-format
248 msgid "commenting on %s"
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416
253 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
256 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423
258 msgid "comments on page '%s' are closed"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551
262 msgid "comment stored for moderation"
265 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:553
266 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
269 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:566
270 msgid "Added a comment"
273 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570
275 msgid "Added a comment: %s"
278 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
279 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
280 msgid "you are not logged in as an admin"
283 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:694
284 msgid "Comment moderation"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:735
288 msgid "comment moderation"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:896
294 msgid_plural "%i comments"
297 #. translators: Here "Comment" is a verb;
298 #. translators: the user clicks on it to
299 #. translators: post a comment.
300 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:906
304 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
305 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
306 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
308 msgid "%s parameter is required"
311 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
312 msgid "no text was copied in this page"
315 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
317 msgid "no text was copied in this page with id %s"
320 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
321 #, fuzzy, perl-format
322 msgid "removing old preview %s"
323 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
325 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
327 msgid "%s is not an editable page"
330 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
331 msgid "email comments to me"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319
339 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356
340 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412
341 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454
346 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
348 msgid "template not specified"
349 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
351 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
353 msgid "match not specified"
354 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
356 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
358 msgid "edittemplate %s registered for %s"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
362 msgid "must specify format and text"
365 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
366 msgid "fortune failed"
367 msgstr "fortune bị lỗi"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
372 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
376 msgid "The page %s does not exist."
379 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
382 msgstr "không thể đọc %s: %s"
384 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
386 msgid "%s is an attachment, not a page."
389 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846
390 #: ../IkiWiki.pm:1705
392 msgid "you are not allowed to change %s"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:805
397 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:809
401 msgid "you are not allowed to change file modes"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:879
405 msgid "you are not allowed to revert a merge"
408 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:896
409 #, fuzzy, perl-format
410 msgid "Failed to revert commit %s"
411 msgstr "lỗi biên dịch %s"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:41
414 #, fuzzy, perl-format
415 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
416 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
420 msgid "failed to run graphviz"
421 msgstr "linkmap không chạy dot được"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
424 msgid "prog not a valid graphviz program"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:83
429 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:94
434 msgid "Source code: %s"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:179
439 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
444 msgid "htmltidy failed to parse this html"
445 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
449 msgid "Image::Magick is not installed"
450 msgstr "chưa cài đặt polygen"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
453 #, fuzzy, perl-format
454 msgid "failed to read %s: %s"
455 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
459 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
463 #, fuzzy, perl-format
464 msgid "failed to resize: %s"
465 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
468 #, fuzzy, perl-format
469 msgid "failed to determine size of image %s"
470 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
472 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
473 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
475 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay "
478 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
480 msgid "page editing not allowed"
481 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
485 msgid "missing pages parameter"
486 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
490 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315
495 msgid "%s (RSS feed)"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319
500 msgid "%s (Atom feed)"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348
504 msgid "Add a new post titled:"
507 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
508 #, fuzzy, perl-format
509 msgid "failed to process template %s"
510 msgstr "mẫu không xử lý được:"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:712
513 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
514 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
517 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
519 msgid "failed to run dot"
520 msgstr "linkmap không chạy dot được"
522 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
526 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
527 #, fuzzy, perl-format
528 msgid "%s is locked and cannot be edited"
529 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
531 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
532 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
537 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
538 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
540 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
542 msgid "stylesheet not found"
543 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
547 msgid "script not found"
548 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:235
552 msgid "redir page not found"
553 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:249
557 msgid "redir cycle is not allowed"
558 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:433
561 msgid "sort=meta requires a parameter"
564 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
568 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
572 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
573 msgid "comment needs moderation"
576 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
580 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
581 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
584 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:135
585 msgid "change notification:"
588 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:137
589 msgid "comment notification:"
592 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
593 #, fuzzy, perl-format
594 msgid "failed to load openid module: "
595 msgstr "lỗi biên dịch %s"
597 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
599 msgid "All pages have other pages linking to them."
600 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
602 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
603 msgid "bad or missing template"
606 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337
607 msgid "Error creating account."
608 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
610 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297
611 msgid "Your user page: "
614 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304
615 msgid "Create your user page"
618 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334
619 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
620 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
622 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
623 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
626 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
627 msgid "Failed to send mail"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
631 msgid "You have been mailed password reset instructions."
634 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408
635 msgid "incorrect password reset url"
638 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411
639 msgid "password reset denied"
642 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424
643 msgid "incorrect url"
646 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427
647 msgid "access denied"
650 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
651 msgid "Ping received."
654 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
655 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
658 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
659 #, fuzzy, perl-format
663 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
665 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
670 msgid "LWP not found, not pinging"
671 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
674 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
677 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
679 msgid "%s is not a valid language code"
682 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
685 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
688 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
690 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
694 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
695 msgid "updated PO files"
698 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
700 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
701 "translations will be removed as well."
704 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
706 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
707 "translations will be renamed as well."
710 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
712 msgid "POT file (%s) does not exist"
715 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
716 #, fuzzy, perl-format
717 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
718 msgstr "lỗi biên dịch %s"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
721 #, fuzzy, perl-format
722 msgid "failed to update %s"
723 msgstr "lỗi biên dịch %s"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
726 #, fuzzy, perl-format
727 msgid "failed to copy the POT file to %s"
728 msgstr "lỗi biên dịch %s"
730 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
734 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
735 #, fuzzy, perl-format
736 msgid "failed to translate %s"
737 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
739 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
740 msgid "removed obsolete PO files"
743 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
744 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
745 #, fuzzy, perl-format
746 msgid "failed to write %s"
747 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
751 msgid "failed to translate"
752 msgstr "linkmap không chạy dot được"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
755 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
760 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
763 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
767 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
769 msgstr "Tổng số phiếu :"
771 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
772 msgid "polygen not installed"
773 msgstr "chưa cài đặt polygen"
775 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
777 msgid "command failed"
778 msgstr "fortune bị lỗi"
780 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
781 msgid "missing formula"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
785 msgid "unknown formula"
788 #. translators: These descriptions of times of day are used
789 #. translators: in messages like "last edited <description>".
790 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
791 #. translators: %A- is the name of the previous day.
792 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
793 msgid "late %A- night"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
797 msgid "in the wee hours of %A- night"
800 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
801 msgid "terribly early %A morning"
804 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
805 msgid "early %A morning"
808 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
809 msgid "mid-morning %A"
812 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
813 msgid "late %A morning"
816 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
817 msgid "at lunch time on %A"
820 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
824 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
825 msgid "late %A afternoon"
828 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
832 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
833 msgid "late %A evening"
836 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
840 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
841 msgid "at teatime on %A"
844 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
848 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
849 msgid "at noon on %A"
852 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
854 msgid "illegal percent value %s"
857 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
858 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
861 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
863 msgid "This reverts commit %s"
866 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
868 msgid "confirm reversion of %s"
871 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
872 msgid "(Diff truncated)"
875 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
877 msgid "%s does not exist"
880 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56
881 #, fuzzy, perl-format
882 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
883 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
885 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
887 msgid "%s is not a file"
890 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166
892 msgid "confirm removal of %s"
895 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203
896 msgid "Please select the attachments to remove."
899 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263
903 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
905 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
908 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
910 msgid "no change to the file name was specified"
911 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
913 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
918 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
920 msgid "%s already exists"
923 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
925 msgid "%s already exists on disk"
928 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
929 #, fuzzy, perl-format
933 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
934 msgid "Also rename SubPages and attachments"
937 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266
938 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
941 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269
942 msgid "Please select the attachment to rename."
945 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379
947 msgid "rename %s to %s"
950 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605
951 #, fuzzy, perl-format
952 msgid "update for rename of %s to %s"
953 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
955 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
956 #, fuzzy, perl-format
957 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
958 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
960 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
962 msgid "rsync_command exited %d"
965 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:199
967 msgid "need Digest::SHA to index %s"
970 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:253
974 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
976 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
979 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
981 msgid "missing name or url parameter"
982 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
984 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
985 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
986 #. translators: is an URL.
987 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
988 #, fuzzy, perl-format
989 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
990 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
992 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
994 msgid "smiley plugin will not work without %s"
997 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
999 msgid "failed to parse any smileys"
1000 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
1002 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1005 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1007 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1008 msgid "invalid featurepoint diameter"
1011 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1012 msgid "invalid featurepoint location"
1015 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1016 msgid "missing values"
1019 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1021 msgid "invalid height value"
1022 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1024 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1026 msgid "missing width parameter"
1027 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1029 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1031 msgid "invalid width value"
1032 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1034 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1036 msgid "failed to run php"
1037 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1039 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1040 msgid "cannot find file"
1043 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1044 msgid "unknown data format"
1047 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1051 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1052 msgid "Direct data download"
1055 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1056 #, fuzzy, perl-format
1057 msgid "parse fail at line %d: %s"
1058 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1060 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1061 #, fuzzy, perl-format
1062 msgid "creating tag page %s"
1063 msgstr "đang tạo trang mới %s"
1065 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1067 msgid "missing id parameter"
1068 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1070 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1071 msgid "missing tex code"
1074 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1076 msgid "failed to generate image from code"
1077 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1079 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:363
1081 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1084 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1085 #, fuzzy, perl-format
1086 msgid "removing transient version of %s"
1087 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1089 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1093 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1097 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1101 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1106 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1111 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1116 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1117 msgid "setup file for this wiki is not known"
1120 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1124 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1126 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1129 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1131 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1132 "to rebuild the wiki."
1135 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1137 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1140 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1142 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1145 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1148 msgstr "đang quét %s"
1150 #: ../IkiWiki/Render.pm:281
1153 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1157 #: ../IkiWiki/Render.pm:317
1159 msgid "skipping bad filename %s"
1160 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1162 #: ../IkiWiki/Render.pm:333
1164 msgid "%s has multiple possible source pages"
1167 #: ../IkiWiki/Render.pm:373
1169 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1172 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
1173 #, fuzzy, perl-format
1174 msgid "removing obsolete %s"
1175 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1177 #: ../IkiWiki/Render.pm:531
1178 #, fuzzy, perl-format
1179 msgid "building %s, which links to %s"
1180 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1182 #: ../IkiWiki/Render.pm:540
1183 #, fuzzy, perl-format
1184 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1185 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1187 #: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705
1188 #, fuzzy, perl-format
1189 msgid "building %s, which depends on %s"
1190 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1192 #: ../IkiWiki/Render.pm:718
1193 #, fuzzy, perl-format
1194 msgid "building %s, to update its backlinks"
1195 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1197 #: ../IkiWiki/Render.pm:798
1198 #, fuzzy, perl-format
1200 msgstr "đang sửa %s"
1202 #: ../IkiWiki/Render.pm:863
1203 #, fuzzy, perl-format
1204 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1205 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1207 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1208 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1209 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1211 msgid "cannot read %s: %s"
1212 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1214 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1215 #, fuzzy, perl-format
1216 msgid "cannot load %s in safe mode"
1217 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1219 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1220 #, fuzzy, perl-format
1221 msgid "failed to parse %s"
1222 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1224 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1225 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1228 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1230 msgid "unsupported revision control system %s"
1233 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1234 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1237 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1239 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1242 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1243 msgid "generating wrappers.."
1244 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1246 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
1248 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1249 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1251 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
1252 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1253 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1255 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
1256 msgid "wrapper filename not specified"
1257 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1259 #. translators: The parameter is a C filename.
1260 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
1262 msgid "failed to compile %s"
1263 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1265 #. translators: The parameter is a filename.
1266 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
1268 msgid "successfully generated %s"
1269 msgstr "%s đã được tạo ra"
1272 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1273 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1276 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1279 #: ../ikiwiki.in:102
1280 msgid "usage: --set var=value"
1283 #: ../ikiwiki.in:109
1284 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1287 #: ../ikiwiki.in:214
1288 msgid "rebuilding wiki.."
1289 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1291 #: ../ikiwiki.in:217
1292 msgid "refreshing wiki.."
1293 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1295 #: ../IkiWiki.pm:232
1299 #: ../IkiWiki.pm:557
1300 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1302 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1304 #: ../IkiWiki.pm:605
1306 msgid "unsupported umask setting %s"
1309 #: ../IkiWiki.pm:645
1310 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1313 #: ../IkiWiki.pm:675
1315 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1318 #: ../IkiWiki.pm:1467
1319 #, fuzzy, perl-format
1320 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1321 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1323 #: ../IkiWiki.pm:1661
1324 #, fuzzy, perl-format
1325 msgid "bad file name %s"
1326 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1328 #: ../IkiWiki.pm:1961
1330 msgid "template %s not found"
1331 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1333 #: ../IkiWiki.pm:2211
1337 #: ../IkiWiki.pm:2288
1338 #, fuzzy, perl-format
1339 msgid "invalid sort type %s"
1340 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1342 #: ../IkiWiki.pm:2309
1344 msgid "unknown sort type %s"
1345 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1347 #: ../IkiWiki.pm:2445
1348 #, fuzzy, perl-format
1349 msgid "cannot match pages: %s"
1350 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1353 msgid "What will the wiki be named?"
1361 msgid "What revision control system to use?"
1365 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1369 msgid "What is the domain name of the web server?"
1372 #~ msgid "You need to log in first."
1373 #~ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
1375 #~ msgid "Get an OpenID"
1376 #~ msgstr "Lấy OpenID"
1379 #~ msgid "failed to process"
1380 #~ msgstr "mẫu không xử lý được:"
1382 #~ msgid "getctime not implemented"
1383 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"
1386 #~ msgid "failed to read %s"
1387 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1389 #~ msgid "discussion"
1390 #~ msgstr "thảo luận"
1392 #~ msgid "rendering %s"
1393 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1396 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1397 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1400 #~ msgid "failed to find url in html"
1401 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1403 #~ msgid "processed ok at %s"
1404 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1406 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1407 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1409 #~ msgid "polygen failed"
1410 #~ msgstr "lỗi polygen"
1412 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1413 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1415 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1416 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1420 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1423 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1426 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1428 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1431 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1434 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1436 #~ msgid "What's this?"
1437 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1439 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1440 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1442 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1443 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1446 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1447 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"