1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
20 #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
22 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
31 msgid "Your login session has expired."
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
41 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
48 msgid "Preferences saved."
49 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
52 msgid "You are banned."
53 msgstr "Bạn bị cấm ra."
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
60 msgid "Aggregation triggered via web."
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
64 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
69 msgid "missing %s parameter"
70 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
74 msgstr "nguồn tin mới"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
86 msgid "expiring %s (%s days old)"
87 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
92 msgstr "đang mãn hạn %s"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
96 msgid "last checked %s"
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
101 msgid "checking feed %s ..."
102 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
106 msgid "could not find feed at %s"
107 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
111 msgid "feed not found"
112 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
116 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
121 msgid "(feed entities escaped)"
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
125 msgid "feed crashed XML::Feed!"
126 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
130 msgid "creating new page %s"
131 msgstr "đang tạo trang mới %s"
133 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
134 msgid "deleting bucket.."
137 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
143 msgid "Must specify %s"
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
148 msgid "Failed to create S3 bucket: "
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
153 msgid "Failed to save file to S3: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
158 msgid "Failed to delete file from S3: "
159 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
163 msgid "there is already a page named %s"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
167 msgid "prohibited by allowed_attachments"
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
171 msgid "bad attachment filename"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
175 msgid "attachment upload"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
179 msgid "automatic index generation"
182 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
184 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
193 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
194 msgid "There are no broken links!"
195 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
197 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
198 #, fuzzy, perl-format
199 msgid "this comment needs %s"
202 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
206 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
208 msgid "unsupported page format %s"
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
212 msgid "comment must have content"
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
220 msgid "Comment Moderation"
223 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
224 msgid "bad page name"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
228 #, fuzzy, perl-format
229 msgid "commenting on %s"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
234 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
239 msgid "comments on page '%s' are closed"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
243 msgid "comment stored for moderation"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
247 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
251 msgid "Added a comment"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
256 msgid "Added a comment: %s"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
260 msgid "you are not logged in as an admin"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
264 msgid "Comment moderation"
267 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
268 msgid "comment moderation"
271 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
274 msgid_plural "%i comments"
277 #. translators: Here "Comment" is a verb;
278 #. translators: the user clicks on it to
279 #. translators: post a comment.
280 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
284 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
285 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
286 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
288 msgid "%s parameter is required"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
292 msgid "no text was copied in this page"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
297 msgid "no text was copied in this page with id %s"
300 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
301 #, fuzzy, perl-format
302 msgid "removing old preview %s"
303 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
305 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
307 msgid "%s is not an editable page"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
315 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
316 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
317 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
322 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
324 msgid "template not specified"
325 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
329 msgid "match not specified"
330 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
332 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
334 msgid "edittemplate %s registered for %s"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
338 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
340 msgid "failed to process template:"
341 msgstr "mẫu không xử lý được:"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
344 msgid "must specify format and text"
347 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
348 msgid "fortune failed"
349 msgstr "fortune bị lỗi"
351 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
354 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
356 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
358 msgid "The page %s does not exist."
361 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
364 msgstr "không thể đọc %s: %s"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
368 msgid "%s is an attachment, not a page."
371 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
372 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
374 msgid "you are not allowed to change %s"
377 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
379 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
382 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
383 msgid "you are not allowed to change file modes"
386 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
387 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
388 #, fuzzy, perl-format
389 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
390 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
392 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
394 msgid "failed to run graphviz"
395 msgstr "linkmap không chạy dot được"
397 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
398 msgid "prog not a valid graphviz program"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
403 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
406 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
408 msgid "Source code: %s"
411 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
413 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
416 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
418 msgid "htmltidy failed to parse this html"
419 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
421 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
423 msgid "Image::Magick is not installed"
424 msgstr "chưa cài đặt polygen"
426 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
427 #, fuzzy, perl-format
428 msgid "failed to read %s: %s"
429 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
433 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
437 #, fuzzy, perl-format
438 msgid "failed to resize: %s"
439 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
441 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
442 #, fuzzy, perl-format
443 msgid "failed to determine size of image %s"
444 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
446 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
447 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
449 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay "
452 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
454 msgid "page editing not allowed"
455 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
459 msgid "missing pages parameter"
460 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
464 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
468 msgid "Add a new post titled:"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
473 msgid "template %s not found"
474 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
476 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
477 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
478 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
480 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
481 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
483 msgid "failed to run dot"
484 msgstr "linkmap không chạy dot được"
486 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
490 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
491 #, fuzzy, perl-format
492 msgid "%s is locked and cannot be edited"
493 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
495 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
496 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
499 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
501 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
502 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
506 msgid "stylesheet not found"
507 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
509 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
511 msgid "redir page not found"
512 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
514 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
516 msgid "redir cycle is not allowed"
517 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
519 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
520 msgid "sort=meta requires a parameter"
523 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
527 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
531 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
532 msgid "comment needs moderation"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
539 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
540 #, fuzzy, perl-format
541 msgid "failed to load openid module: "
542 msgstr "lỗi biên dịch %s"
544 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
546 msgid "All pages have other pages linking to them."
547 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
549 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
550 msgid "bad or missing template"
553 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
554 msgid "Your user page: "
557 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
558 msgid "Create your user page"
561 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
562 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
563 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
565 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
566 msgid "Error creating account."
567 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
569 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
570 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
573 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
574 msgid "Failed to send mail"
577 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
578 msgid "You have been mailed password reset instructions."
581 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
582 msgid "incorrect password reset url"
585 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
586 msgid "password reset denied"
589 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
590 msgid "Ping received."
593 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
594 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
597 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
598 #, fuzzy, perl-format
602 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
604 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
607 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
609 msgid "LWP not found, not pinging"
610 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
612 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
613 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
616 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
618 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
621 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
623 msgid "%s is not a valid language code"
626 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
629 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
632 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
634 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
638 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
639 msgid "updated PO files"
642 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
644 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
645 "translations will be removed as well."
648 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
650 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
651 "translations will be renamed as well."
654 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
656 msgid "POT file (%s) does not exist"
659 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
660 #, fuzzy, perl-format
661 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
662 msgstr "lỗi biên dịch %s"
664 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
665 #, fuzzy, perl-format
666 msgid "failed to update %s"
667 msgstr "lỗi biên dịch %s"
669 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
670 #, fuzzy, perl-format
671 msgid "failed to copy the POT file to %s"
672 msgstr "lỗi biên dịch %s"
674 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
678 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
679 #, fuzzy, perl-format
680 msgid "failed to translate %s"
681 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
684 msgid "removed obsolete PO files"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
688 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
689 #, fuzzy, perl-format
690 msgid "failed to write %s"
691 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
693 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
695 msgid "failed to translate"
696 msgstr "linkmap không chạy dot được"
698 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
699 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
702 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
706 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
708 msgstr "Tổng số phiếu :"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
711 msgid "polygen not installed"
712 msgstr "chưa cài đặt polygen"
714 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
716 msgid "command failed"
717 msgstr "fortune bị lỗi"
719 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
720 msgid "missing formula"
723 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
724 msgid "unknown formula"
727 #. translators: These descriptions of times of day are used
728 #. translators: in messages like "last edited <description>".
729 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
730 #. translators: %A- is the name of the previous day.
731 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
732 msgid "late %A- night"
735 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
736 msgid "in the wee hours of %A- night"
739 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
740 msgid "terribly early %A morning"
743 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
744 msgid "early %A morning"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
748 msgid "mid-morning %A"
751 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
752 msgid "late %A morning"
755 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
756 msgid "at lunch time on %A"
759 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
763 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
764 msgid "late %A afternoon"
767 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
771 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
772 msgid "late %A evening"
775 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
779 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
780 msgid "at teatime on %A"
783 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
787 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
788 msgid "at noon on %A"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
793 msgid "illegal percent value %s"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
797 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
800 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
801 msgid "(Diff truncated)"
804 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
806 msgid "%s does not exist"
809 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
810 #, fuzzy, perl-format
811 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
812 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
814 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
816 msgid "%s is not a file"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
821 msgid "confirm removal of %s"
824 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
825 msgid "Please select the attachments to remove."
828 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
832 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
834 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
837 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
839 msgid "no change to the file name was specified"
840 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
842 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
847 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
849 msgid "%s already exists"
852 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
854 msgid "%s already exists on disk"
857 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
858 #, fuzzy, perl-format
862 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
863 msgid "Also rename SubPages and attachments"
866 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
867 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
870 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
871 msgid "Please select the attachment to rename."
874 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
876 msgid "rename %s to %s"
879 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
880 #, fuzzy, perl-format
881 msgid "update for rename of %s to %s"
882 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
884 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
885 #, fuzzy, perl-format
886 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
887 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
889 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
891 msgid "rsync_command exited %d"
894 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
896 msgid "need Digest::SHA to index %s"
899 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
903 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
905 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
908 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
910 msgid "missing name or url parameter"
911 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
913 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
914 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
915 #. translators: is an URL.
916 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
917 #, fuzzy, perl-format
918 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
919 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
921 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
923 msgid "smiley plugin will not work without %s"
926 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
928 msgid "failed to parse any smileys"
929 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
931 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
934 msgstr "linkmap không chạy dot được"
936 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
937 msgid "invalid featurepoint diameter"
940 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
941 msgid "invalid featurepoint location"
944 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
945 msgid "missing values"
948 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
950 msgid "invalid height value"
951 msgstr "linkmap không chạy dot được"
953 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
955 msgid "missing width parameter"
956 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
958 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
960 msgid "invalid width value"
961 msgstr "linkmap không chạy dot được"
963 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
965 msgid "failed to run php"
966 msgstr "linkmap không chạy dot được"
968 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
969 msgid "cannot find file"
972 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
973 msgid "unknown data format"
976 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
980 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
981 msgid "Direct data download"
984 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
985 #, fuzzy, perl-format
986 msgid "parse fail at line %d: %s"
987 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
989 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
990 #, fuzzy, perl-format
991 msgid "creating tag page %s"
992 msgstr "đang tạo trang mới %s"
994 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
996 msgid "missing id parameter"
997 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
999 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
1000 #, fuzzy, perl-format
1001 msgid "%s not found"
1002 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1004 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
1005 msgid "missing tex code"
1008 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
1010 msgid "failed to generate image from code"
1011 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1013 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1018 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1023 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1028 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
1029 msgid "setup file for this wiki is not known"
1032 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
1036 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
1038 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1041 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
1043 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1044 "to rebuild the wiki."
1047 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
1049 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1052 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1054 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1057 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1058 #, fuzzy, perl-format
1059 msgid "bad file name %s"
1060 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1062 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1065 msgstr "đang quét %s"
1067 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1070 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1074 #: ../IkiWiki/Render.pm:316
1076 msgid "skipping bad filename %s"
1077 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1079 #: ../IkiWiki/Render.pm:332
1081 msgid "%s has multiple possible source pages"
1084 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1086 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1089 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
1090 #, fuzzy, perl-format
1091 msgid "removing obsolete %s"
1092 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1094 #: ../IkiWiki/Render.pm:520
1095 #, fuzzy, perl-format
1096 msgid "building %s, which links to %s"
1097 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1099 #: ../IkiWiki/Render.pm:529
1100 #, fuzzy, perl-format
1101 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1102 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1104 #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
1105 #, fuzzy, perl-format
1106 msgid "building %s, which depends on %s"
1107 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1109 #: ../IkiWiki/Render.pm:707
1110 #, fuzzy, perl-format
1111 msgid "building %s, to update its backlinks"
1112 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1114 #: ../IkiWiki/Render.pm:784
1115 #, fuzzy, perl-format
1117 msgstr "đang sửa %s"
1119 #: ../IkiWiki/Render.pm:836
1120 #, fuzzy, perl-format
1121 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1122 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1124 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1125 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1126 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1128 msgid "cannot read %s: %s"
1129 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1131 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1132 #, fuzzy, perl-format
1133 msgid "cannot load %s in safe mode"
1134 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1136 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1137 #, fuzzy, perl-format
1138 msgid "failed to parse %s"
1139 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1141 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1142 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1145 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1147 msgid "unsupported revision control system %s"
1150 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1151 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1154 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1156 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1159 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1160 msgid "generating wrappers.."
1161 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1163 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
1165 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1166 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1168 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
1169 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1170 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1172 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
1173 msgid "wrapper filename not specified"
1174 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1176 #. translators: The parameter is a C filename.
1177 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
1179 msgid "failed to compile %s"
1180 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1182 #. translators: The parameter is a filename.
1183 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
1185 msgid "successfully generated %s"
1186 msgstr "%s đã được tạo ra"
1189 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1190 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1193 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1196 #: ../ikiwiki.in:105
1197 msgid "usage: --set var=value"
1200 #: ../ikiwiki.in:112
1201 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1204 #: ../ikiwiki.in:218
1205 msgid "rebuilding wiki.."
1206 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1208 #: ../ikiwiki.in:221
1209 msgid "refreshing wiki.."
1210 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1212 #: ../IkiWiki.pm:232
1216 #: ../IkiWiki.pm:538
1217 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1219 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1221 #: ../IkiWiki.pm:584
1222 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1225 #: ../IkiWiki.pm:614
1227 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1230 #: ../IkiWiki.pm:1352
1231 #, fuzzy, perl-format
1232 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1233 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1235 #: ../IkiWiki.pm:2053
1239 #: ../IkiWiki.pm:2130
1240 #, fuzzy, perl-format
1241 msgid "invalid sort type %s"
1242 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1244 #: ../IkiWiki.pm:2151
1246 msgid "unknown sort type %s"
1247 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1249 #: ../IkiWiki.pm:2287
1250 #, fuzzy, perl-format
1251 msgid "cannot match pages: %s"
1252 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1255 msgid "What will the wiki be named?"
1263 msgid "What revision control system to use?"
1267 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1271 msgid "What is the domain name of the web server?"
1274 #~ msgid "You need to log in first."
1275 #~ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
1277 #~ msgid "Get an OpenID"
1278 #~ msgstr "Lấy OpenID"
1281 #~ msgid "failed to process"
1282 #~ msgstr "mẫu không xử lý được:"
1284 #~ msgid "getctime not implemented"
1285 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"
1288 #~ msgid "failed to read %s"
1289 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1291 #~ msgid "discussion"
1292 #~ msgstr "thảo luận"
1294 #~ msgid "rendering %s"
1295 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1298 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1299 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1302 #~ msgid "failed to find url in html"
1303 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1305 #~ msgid "processed ok at %s"
1306 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1308 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1309 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1311 #~ msgid "polygen failed"
1312 #~ msgstr "lỗi polygen"
1314 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1315 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1317 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1318 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1322 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1325 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1328 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1330 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1333 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1336 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1338 #~ msgid "What's this?"
1339 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1341 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1342 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1344 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1345 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1348 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1349 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"