1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-31 16:37-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
28 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
31 msgid "Your login session has expired."
32 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
40 msgstr "Indstillinger"
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "Indstillinger gemt"
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "Du er banlyst."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1182
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
59 msgid "Aggregation triggered via web."
60 msgstr "Indsamling udløst via web."
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "mangler parametren %s"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
95 msgid "last checked %s"
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "undersøger fødning %s ..."
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
109 msgid "feed not found"
110 msgstr "fødning ikke fundet"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
114 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
115 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
119 msgid "(feed entities escaped)"
120 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "opretter ny side %s"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
132 msgid "deleting bucket.."
133 msgstr "sletter bundt.."
135 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
141 msgid "Must specify %s"
142 msgstr "Skal angive %s"
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
145 msgid "Failed to create bucket in S3: "
146 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
148 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
149 msgid "Failed to save file to S3: "
150 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
153 msgid "Failed to delete file from S3: "
154 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
158 msgid "there is already a page named %s"
159 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
162 msgid "prohibited by allowed_attachments"
163 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
166 msgid "bad attachment filename"
167 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
170 msgid "attachment upload"
171 msgstr "vedhæftningsoplægning"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
174 msgid "automatic index generation"
175 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
178 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
179 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
180 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
184 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
189 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
190 msgid "There are no broken links!"
191 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
193 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
194 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
195 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
197 msgid "%s parameter is required"
198 msgstr "parametren %s er krævet"
200 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
201 msgid "no text was copied in this page"
202 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
204 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
206 msgid "no text was copied in this page with id %s"
207 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
211 msgid "removing old preview %s"
212 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
214 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
216 msgid "bad page name"
217 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
219 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
221 msgid "%s is not an editable page"
222 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
224 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
229 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
230 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
231 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
234 msgstr "redigerer %s"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
237 msgid "template not specified"
238 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
241 msgid "match not specified"
242 msgstr "sammenligning ikke angivet"
244 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
246 msgid "edittemplate %s registered for %s"
247 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
250 msgid "failed to process"
251 msgstr "dannelsen mislykkedes"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:22
254 msgid "must specify format and text"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:25
258 #, fuzzy, perl-format
259 msgid "unsupported page format %s"
260 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
262 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
263 msgid "fortune failed"
264 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
267 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
268 #, fuzzy, perl-format
269 msgid "you are not allowed to change %s"
270 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
272 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
274 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
277 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
279 msgid "you are not allowed to change file modes"
280 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
282 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
284 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
285 msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
288 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
289 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
292 msgid "failed to find url in html"
293 msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
296 msgid "failed to run graphviz"
297 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
299 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
300 msgid "prog not a valid graphviz program"
301 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
303 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
304 msgid "Image::Magick is not installed"
305 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
307 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
309 msgid "bad size \"%s\""
310 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
312 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
313 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
315 msgid "failed to read %s: %s"
316 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
318 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
320 msgid "failed to resize: %s"
321 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
325 msgid "failed to determine size of image %s"
326 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
328 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
329 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
330 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
332 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
333 msgid "page editing not allowed"
334 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
337 msgid "missing pages parameter"
338 msgstr "mangler pages-parametren"
340 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
342 msgid "unknown sort type %s"
343 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
346 msgid "Add a new post titled:"
347 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
349 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
351 msgid "nonexistant template %s"
352 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
354 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
358 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
359 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
360 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
362 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
363 msgid "failed to run dot"
364 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
368 msgid "%s is locked and cannot be edited"
369 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
372 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
374 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
378 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
380 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
383 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
384 msgid "stylesheet not found"
385 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
387 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
388 msgid "redir page not found"
389 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
391 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
392 msgid "redir cycle is not allowed"
393 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
399 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
403 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
407 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
408 msgid "getctime not implemented"
409 msgstr "getctime ikke implementeret"
411 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
415 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
416 msgid "Get an OpenID"
417 msgstr "Skaf en OpenID"
419 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
420 msgid "All pages are linked to by other pages."
421 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
423 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
424 msgid "bad or missing template"
425 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
428 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
429 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
431 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
432 msgid "Error creating account."
433 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
435 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
436 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
438 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
440 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
441 msgid "Failed to send mail"
442 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
445 msgid "You have been mailed password reset instructions."
446 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
448 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
449 msgid "incorrect password reset url"
450 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
453 msgid "password reset denied"
454 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
457 msgid "Ping received."
458 msgstr "Ping modtaget."
460 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
461 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
462 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
464 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
467 msgstr "vil pinge %s"
469 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
471 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
472 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
474 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
475 msgid "LWP not found, not pinging"
476 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
478 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
482 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
484 msgstr "Samlede stemmer:"
486 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
487 msgid "polygen not installed"
488 msgstr "polygen ikke installeret"
490 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
491 msgid "command failed"
492 msgstr "kommando fejlede"
494 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
495 msgid "missing formula"
496 msgstr "manglende formular"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
499 msgid "unknown formula"
500 msgstr "ukendt formular"
502 #. translators: These descriptions of times of day are used
503 #. translators: in messages like "last edited <description>".
504 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
505 #. translators: %A- is the name of the previous day.
506 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
507 msgid "late %A- night"
508 msgstr "sent %A- nat"
510 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
511 msgid "in the wee hours of %A- night"
512 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
514 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
515 msgid "terribly early %A morning"
516 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
518 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
519 msgid "early %A morning"
520 msgstr "tidligt %A morgen"
522 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
523 msgid "mid-morning %A"
524 msgstr "om morgenen %A"
526 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
527 msgid "late %A morning"
528 msgstr "sent på morgenen %A"
530 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
531 msgid "at lunch time on %A"
532 msgstr "ved frokosttid %A"
534 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
536 msgstr "%A eftermiddag"
538 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
539 msgid "late %A afternoon"
540 msgstr "sent %A eftermiddag"
542 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
546 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
547 msgid "late %A evening"
548 msgstr "sent %A aften"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
554 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
555 msgid "at teatime on %A"
556 msgstr "ved tetid %A"
558 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
562 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
563 msgid "at noon on %A"
564 msgstr "midt på dagen %A"
566 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
568 msgid "illegal percent value %s"
569 msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
571 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
572 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
573 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
575 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
577 msgstr "manglende side"
579 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
581 msgid "The page %s does not exist."
582 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
584 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
585 msgid "(Diff truncated)"
586 msgstr "(Diff trunkeret)"
588 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
590 msgid "%s does not exist"
591 msgstr "%s eksisterer ikke"
593 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
595 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
596 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
598 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
600 msgid "%s is not a file"
601 msgstr "%s er ikke en fil"
603 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
605 msgid "confirm removal of %s"
606 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
608 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
609 msgid "Please select the attachments to remove."
610 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
612 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
616 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
618 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
619 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
621 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
622 msgid "no change to the file name was specified"
623 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
625 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
628 msgstr "ugyldigt navn"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
632 msgid "%s already exists"
633 msgstr "%s eksisterer allerede"
635 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
637 msgid "%s already exists on disk"
638 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
640 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
645 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
646 msgid "Also rename SubPages and attachments"
647 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
649 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
650 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
651 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
653 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
654 msgid "Please select the attachment to rename."
655 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
657 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
659 msgid "rename %s to %s"
660 msgstr "omdøb %s til %s"
662 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
664 msgid "update for rename of %s to %s"
665 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
667 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
669 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
670 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
672 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
674 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
675 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
677 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
681 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
682 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
683 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
685 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
686 msgid "missing name or url parameter"
687 msgstr "manglende navn eller url parameter"
689 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
690 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
691 #. translators: is an URL.
692 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
694 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
695 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
697 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
698 msgid "failed to parse any smileys"
699 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
701 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
703 msgstr "afkodningsfejl"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
706 msgid "bad featurepoint diameter"
707 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
710 msgid "bad featurepoint location"
711 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
714 msgid "missing values"
715 msgstr "manglende værdier"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
718 msgid "bad height value"
719 msgstr "forkert højdeværdi"
721 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
722 msgid "missing width parameter"
723 msgstr "manglende breddeparameter"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
726 msgid "bad width value"
727 msgstr "forkert breddeværdi"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
730 msgid "failed to run php"
731 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
733 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
734 msgid "cannot find file"
735 msgstr "kan ikke finde fil"
737 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
738 msgid "unknown data format"
739 msgstr "ukendt dataformat"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
745 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
746 msgid "Direct data download"
747 msgstr "Direkte datanedlastning"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
751 msgid "parse fail at line %d: %s"
752 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
755 msgid "missing id parameter"
756 msgstr "manglende id-parameter"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
760 msgid "template %s not found"
761 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
763 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
764 msgid "failed to process:"
765 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
767 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
768 msgid "missing tex code"
769 msgstr "manglende tex-kode"
771 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
772 msgid "code includes disallowed latex commands"
773 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
775 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
776 msgid "failed to generate image from code"
777 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
779 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
783 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
788 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
789 msgid "you are not logged in as an admin"
790 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
792 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
793 msgid "setup file for this wiki is not known"
794 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
800 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
804 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
806 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
808 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
811 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
813 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
814 "to rebuild the wiki."
816 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
817 "muligvis genopbygge wikien."
819 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
821 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
822 msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
824 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
826 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
829 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
830 #, fuzzy, perl-format
831 msgid "bad file name %s"
832 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
834 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
837 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
840 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
841 "for at tillade dette"
843 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
845 msgid "skipping bad filename %s"
846 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
848 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
850 msgid "%s has multiple possible source pages"
851 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
853 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
855 msgid "removing old page %s"
856 msgstr "fjerner gammel side %s"
858 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
861 msgstr "gennemlæser %s"
863 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
868 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
870 msgid "rendering %s, which links to %s"
871 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
873 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
875 msgid "rendering %s, which depends on %s"
876 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
878 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
880 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
881 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
883 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
885 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
886 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
888 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
890 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
891 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
893 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
894 #. translators: is a (probably not translated) error message.
895 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
897 msgid "cannot read %s: %s"
898 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
900 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
901 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
902 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
904 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
906 msgid "unsupported revision control system %s"
907 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
909 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
910 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
911 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
913 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
915 msgid "%s doesn't seem to be executable"
916 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
918 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
919 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
920 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
922 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
923 msgid "wrapper filename not specified"
924 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
926 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
927 #. translators: a (probably not translated) error message.
928 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:79
930 msgid "failed to write %s: %s"
931 msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
933 #. translators: The parameter is a C filename.
934 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135
936 msgid "failed to compile %s"
937 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
939 #. translators: The parameter is a filename.
940 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:155
942 msgid "successfully generated %s"
943 msgstr "Korrekt bygget %s"
946 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
947 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
950 msgid " ikiwiki --setup configfile"
951 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
954 msgid "usage: --set var=value"
955 msgstr "brug: --set var=værdi"
958 msgid "generating wrappers.."
959 msgstr "bygger wrappers.."
962 msgid "rebuilding wiki.."
963 msgstr "genopbygger wiki..."
966 msgid "refreshing wiki.."
967 msgstr "genopfrisker wiki..."
970 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
971 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
974 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
975 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
979 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
981 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
983 #: ../IkiWiki.pm:1165
985 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
986 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
988 #: ../IkiWiki.pm:1678
993 msgid "What will the wiki be named?"
994 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1001 msgid "What revision control system to use?"
1002 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1005 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
1006 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
1009 msgid "What is the domain name of the web server?"
1010 msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
1012 #~ msgid "processed ok at %s"
1013 #~ msgstr "korrekt dannet ved %s"