]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.de.po
Merge remote-tracking branch 'tails/img-determinism'
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / basewiki / ikiwiki / pagespec.de.po
1 # German translation of basewiki/ikiwiki/pagespec page for ikiwiki.
2 # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
3 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
4 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:39+0530\n"
9 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
10 "Language-Team: None\n"
11 "Language: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 #. type: Plain text
18 #, no-wrap
19 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
20 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
22 #. type: Plain text
23 msgid ""
24 "To select a set of pages, such as pages that are locked, pages whose commit "
25 "emails you want subscribe to, or pages to combine into a blog, the wiki uses "
26 "a PageSpec. This is an expression that matches a set of pages."
27 msgstr ""
28 "Um eine Menge von Seiten auszuwählen (etwa Seiten, die gesperrt werden "
29 "sollen, deren Einrechungs-Mails man abonnieren will, oder die man zu einem "
30 "Blog kombinieren will), verwendet das Wiki eine PageSpec. Dies ist ein "
31 "Ausdruck, der auf bestimmte Seiten passt."
33 #. type: Plain text
34 msgid ""
35 "The simplest PageSpec is a simple list of pages. For example, this matches "
36 "any of the three listed pages:"
37 msgstr ""
38 "Die einfachste PageSpec ist eine einfache Liste von Seiten. Zum Beispiel "
39 "passt dies auf jede der drei aufgezählten Seiten:"
41 #. type: Plain text
42 #, no-wrap
43 msgid "\tfoo or bar or baz\n"
44 msgstr "\tfoo or bar or baz\n"
46 #. type: Plain text
47 msgid ""
48 "More often you will want to match any pages that have a particular thing in "
49 "their name. You can do this using a glob pattern. \"`*`\" stands for any "
50 "part of a page name, and \"`?`\" for any single letter of a page name. So "
51 "this matches all pages about music, and any [[SubPage]]s of the SandBox, but "
52 "does not match the SandBox itself:"
53 msgstr ""
54 "Häufiger wird es vorkommen, dass man Seiten erfassen will, deren Name etwas "
55 "bestimmtes enthält. Man kann dies mit einem Muster tun: \"`*`\" steht für "
56 "einen beliebigen Teil eines Seitennamens und \"`?`\" steht für einen "
57 "beliebigen Buchstaben eines Seitennamens. Also passt dies alle Seiten über "
58 "Musik, und alle [[Unterseiten|SubPage]] des Sandkastens, aber nicht auf den "
59 "Sandkasten selbst:"
61 #. type: Plain text
62 #, no-wrap
63 msgid "\t*music* or SandBox/*\n"
64 msgstr "\t*music* or SandBox/*\n"
66 #. type: Plain text
67 msgid ""
68 "You can also prefix an item with \"`!`\" to skip pages that match it. So to "
69 "match all pages except for Discussion pages and the SandBox:"
70 msgstr ""
71 "Man kann einem Eintrag ein \"`!`\" voranstellen, um die betreffenden Seiten "
72 "auszuschließen. Auf diese Weise können alle Seiten außer Diskussionsseiten "
73 "und Sandkasten erfasst werden:"
75 #. type: Bullet: '      * '
76 msgid "and !SandBox and !*/Discussion"
77 msgstr "and !SandBox and !*/Discussion"
79 #. type: Plain text
80 msgid ""
81 "Some more elaborate limits can be added to what matches using these "
82 "functions:"
83 msgstr ""
84 "Einige weitergehende Einschränkungen können hinzugefügt werden, indem die "
85 "folgenden Funktionen verwendet werden:"
87 #. type: Plain text
88 #, no-wrap
89 msgid ""
90 "* \"`glob(someglob)`\" - matches pages and other files that match the given glob.\n"
91 "  Just writing the glob by itself is actually a shorthand for this function.\n"
92 "* \"`page(glob)`\" - like `glob()`, but only matches pages, not other files\n"
93 "* \"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)\n"
94 "* \"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given tag (or\n"
95 "  tags matched by a glob)\n"
96 "* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n"
97 "* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n"
98 "* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n"
99 "* \"`creation_year(year)`\" - or year\n"
100 "* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n"
101 "  was created\n"
102 "* \"`created_before(page)`\" - matches only files created before the given page\n"
103 "  was created\n"
104 "* \"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use \n"
105 "  pages that globs do not usually match.\n"
106 "* \"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\",\n"
107 "  \"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\", \"`guid(glob)`\" \n"
108 "  - match pages that have the given metadata, matching the specified glob.\n"
109 "* \"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a\n"
110 "  user with the specified username. If openid is enabled, an openid can also\n"
111 "  be put here. Glob patterns can be used in the username. For example, \n"
112 "  to match all openid users, use `user(*://*)`\n"
113 "* \"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the\n"
114 "  wiki admins.\n"
115 "* \"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the\n"
116 "  specified IP address.\n"
117 "* \"`comment(glob)`\" - matches comments to a page matching the glob.\n"
118 "* \"`comment_pending(glob)`\" - matches unmoderated, pending comments.\n"
119 "* \"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being \n"
120 "  posted to a page matching the specified glob\n"
121 msgstr ""
123 #. type: Plain text
124 msgid ""
125 "For example, to match all pages in a blog that link to the page about music "
126 "and were written in 2005:"
127 msgstr ""
128 "Zum Beispiel können alle Seiten eines Blogs ausgewählt werden, die einen "
129 "Link zu einer Seite über Musik enthalten und 2005 geschrieben wurden:"
131 #. type: Plain text
132 #, no-wrap
133 msgid "\tblog/* and link(music) and creation_year(2005)\n"
134 msgstr "\tblog/* and link(music) and creation_year(2005)\n"
136 #. type: Plain text
137 msgid ""
138 "Note the use of \"and\" in the above example, that means that only pages "
139 "that match each of the three expressions match the whole. Use \"and\" when "
140 "you want to combine expression like that; \"or\" when it's enough for a page "
141 "to match one expression. Note that it doesn't make sense to say \"index and "
142 "SandBox\", since no page can match both expressions."
143 msgstr ""
144 "Beachte die Verwendung von `and` im obigen Beispiel: Dies bewirkt, dass nur "
145 "die Seiten auf den gesamten Ausdruck passen, die auf alle drei Teilausdrücke "
146 "passen. Verwende `and` um Ausdrücke so zu kombinieren und `or` wenn eine "
147 "Seite nur auf einen der Ausdrücke passen soll. Beachte dass es sinnlos ist, "
148 "`index and SandBox` zu sagen, da keine Seite auf beide Ausdrücke passen kann."
150 #. type: Plain text
151 msgid ""
152 "More complex expressions can also be created, by using parentheses for "
153 "grouping. For example, to match pages in a blog that are tagged with either "
154 "of two tags, use:"
155 msgstr ""
156 "Es können auch komplexere Ausdrücke erstellt werden, indem Klammern zur "
157 "Gruppierung verwendet werden. Zum Beispiel passt der folgende Ausdruck auf "
158 "Blog-Seiten, die mit einem der beiden angegebenen Tags versehen sind:"
160 #. type: Plain text
161 #, no-wrap
162 msgid "\tblog/* and (tagged(foo) or tagged(bar))\n"
163 msgstr "\tblog/* and (tagged(foo) or tagged(bar))\n"
165 #. type: Plain text
166 msgid ""
167 "Note that page names in PageSpecs are matched against the absolute filenames "
168 "of the pages in the wiki, so a pagespec \"foo\" used on page \"a/b\" will "
169 "not match a page named \"a/foo\" or \"a/b/foo\". To match relative to the "
170 "directory of the page containing the pagespec, you can use \"./\". For "
171 "example, \"./foo\" on page \"a/b\" matches page \"a/foo\"."
172 msgstr ""
173 "Beachte, dass Seitennamen in PageSpecs auf den absoluten Dateinamen der "
174 "Seiten im Wiki passen müssen: Die PageSpec `foo` auf der Seite `a/b` wird "
175 "weder auf `a/foo` noch auf `a/b/foo` passen. Um relative Pfade zum "
176 "Verzeichnis der Seite, die die PageSpec enthält, zu verwenden, kannst du `./"
177 "` verwenden. Zum Beispiel passt `./foo` auf der Seite `a/b` auf `a/foo`."
179 #~ msgid ""
180 #~ "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)"
181 #~ msgstr ""
182 #~ "\"`link(page)`\" - passt nur auf Seiten, die einen Link auf die "
183 #~ "angegebene Seite (oder das angegebene Muster) enthalten"
185 #~ msgid ""
186 #~ "\"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given "
187 #~ "tag (or tags matched by a glob)"
188 #~ msgstr ""
189 #~ "\"`tagged(tag)`\" - passt nur auf Seiten, die mit dem angegebenen Tag "
190 #~ "versehen sind oder auf diesen verweisen (auch hier kann ein Muster "
191 #~ "verwendet werden)"
193 #~ msgid "\"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to"
194 #~ msgstr ""
195 #~ "\"`backlink(page)`\" - passt nur auf Seiten, auf die von der angegebenen "
196 #~ "Seite verwiesen wird"
198 #~ msgid ""
199 #~ "\"`creation_month(month)`\" - matches only pages created on the given "
200 #~ "month"
201 #~ msgstr ""
202 #~ "\"`creation_month(month)`\" - passt nur auf Seiten, die im angegebenen "
203 #~ "Monat erstellt wurden"
205 #~ msgid "\"`creation_day(mday)`\" - or day of the month"
206 #~ msgstr "\"`creation_day(mday)`\" - genauso für einen Tag im Monat"
208 #~ msgid "\"`creation_year(year)`\" - or year"
209 #~ msgstr "\"`creation_year(year)`\" - der ein Jahr"
211 #~ msgid ""
212 #~ "\"`created_after(page)`\" - matches only pages created after the given "
213 #~ "page was created"
214 #~ msgstr ""
215 #~ "\"`created_after(page)`\" - passt nur auf Seiten, die nach der "
216 #~ "angegebenen Seite angelegt wurden"
218 #~ msgid ""
219 #~ "\"`created_before(page)`\" - matches only pages created before the given "
220 #~ "page was created"
221 #~ msgstr ""
222 #~ "\"`created_before(page)`\" - passt nur auf Seiten, die vor der "
223 #~ "angegebenen Seite angelegt wurden."
225 #~ msgid ""
226 #~ "\"`glob(someglob)`\" - matches pages that match the given glob. Just "
227 #~ "writing the glob by itself is actually a shorthand for this function."
228 #~ msgstr ""
229 #~ "\"`glob(someglob)`\" - passt nur auf Seiten, auf die das angegebene "
230 #~ "Muster passt. Das Muster direkt anzugeben ist eine Abkürzung für diese "
231 #~ "Funktion."
233 #~ msgid ""
234 #~ "\"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use pages "
235 #~ "that globs do not usually match."
236 #~ msgstr ""
237 #~ "\"`internal(glob)`\" - wie `glob()`, aber es werden auch intern "
238 #~ "verwendete Seiten erfasst, auf die normale Muster nicht passen."
240 #~ msgid ""
241 #~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license"
242 #~ "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - match pages that have the given "
243 #~ "metadata, matching the specified glob."
244 #~ msgstr ""
245 #~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license"
246 #~ "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - passt auf Seiten, deren Metadaten auf "
247 #~ "die angegebenen Muster passen."
249 #~ msgid ""
250 #~ "\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a "
251 #~ "user with the specified username. If openid is enabled, an openid can "
252 #~ "also be put here. Glob patterns can be used in the username. For example, "
253 #~ "to match all openid users, use `user(*://*)`"
254 #~ msgstr ""
255 #~ "\"`user(username)`\" - prüft ob eine Änderung von einem Benutzer mit dem "
256 #~ "angegebenen Namen gemacht wird. Wenn OpenID aktiviert ist, kann auch eine "
257 #~ "OpenID angegeben werden. Muster können im Benutzernamen verwendet werden. "
258 #~ "zum Beispiel können alle OpenID-Nutzer mit `user(*://*)` erfasst werden."
260 #~ msgid ""
261 #~ "\"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the "
262 #~ "wiki admins."
263 #~ msgstr ""
264 #~ "\"`admin()`\" - prüft ob eine Änderung durch einen der Wiki-"
265 #~ "Administratoren gemacht wird."
267 #~ msgid ""
268 #~ "\"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the "
269 #~ "specified IP address."
270 #~ msgstr ""
271 #~ "\"`ip(address)`\" - prüft ob eine Änderung von der angegebenen IP-Adresse "
272 #~ "aus gemacht wird."
274 #~ msgid ""
275 #~ "\"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being posted to "
276 #~ "a page matching the specified glob"
277 #~ msgstr ""
278 #~ "\"`postcomment(glob)`\" - passt nur, wenn ein Kommentar zu einer durch "
279 #~ "das Muster angegebenen Seite gemacht wird"