]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.de.po
Merge branch 'master' into debian-jessie-backports
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / basewiki / ikiwiki / wikilink.de.po
1 # German translation of basewiki/ikiwiki/wikilink page for ikiwiki.
2 # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
3 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
4 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:41+0530\n"
9 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
10 "Language-Team: None\n"
11 "Language: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 #. type: Plain text
18 #, no-wrap
19 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
20 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
22 #. type: Plain text
23 msgid ""
24 "WikiLinks provide easy linking between pages of the wiki. To create a "
25 "[[WikiLink]], just put the name of the page to link to in double brackets.  "
26 "For example `\\[[WikiLink]]`."
27 msgstr ""
28 "WikiLinks ermöglichen es, auf einfache Weise Links zwischen Seiten im Wiki "
29 "zu setzen. Um einen [[WikiLink]] zu erstellen, setze einfach den Namen der "
30 "Zielseite in doppelte eckige Klammern, zum Beispiel `\\[[WikiLink]]`."
32 #. type: Plain text
33 msgid ""
34 "If you ever need to write something like `\\[[WikiLink]]` without creating a "
35 "wikilink, just prefix it with a `\\`, like `\\\\[[WikiLink]]`."
36 msgstr ""
37 "Wenn man irgendwann einmal etwas wie `\\[[WikiLink]]` schreiben will, ohne "
38 "einen WikiLink zu erzeugen, stellt man einfach ein `\\` voran, wie in `\\"
39 "\\[[WikiLink]]`."
41 #. type: Plain text
42 msgid ""
43 "There are some special [[SubPage/LinkingRules]] that come into play when "
44 "linking between [[SubPages|SubPage]]."
45 msgstr ""
46 "Es gibt einige spezielle [[Regeln für Links|SubPage/LinkingRules]], die beim "
47 "setzen von Links zwischen [[Unterseiten|SubPage]] ins Spiel kommen."
49 #. type: Plain text
50 msgid ""
51 "WikiLinks are matched with page names in a case-insensitive manner, so you "
52 "don't need to worry about getting the case the same, and can capitalise "
53 "links at the start of a sentence, and so on."
54 msgstr ""
55 "WikiLinks werden unabhängig von der Groß- und Kleinschreibung gefunden, man "
56 "braucht sich also keine Gedanken über identische Schreibweise zu machen und "
57 "kann zum Beispiel das erste Wort eines Satzes groß schreiben."
59 #. type: Plain text
60 msgid ""
61 "It's also possible to write a WikiLink that uses something other than the "
62 "page name as the link text. For example `\\[[foo_bar|SandBox]]` links to the "
63 "SandBox page, but the link will appear like this: [[foo_bar|SandBox]]."
64 msgstr ""
65 "Es ist auch möglich einen WikiLink zu schreiben, der etwas anderes als den "
66 "Seitennamen als Text für den Link verwendet. Zum Beispiel verweist `"
67 "\\[[foo_bar|SandBox]]` auf die Sandkasten-Seite, aber der Link erscheint als "
68 "[[foo_bar|SandBox]]."
70 #. type: Plain text
71 msgid ""
72 "To link to an anchor inside a page, you can use something like `"
73 "\\[[WikiLink#foo]]` ."
74 msgstr ""
75 "Um auf ein Ziel innerhalb einer Seite zu verweisen, kann man etwas wie `"
76 "\\[[WikiLink#foo]]` verwenden."
78 #. type: Plain text
79 #, fuzzy
80 #| msgid ""
81 #| "Also, if the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
82 #| "displayed inline on the page."
83 msgid ""
84 "If the file linked to by a WikiLink looks like an image, it will be "
85 "displayed inline on the page."
86 msgstr ""
87 "Wenn das Ziel eines WikiLinks nach einem Bild aussieht, wird dieses "
88 "innerhalb der Seite angezeigt."
90 #. type: Plain text
91 msgid ""
92 "You can also put an url in a WikiLink, to link to an external page.  Email "
93 "addresses can also be used to generate a mailto link."
94 msgstr ""
96 #~ msgid "Directives and WikiLinks"
97 #~ msgstr "Anweisungen und WikiLinks"
99 #~ msgid ""
100 #~ "ikiwiki has two syntaxes for [[directives|directive]].  The older syntax "
101 #~ "used spaces to distinguish between directives and wikilinks; as a result, "
102 #~ "with that syntax in use, you cannot use spaces in WikiLinks, and must "
103 #~ "replace spaces with underscores.  The newer syntax, enabled with the "
104 #~ "`prefix_directives` option in an ikiwiki setup file, prefixes directives "
105 #~ "with `!`, and thus does not prevent links with spaces.  Future versions "
106 #~ "of ikiwiki will turn this option on by default."
107 #~ msgstr ""
108 #~ "Es gibt in ikiwiki zwei Syntaxen für [[Anweisungen|directive]]. Die "
109 #~ "ältere Syntax verwendete Leerzeichen, um zwischen Anweisungen und "
110 #~ "WikiLinks zu unterscheiden; mit dem Ergebnis, dass bei Verwendung dieser "
111 #~ "Syntax keine Leerzeichen in WikiLinks verwendet werden können und durch "
112 #~ "Unterstriche ersetzt werden müssen. Die neuere Syntax, aktiviert durch "
113 #~ "die Option `prefix_directives` in einer ikiwiki-Setup-Datei, stellt "
114 #~ "Anweisungen `!` voran und ermöglicht so Links mit Leerzeichen. Zukünftige "
115 #~ "Versionen von ikiwiki werden diese Option standardmäßig aktivieren."