]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/da.po
specify input encoding for xgettext
[git.ikiwiki.info.git] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-31 19:25-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-11 01:04+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:140
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:172
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
28 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190 ../IkiWiki/CGI.pm:526
31 msgid "Your login session has expired."
32 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:211
35 msgid "Login"
36 msgstr "Pålogning"
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:212
39 msgid "Preferences"
40 msgstr "Indstillinger"
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:213
43 msgid "Admin"
44 msgstr "Admin"
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:267
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "Indstillinger gemt"
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:326
51 #, perl-format
52 msgid "%s is not an editable page"
53 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:437 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
56 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:261 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
57 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:78
58 #: ../IkiWiki/Render.pm:148
59 msgid "discussion"
60 msgstr "diskussion"
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:493
63 #, perl-format
64 msgid "creating %s"
65 msgstr "opretter %s"
67 #: ../IkiWiki/CGI.pm:511 ../IkiWiki/CGI.pm:539 ../IkiWiki/CGI.pm:549
68 #: ../IkiWiki/CGI.pm:584 ../IkiWiki/CGI.pm:629
69 #, perl-format
70 msgid "editing %s"
71 msgstr "redigerer %s"
73 #: ../IkiWiki/CGI.pm:729
74 msgid "You are banned."
75 msgstr "Du er banlyst."
77 #: ../IkiWiki/CGI.pm:758 ../IkiWiki/CGI.pm:759 ../IkiWiki.pm:785
78 msgid "Error"
79 msgstr "Fejl"
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:57
82 msgid "Aggregation triggered via web."
83 msgstr "Indsamling udløst via web."
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:66
86 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
87 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:193
90 #, perl-format
91 msgid "missing %s parameter"
92 msgstr "mangler parametren %s"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
95 msgid "new feed"
96 msgstr "ny fødning"
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241
99 msgid "posts"
100 msgstr "indlæg"
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:243
103 msgid "new"
104 msgstr "nyt"
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:406
107 #, perl-format
108 msgid "expiring %s (%s days old)"
109 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:413
112 #, perl-format
113 msgid "expiring %s"
114 msgstr "udløber %s"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:440
117 #, perl-format
118 msgid "processed ok at %s"
119 msgstr "korrekt dannet ved %s"
121 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:444
122 #, perl-format
123 msgid "checking feed %s ..."
124 msgstr "undersøger fødning %s ..."
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:449
127 #, perl-format
128 msgid "could not find feed at %s"
129 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
132 msgid "feed not found"
133 msgstr "fødning ikke fundet"
135 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
136 #, perl-format
137 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
138 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:481
141 #, perl-format
142 msgid "(feed entities escaped)"
143 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
145 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
146 msgid "feed crashed XML::Feed!"
147 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
150 #, perl-format
151 msgid "creating new page %s"
152 msgstr "opretter ny side %s"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:30
155 msgid "deleting bucket.."
156 msgstr "sletter bundt.."
158 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:37 ../IkiWiki/Setup.pm:117
159 msgid "done"
160 msgstr "færdig"
162 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:46
163 #, perl-format
164 msgid "Must specify %s"
165 msgstr "Skal angive %s"
167 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:85
168 msgid "Failed to create bucket in S3: "
169 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
171 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:170
172 msgid "Failed to save file to S3: "
173 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
175 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:192
176 msgid "Failed to delete file from S3: "
177 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
179 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:22
180 #, perl-format
181 msgid "there is already a page named %s"
182 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
184 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:41
185 msgid "prohibited by allowed_attachments"
186 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
188 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
189 msgid "bad attachment filename"
190 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
192 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:186
193 msgid "attachment upload"
194 msgstr "vedhæftningsoplægning"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:65
197 msgid "automatic index generation"
198 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
200 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:40
201 #, perl-format
202 msgid "%s from %s"
203 msgstr "%s fra %s"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:47
206 msgid "There are no broken links!"
207 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:22
210 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:37 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:53
211 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:17
212 #, perl-format
213 msgid "%s parameter is required"
214 msgstr "parametren %s er krævet"
216 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:58
217 msgid "no text was copied in this page"
218 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
220 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
221 #, perl-format
222 msgid "no text was copied in this page with id %s"
223 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
225 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:41
226 msgid "template not specified"
227 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
229 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:44
230 msgid "match not specified"
231 msgstr "sammenligning ikke angivet"
233 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:49
234 #, perl-format
235 msgid "edittemplate %s registered for %s"
236 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
238 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:113
239 msgid "failed to process"
240 msgstr "dannelsen mislykkedes"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
243 msgid "fortune failed"
244 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
247 msgid "failed to find url in html"
248 msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
251 msgid "failed to run graphviz"
252 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
255 msgid "prog not a valid graphviz program"
256 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:53
259 msgid "Image::Magick is not installed"
260 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
262 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:60
263 #, perl-format
264 msgid "bad size \"%s\""
265 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
267 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
268 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:91
269 #, perl-format
270 msgid "failed to read %s: %s"
271 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
273 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:77
274 #, perl-format
275 msgid "failed to resize: %s"
276 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
278 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:108
279 #, perl-format
280 msgid "failed to determine size of image %s"
281 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
283 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:47
284 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
285 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:101
288 msgid "missing pages parameter"
289 msgstr "mangler pages-parametren"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:149
292 #, perl-format
293 msgid "unknown sort type %s"
294 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:220
297 msgid "Add a new post titled:"
298 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
300 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:236
301 #, perl-format
302 msgid "nonexistant template %s"
303 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
305 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:269 ../IkiWiki/Render.pm:82
306 msgid "Discussion"
307 msgstr "Diskussion"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:506
310 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
311 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:97
314 msgid "failed to run dot"
315 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
317 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:29
318 #, perl-format
319 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
320 msgstr "%s er låst af %s og kan ikke redigeres"
322 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:28
323 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
324 msgstr "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:51
327 #, perl-format
328 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
329 msgstr ""
330 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
331 "mislykkedes"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:141
334 msgid "stylesheet not found"
335 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
338 msgid "redir page not found"
339 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
341 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:188
342 msgid "redir cycle is not allowed"
343 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
346 msgid "Mirrors"
347 msgstr "Spejle"
349 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
350 msgid "Mirror"
351 msgstr "Spejl"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
354 msgid "more"
355 msgstr "mere"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
358 msgid "Log in with"
359 msgstr "Log på med"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
362 msgid "Get an OpenID"
363 msgstr "Skaf en OpenID"
365 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
366 msgid "All pages are linked to by other pages."
367 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
369 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
370 msgid "bad or missing template"
371 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
373 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:223
374 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
375 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
377 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:226
378 msgid "Error creating account."
379 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
381 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:233
382 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
383 msgstr "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
385 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:265
386 msgid "Failed to send mail"
387 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
389 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
390 msgid "You have been mailed password reset instructions."
391 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
393 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:302
394 msgid "incorrect password reset url"
395 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
397 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:305
398 msgid "password reset denied"
399 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:21
402 msgid "Ping received."
403 msgstr "Ping modtaget."
405 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:37
406 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
407 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:42
410 #, perl-format
411 msgid "Will ping %s"
412 msgstr "vil pinge %s"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:45
415 #, perl-format
416 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
417 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
419 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
420 msgid "LWP not found, not pinging"
421 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:60
424 msgid "vote"
425 msgstr "stem"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:68
428 msgid "Total votes:"
429 msgstr "Samlede stemmer:"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
432 msgid "polygen not installed"
433 msgstr "polygen ikke installeret"
435 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
436 msgid "command failed"
437 msgstr "kommando fejlede"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
440 msgid "missing formula"
441 msgstr "manglende formular"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
444 msgid "unknown formula"
445 msgstr "ukendt formular"
447 #. translators: These descriptions of times of day are used
448 #. translators: in messages like "last edited <description>".
449 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
450 #. translators: %A- is the name of the previous day.
451 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
452 msgid "late %A- night"
453 msgstr "sent %A- nat"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
456 msgid "in the wee hours of %A- night"
457 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
459 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
460 msgid "terribly early %A morning"
461 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
463 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
464 msgid "early %A morning"
465 msgstr "tidligt %A morgen"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
468 msgid "mid-morning %A"
469 msgstr "om morgenen %A"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
472 msgid "late %A morning"
473 msgstr "sent på morgenen %A"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
476 msgid "at lunch time on %A"
477 msgstr "ved frokosttid %A"
479 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
480 msgid "%A afternoon"
481 msgstr "%A eftermiddag"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
484 msgid "late %A afternoon"
485 msgstr "sent %A eftermiddag"
487 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
488 msgid "%A evening"
489 msgstr "%A aften"
491 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
492 msgid "late %A evening"
493 msgstr "sent %A aften"
495 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
496 msgid "%A night"
497 msgstr "%A nat"
499 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
500 msgid "at teatime on %A"
501 msgstr "ved tetid %A"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:82
504 msgid "at midnight"
505 msgstr "ved midnat"
507 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:85
508 msgid "at noon on %A"
509 msgstr "midt på dagen %A"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:76
512 msgid "missing page"
513 msgstr "manglende side"
515 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:78
516 #, perl-format
517 msgid "The page %s does not exist."
518 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
520 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:26
521 msgid "(Diff truncated)"
522 msgstr "(Diff trunkeret)"
524 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:23 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:26
525 #, perl-format
526 msgid "%s does not exist"
527 msgstr "%s eksisterer ikke"
529 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:30
530 #, perl-format
531 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
532 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
534 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:35
535 #, perl-format
536 msgid "%s is not a file"
537 msgstr "%s er ikke en fil"
539 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:100
540 #, perl-format
541 msgid "confirm removal of %s"
542 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
544 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
545 msgid "Please select the attachments to remove."
546 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
548 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:176
549 msgid "removed"
550 msgstr "fjernet"
552 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:32
553 #, perl-format
554 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
555 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
557 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:47
558 msgid "no change to the file name was specified"
559 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
561 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:53
562 #, perl-format
563 msgid "illegal name"
564 msgstr "ugyldigt navn"
566 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:58
567 #, perl-format
568 msgid "%s already exists"
569 msgstr "%s eksisterer allerede"
571 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:64
572 #, perl-format
573 msgid "%s already exists on disk"
574 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
576 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:86
577 #, perl-format
578 msgid "rename %s"
579 msgstr "omdøb %s"
581 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:179
582 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
583 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
585 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:182
586 msgid "Please select the attachment to rename."
587 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
589 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:246
590 #, perl-format
591 msgid "rename %s to %s"
592 msgstr "omdøb %s til %s"
594 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:274
595 #, perl-format
596 msgid "update for rename of %s to %s"
597 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
599 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:20
600 #, perl-format
601 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
602 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
604 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:166
605 #, perl-format
606 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
607 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
609 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:201
610 msgid "search"
611 msgstr "søg"
613 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:18
614 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
615 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
617 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
618 msgid "missing name or url parameter"
619 msgstr "manglende navn eller url parameter"
621 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
622 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
623 #. translators: is an URL.
624 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
625 #, perl-format
626 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
627 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
629 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:32
630 msgid "failed to parse any smileys"
631 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
633 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
634 msgid "parse error"
635 msgstr "afkodningsfejl"
637 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
638 msgid "bad featurepoint diameter"
639 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
641 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
642 msgid "bad featurepoint location"
643 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
646 msgid "missing values"
647 msgstr "manglende værdier"
649 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
650 msgid "bad height value"
651 msgstr "forkert højdeværdi"
653 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
654 msgid "missing width parameter"
655 msgstr "manglende breddeparameter"
657 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
658 msgid "bad width value"
659 msgstr "forkert breddeværdi"
661 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
662 msgid "failed to run php"
663 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
665 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
666 msgid "cannot find file"
667 msgstr "kan ikke finde fil"
669 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:64
670 msgid "unknown data format"
671 msgstr "ukendt dataformat"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72
674 msgid "empty data"
675 msgstr "blanke data"
677 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:92
678 msgid "Direct data download"
679 msgstr "Direkte datanedlastning"
681 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:126
682 #, perl-format
683 msgid "parse fail at line %d: %s"
684 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
686 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
687 msgid "missing id parameter"
688 msgstr "manglende id-parameter"
690 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
691 #, perl-format
692 msgid "template %s not found"
693 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
695 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
696 msgid "failed to process:"
697 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
699 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
700 msgid "missing tex code"
701 msgstr "manglende tex-kode"
703 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
704 msgid "code includes disallowed latex commands"
705 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
707 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:88
708 msgid "failed to generate image from code"
709 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
711 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:96
712 msgid "getctime not implemented"
713 msgstr "getctime ikke implementeret"
715 #: ../IkiWiki/Render.pm:276 ../IkiWiki/Render.pm:297
716 #, perl-format
717 msgid "skipping bad filename %s"
718 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
720 #: ../IkiWiki/Render.pm:355
721 #, perl-format
722 msgid "removing old page %s"
723 msgstr "fjerner gammel side %s"
725 #: ../IkiWiki/Render.pm:395
726 #, perl-format
727 msgid "scanning %s"
728 msgstr "gennemlæser %s"
730 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
731 #, perl-format
732 msgid "rendering %s"
733 msgstr "danner %s"
735 #: ../IkiWiki/Render.pm:421
736 #, perl-format
737 msgid "rendering %s, which links to %s"
738 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
740 #: ../IkiWiki/Render.pm:442
741 #, perl-format
742 msgid "rendering %s, which depends on %s"
743 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
745 #: ../IkiWiki/Render.pm:481
746 #, perl-format
747 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
748 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
750 #: ../IkiWiki/Render.pm:493
751 #, perl-format
752 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
753 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
755 #: ../IkiWiki/Render.pm:517
756 #, perl-format
757 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
758 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
760 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
761 #. translators: is a (probably not translated) error message.
762 #: ../IkiWiki/Setup.pm:25
763 #, perl-format
764 msgid "cannot read %s: %s"
765 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
767 #: ../IkiWiki/Setup.pm:58
768 msgid "generating wrappers.."
769 msgstr "bygger wrappers.."
771 #: ../IkiWiki/Setup.pm:107
772 msgid "rebuilding wiki.."
773 msgstr "genopbygger wiki..."
775 #: ../IkiWiki/Setup.pm:110
776 msgid "refreshing wiki.."
777 msgstr "genopfrisker wiki..."
779 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
780 #, perl-format
781 msgid "%s doesn't seem to be executable"
782 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
784 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
785 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
786 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
788 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
789 msgid "wrapper filename not specified"
790 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
792 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
793 #. translators: a (probably not translated) error message.
794 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
795 #, perl-format
796 msgid "failed to write %s: %s"
797 msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
799 #. translators: The parameter is a C filename.
800 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
801 #, perl-format
802 msgid "failed to compile %s"
803 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
805 #. translators: The parameter is a filename.
806 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
807 #, perl-format
808 msgid "successfully generated %s"
809 msgstr "Korrekt bygget %s"
811 #: ../ikiwiki.in:13
812 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
813 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
815 #: ../ikiwiki.in:82
816 msgid "usage: --set var=value"
817 msgstr "brug: --set var=værdi"
819 #: ../IkiWiki.pm:126
820 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
821 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
823 #: ../IkiWiki.pm:768
824 #, perl-format
825 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
826 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
828 #: ../IkiWiki.pm:1216
829 msgid "yes"
830 msgstr "ja"