1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-12-26 21:41-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
20 msgid "You need to log in first."
21 msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
24 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
28 msgid "Your login session has expired."
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
38 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:226
45 msgid "Preferences saved."
46 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
48 #: ../IkiWiki/CGI.pm:241
49 msgid "You are banned."
50 msgstr "Bạn bị cấm ra."
52 #: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
56 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
57 msgid "Aggregation triggered via web."
60 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
61 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
66 msgid "missing %s parameter"
67 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
71 msgstr "nguồn tin mới"
73 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
83 msgid "expiring %s (%s days old)"
84 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
89 msgstr "đang mãn hạn %s"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
93 msgid "last checked %s"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
98 msgid "checking feed %s ..."
99 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
103 msgid "could not find feed at %s"
104 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
108 msgid "feed not found"
109 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
113 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
118 msgid "(feed entities escaped)"
121 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
122 msgid "feed crashed XML::Feed!"
123 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
127 msgid "creating new page %s"
128 msgstr "đang tạo trang mới %s"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
131 msgid "deleting bucket.."
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
140 msgid "Must specify %s"
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
144 msgid "Failed to create bucket in S3: "
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
149 msgid "Failed to save file to S3: "
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
154 msgid "Failed to delete file from S3: "
155 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
157 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
159 msgid "there is already a page named %s"
162 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
163 msgid "prohibited by allowed_attachments"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
167 msgid "bad attachment filename"
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
171 msgid "attachment upload"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
175 msgid "automatic index generation"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
179 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
180 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
181 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
185 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
190 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
191 msgid "There are no broken links!"
192 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
194 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
196 msgid "unsupported page format %s"
199 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
200 msgid "comment must have content"
203 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
207 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
210 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
212 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
214 msgid "The page %s does not exist."
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
218 msgid "bad page name"
221 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:350
222 #, fuzzy, perl-format
223 msgid "commenting on %s"
226 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:368
228 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
233 msgid "comments on page '%s' are closed"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
237 msgid "Added a comment"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:487
242 msgid "Added a comment: %s"
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
249 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
250 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
251 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
253 msgid "%s parameter is required"
256 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
257 msgid "no text was copied in this page"
260 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
262 msgid "no text was copied in this page with id %s"
265 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
266 #, fuzzy, perl-format
267 msgid "removing old preview %s"
268 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
270 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
272 msgid "%s is not an editable page"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
280 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
281 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
282 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
287 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
289 msgid "template not specified"
290 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
292 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
294 msgid "match not specified"
295 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
297 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
299 msgid "edittemplate %s registered for %s"
302 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
304 msgid "failed to process"
305 msgstr "mẫu không xử lý được:"
307 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
308 msgid "must specify format and text"
311 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
312 msgid "fortune failed"
313 msgstr "fortune bị lỗi"
315 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
316 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
318 msgid "you are not allowed to change %s"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
323 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
327 msgid "you are not allowed to change file modes"
330 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
331 #, fuzzy, perl-format
332 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
333 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
336 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
339 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
341 msgid "failed to run graphviz"
342 msgstr "linkmap không chạy dot được"
344 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
345 msgid "prog not a valid graphviz program"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
350 msgid "Image::Magick is not installed"
351 msgstr "chưa cài đặt polygen"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
355 msgid "bad size \"%s\""
358 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
359 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
360 #, fuzzy, perl-format
361 msgid "failed to read %s: %s"
362 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
364 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
365 #, fuzzy, perl-format
366 msgid "failed to resize: %s"
367 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
370 #, fuzzy, perl-format
371 msgid "failed to determine size of image %s"
372 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
375 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
377 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
380 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
382 msgid "page editing not allowed"
383 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
387 msgid "missing pages parameter"
388 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
392 msgid "unknown sort type %s"
393 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
396 msgid "Add a new post titled:"
399 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
401 msgid "nonexistant template %s"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
408 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
409 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
410 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
414 msgid "failed to run dot"
415 msgstr "linkmap không chạy dot được"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
418 #, fuzzy, perl-format
419 msgid "%s is locked and cannot be edited"
420 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
423 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
426 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
428 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
429 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
433 msgid "stylesheet not found"
434 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
438 msgid "redir page not found"
439 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
441 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
443 msgid "redir cycle is not allowed"
444 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
446 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
450 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
454 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
458 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
459 msgid "getctime not implemented"
460 msgstr "chưa thực hiện getctime"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
466 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
467 msgid "Get an OpenID"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
471 msgid "All pages are linked to by other pages."
472 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
474 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
475 msgid "bad or missing template"
478 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
479 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
480 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
482 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
483 msgid "Error creating account."
484 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
486 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
487 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
490 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
491 msgid "Failed to send mail"
494 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
495 msgid "You have been mailed password reset instructions."
498 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
499 msgid "incorrect password reset url"
502 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
503 msgid "password reset denied"
506 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
507 msgid "Ping received."
510 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
511 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
514 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
515 #, fuzzy, perl-format
519 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
521 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
524 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
526 msgid "LWP not found, not pinging"
527 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
529 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
533 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
535 msgstr "Tổng số phiếu :"
537 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
538 msgid "polygen not installed"
539 msgstr "chưa cài đặt polygen"
541 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
543 msgid "command failed"
544 msgstr "fortune bị lỗi"
546 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
547 msgid "missing formula"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
551 msgid "unknown formula"
554 #. translators: These descriptions of times of day are used
555 #. translators: in messages like "last edited <description>".
556 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
557 #. translators: %A- is the name of the previous day.
558 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
559 msgid "late %A- night"
562 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
563 msgid "in the wee hours of %A- night"
566 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
567 msgid "terribly early %A morning"
570 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
571 msgid "early %A morning"
574 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
575 msgid "mid-morning %A"
578 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
579 msgid "late %A morning"
582 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
583 msgid "at lunch time on %A"
586 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
590 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
591 msgid "late %A afternoon"
594 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
598 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
599 msgid "late %A evening"
602 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
606 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
607 msgid "at teatime on %A"
610 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
614 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
615 msgid "at noon on %A"
618 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
620 msgid "illegal percent value %s"
623 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
624 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
627 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
628 msgid "(Diff truncated)"
631 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
633 msgid "%s does not exist"
636 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
637 #, fuzzy, perl-format
638 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
639 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
641 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
643 msgid "%s is not a file"
646 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
648 msgid "confirm removal of %s"
651 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
652 msgid "Please select the attachments to remove."
655 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
659 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
661 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
664 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
666 msgid "no change to the file name was specified"
667 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
669 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
674 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
676 msgid "%s already exists"
679 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
681 msgid "%s already exists on disk"
684 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
685 #, fuzzy, perl-format
689 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
690 msgid "Also rename SubPages and attachments"
693 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
694 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
697 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
698 msgid "Please select the attachment to rename."
701 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
703 msgid "rename %s to %s"
706 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
707 #, fuzzy, perl-format
708 msgid "update for rename of %s to %s"
709 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
711 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
713 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
714 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
716 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
718 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
721 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
725 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
726 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
731 msgid "missing name or url parameter"
732 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
734 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
735 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
736 #. translators: is an URL.
737 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
738 #, fuzzy, perl-format
739 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
740 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
744 msgid "failed to parse any smileys"
745 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
750 msgstr "linkmap không chạy dot được"
752 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
753 msgid "bad featurepoint diameter"
756 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
757 msgid "bad featurepoint location"
760 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
761 msgid "missing values"
764 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
766 msgid "bad height value"
767 msgstr "linkmap không chạy dot được"
769 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
771 msgid "missing width parameter"
772 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
776 msgid "bad width value"
777 msgstr "linkmap không chạy dot được"
779 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
781 msgid "failed to run php"
782 msgstr "linkmap không chạy dot được"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
785 msgid "cannot find file"
788 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
789 msgid "unknown data format"
792 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
796 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
797 msgid "Direct data download"
800 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
801 #, fuzzy, perl-format
802 msgid "parse fail at line %d: %s"
803 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
805 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
807 msgid "missing id parameter"
808 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
810 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
812 msgid "template %s not found"
813 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
817 msgid "failed to process:"
818 msgstr "mẫu không xử lý được:"
820 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
821 msgid "missing tex code"
824 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
825 msgid "code includes disallowed latex commands"
828 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
830 msgid "failed to generate image from code"
831 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
833 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
837 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
842 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
843 msgid "you are not logged in as an admin"
846 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
847 msgid "setup file for this wiki is not known"
850 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
854 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
858 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
860 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
863 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
865 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
866 "to rebuild the wiki."
869 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
871 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
874 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
876 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
879 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
880 #, fuzzy, perl-format
881 msgid "bad file name %s"
882 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
884 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
887 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
891 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
893 msgid "skipping bad filename %s"
894 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
896 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
898 msgid "%s has multiple possible source pages"
901 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
903 msgid "removing old page %s"
904 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
906 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
909 msgstr "đang quét %s"
911 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
916 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
918 msgid "rendering %s, which links to %s"
919 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
921 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
923 msgid "rendering %s, which depends on %s"
924 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
926 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
928 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
929 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
931 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
933 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
934 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
936 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
938 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
939 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
941 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
942 #. translators: is a (probably not translated) error message.
943 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
945 msgid "cannot read %s: %s"
946 msgstr "không thể đọc %s: %s"
948 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
949 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
952 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
954 msgid "unsupported revision control system %s"
957 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
958 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
961 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
963 msgid "%s doesn't seem to be executable"
964 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
966 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
967 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
968 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
970 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
971 msgid "wrapper filename not specified"
972 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
974 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
975 #. translators: a (probably not translated) error message.
976 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
978 msgid "failed to write %s: %s"
979 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
981 #. translators: The parameter is a C filename.
982 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
984 msgid "failed to compile %s"
985 msgstr "lỗi biên dịch %s"
987 #. translators: The parameter is a filename.
988 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
990 msgid "successfully generated %s"
991 msgstr "%s đã được tạo ra"
994 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
995 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
998 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1002 msgid "usage: --set var=value"
1005 #: ../ikiwiki.in:139
1006 msgid "generating wrappers.."
1007 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1009 #: ../ikiwiki.in:197
1010 msgid "rebuilding wiki.."
1011 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1013 #: ../ikiwiki.in:200
1014 msgid "refreshing wiki.."
1015 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1017 #: ../IkiWiki.pm:480
1018 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1019 msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1021 #: ../IkiWiki.pm:526
1022 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1025 #: ../IkiWiki.pm:555
1027 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1030 #: ../IkiWiki.pm:1187
1031 #, fuzzy, perl-format
1032 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1033 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1035 #: ../IkiWiki.pm:1661
1040 msgid "What will the wiki be named?"
1048 msgid "What revision control system to use?"
1052 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
1056 msgid "What is the domain name of the web server?"
1060 #~ msgid "failed to find url in html"
1061 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1063 #~ msgid "processed ok at %s"
1064 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1066 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1067 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1069 #~ msgid "polygen failed"
1070 #~ msgstr "lỗi polygen"
1072 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1073 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1075 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1076 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1080 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1083 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1086 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1088 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1091 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1094 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1097 #~ msgid "%s not found"
1098 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1100 #~ msgid "What's this?"
1101 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1103 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1104 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1106 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1107 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1110 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1111 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"