1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-04-23 14:02-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
20 msgid "You need to log in first."
21 msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
30 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
34 msgid "Your login session has expired."
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
41 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
44 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
51 msgid "Preferences saved."
52 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
55 msgid "You are banned."
56 msgstr "Bạn bị cấm ra."
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1211
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
63 msgid "Aggregation triggered via web."
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
67 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
72 msgid "missing %s parameter"
73 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
77 msgstr "nguồn tin mới"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
89 msgid "expiring %s (%s days old)"
90 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
95 msgstr "đang mãn hạn %s"
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
99 msgid "last checked %s"
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
104 msgid "checking feed %s ..."
105 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
109 msgid "could not find feed at %s"
110 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
124 msgid "(feed entities escaped)"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "đang tạo trang mới %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 msgid "Must specify %s"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
150 msgid "Failed to create bucket in S3: "
153 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
155 msgid "Failed to save file to S3: "
158 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
160 msgid "Failed to delete file from S3: "
161 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
163 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
165 msgid "there is already a page named %s"
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
169 msgid "prohibited by allowed_attachments"
172 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
173 msgid "bad attachment filename"
176 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
177 msgid "attachment upload"
180 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
181 msgid "automatic index generation"
184 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
186 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
190 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
191 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
192 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
193 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
197 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
202 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
203 msgid "There are no broken links!"
204 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
206 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
208 msgid "unsupported page format %s"
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
212 msgid "comment must have content"
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
220 msgid "bad page name"
223 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
224 #, fuzzy, perl-format
225 msgid "commenting on %s"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
230 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
235 msgid "comments on page '%s' are closed"
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
239 msgid "comment stored for moderation"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
243 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
247 msgid "Added a comment"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
252 msgid "Added a comment: %s"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:511 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
256 msgid "you are not logged in as an admin"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:562
260 msgid "Comment moderation"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
264 msgid "comment moderation"
267 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:752
271 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
272 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
273 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
275 msgid "%s parameter is required"
278 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
279 msgid "no text was copied in this page"
282 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
284 msgid "no text was copied in this page with id %s"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
288 #, fuzzy, perl-format
289 msgid "removing old preview %s"
290 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
292 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
294 msgid "%s is not an editable page"
297 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
303 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
309 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
311 msgid "template not specified"
312 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
316 msgid "match not specified"
317 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
319 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
321 msgid "edittemplate %s registered for %s"
324 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
326 msgid "failed to process"
327 msgstr "mẫu không xử lý được:"
329 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
330 msgid "must specify format and text"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
334 msgid "fortune failed"
335 msgstr "fortune bị lỗi"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
338 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
340 msgid "you are not allowed to change %s"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
345 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
349 msgid "you are not allowed to change file modes"
352 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
353 #, fuzzy, perl-format
354 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
355 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
358 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
364 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
368 msgid "The page %s does not exist."
371 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
373 msgid "failed to run graphviz"
374 msgstr "linkmap không chạy dot được"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
377 msgid "prog not a valid graphviz program"
380 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
382 msgid "Image::Magick is not installed"
383 msgstr "chưa cài đặt polygen"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
387 msgid "bad size \"%s\""
390 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
391 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
392 #, fuzzy, perl-format
393 msgid "failed to read %s: %s"
394 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
396 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
397 #, fuzzy, perl-format
398 msgid "failed to resize: %s"
399 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
402 #, fuzzy, perl-format
403 msgid "failed to determine size of image %s"
404 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
406 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
407 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
409 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
414 msgid "page editing not allowed"
415 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
419 msgid "missing pages parameter"
420 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
423 #, fuzzy, perl-format
424 msgid "cannot match pages: %s"
425 msgstr "không thể đọc %s: %s"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
428 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:218
433 msgid "unknown sort type %s"
434 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:321
437 msgid "Add a new post titled:"
440 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
442 msgid "nonexistant template %s"
445 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Render.pm:83
449 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:607
450 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
451 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
455 msgid "failed to run dot"
456 msgstr "linkmap không chạy dot được"
458 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
459 #, fuzzy, perl-format
460 msgid "%s is locked and cannot be edited"
461 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
463 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
464 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
469 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
470 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
472 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
474 msgid "stylesheet not found"
475 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
477 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
479 msgid "redir page not found"
480 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
482 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
484 msgid "redir cycle is not allowed"
485 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
487 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
491 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
495 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
499 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
500 msgid "getctime not implemented"
501 msgstr "chưa thực hiện getctime"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
507 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
508 msgid "Get an OpenID"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
512 msgid "All pages are linked to by other pages."
513 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
515 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
516 msgid "bad or missing template"
519 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
520 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
521 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
523 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
524 msgid "Error creating account."
525 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
527 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
528 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
531 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
532 msgid "Failed to send mail"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
536 msgid "You have been mailed password reset instructions."
539 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
540 msgid "incorrect password reset url"
543 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
544 msgid "password reset denied"
547 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
548 msgid "Ping received."
551 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
552 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
556 #, fuzzy, perl-format
560 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
562 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
565 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
567 msgid "LWP not found, not pinging"
568 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
570 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
574 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
576 msgstr "Tổng số phiếu :"
578 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
579 msgid "polygen not installed"
580 msgstr "chưa cài đặt polygen"
582 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
584 msgid "command failed"
585 msgstr "fortune bị lỗi"
587 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
588 msgid "missing formula"
591 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
592 msgid "unknown formula"
595 #. translators: These descriptions of times of day are used
596 #. translators: in messages like "last edited <description>".
597 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
598 #. translators: %A- is the name of the previous day.
599 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
600 msgid "late %A- night"
603 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
604 msgid "in the wee hours of %A- night"
607 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
608 msgid "terribly early %A morning"
611 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
612 msgid "early %A morning"
615 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
616 msgid "mid-morning %A"
619 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
620 msgid "late %A morning"
623 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
624 msgid "at lunch time on %A"
627 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
631 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
632 msgid "late %A afternoon"
635 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
639 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
640 msgid "late %A evening"
643 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
647 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
648 msgid "at teatime on %A"
651 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
655 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
656 msgid "at noon on %A"
659 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
661 msgid "illegal percent value %s"
664 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
665 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
669 msgid "(Diff truncated)"
672 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
674 msgid "%s does not exist"
677 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
678 #, fuzzy, perl-format
679 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
680 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
682 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
684 msgid "%s is not a file"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
689 msgid "confirm removal of %s"
692 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
693 msgid "Please select the attachments to remove."
696 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
700 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
702 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
707 msgid "no change to the file name was specified"
708 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
715 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
717 msgid "%s already exists"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
722 msgid "%s already exists on disk"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
726 #, fuzzy, perl-format
730 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
731 msgid "Also rename SubPages and attachments"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
735 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
738 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
739 msgid "Please select the attachment to rename."
742 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
744 msgid "rename %s to %s"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
748 #, fuzzy, perl-format
749 msgid "update for rename of %s to %s"
750 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
752 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
754 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
755 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
757 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
759 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
762 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
766 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
768 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
771 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
773 msgid "missing name or url parameter"
774 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
776 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
777 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
778 #. translators: is an URL.
779 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
780 #, fuzzy, perl-format
781 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
782 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
786 msgid "failed to parse any smileys"
787 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
789 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
792 msgstr "linkmap không chạy dot được"
794 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
795 msgid "bad featurepoint diameter"
798 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
799 msgid "bad featurepoint location"
802 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
803 msgid "missing values"
806 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
808 msgid "bad height value"
809 msgstr "linkmap không chạy dot được"
811 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
813 msgid "missing width parameter"
814 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
816 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
818 msgid "bad width value"
819 msgstr "linkmap không chạy dot được"
821 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
823 msgid "failed to run php"
824 msgstr "linkmap không chạy dot được"
826 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
827 msgid "cannot find file"
830 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
831 msgid "unknown data format"
834 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
838 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
839 msgid "Direct data download"
842 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
843 #, fuzzy, perl-format
844 msgid "parse fail at line %d: %s"
845 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
847 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
849 msgid "missing id parameter"
850 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
852 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
854 msgid "template %s not found"
855 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
857 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
859 msgid "failed to process:"
860 msgstr "mẫu không xử lý được:"
862 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
863 msgid "missing tex code"
866 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
867 msgid "code includes disallowed latex commands"
870 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
872 msgid "failed to generate image from code"
873 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
875 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
879 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
884 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
885 msgid "setup file for this wiki is not known"
888 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
892 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
896 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
898 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
901 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
903 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
904 "to rebuild the wiki."
907 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
909 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
912 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
914 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
917 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
918 #, fuzzy, perl-format
919 msgid "bad file name %s"
920 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
922 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
925 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
929 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
931 msgid "skipping bad filename %s"
932 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
934 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
936 msgid "%s has multiple possible source pages"
939 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
941 msgid "removing old page %s"
942 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
944 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
947 msgstr "đang quét %s"
949 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
954 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
956 msgid "rendering %s, which links to %s"
957 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
959 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
961 msgid "rendering %s, which depends on %s"
962 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
964 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
966 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
967 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
969 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
971 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
972 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
974 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
976 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
977 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
979 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
980 #. translators: is a (probably not translated) error message.
981 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
983 msgid "cannot read %s: %s"
984 msgstr "không thể đọc %s: %s"
986 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
987 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
990 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
992 msgid "unsupported revision control system %s"
995 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
996 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
999 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1001 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1002 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1004 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1005 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1006 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1008 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1009 msgid "wrapper filename not specified"
1010 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1012 #. translators: The parameter is a C filename.
1013 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1015 msgid "failed to compile %s"
1016 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1018 #. translators: The parameter is a filename.
1019 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1021 msgid "successfully generated %s"
1022 msgstr "%s đã được tạo ra"
1025 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1026 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1029 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1033 msgid "usage: --set var=value"
1036 #: ../ikiwiki.in:140
1037 msgid "generating wrappers.."
1038 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1040 #: ../ikiwiki.in:199
1041 msgid "rebuilding wiki.."
1042 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1044 #: ../ikiwiki.in:202
1045 msgid "refreshing wiki.."
1046 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1048 #: ../IkiWiki.pm:480
1049 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1050 msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1052 #: ../IkiWiki.pm:526
1053 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1056 #: ../IkiWiki.pm:555
1058 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1061 #: ../IkiWiki.pm:1194
1062 #, fuzzy, perl-format
1063 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1064 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1066 #: ../IkiWiki.pm:1732
1071 msgid "What will the wiki be named?"
1079 msgid "What revision control system to use?"
1083 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1087 msgid "What is the domain name of the web server?"
1090 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1091 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1094 #~ msgid "failed to find url in html"
1095 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1097 #~ msgid "processed ok at %s"
1098 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1100 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1101 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1103 #~ msgid "polygen failed"
1104 #~ msgstr "lỗi polygen"
1106 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1107 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1109 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1110 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1114 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1117 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1120 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1122 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1125 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1128 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1131 #~ msgid "%s not found"
1132 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1134 #~ msgid "What's this?"
1135 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1137 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1138 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1140 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1141 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1144 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1145 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"