]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/da.po
Danish translation update
[git.ikiwiki.info.git] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-20 06:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 19:38+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
27 msgid ""
28 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
29 "via http, not https"
30 msgstr ""
31 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
32 "http, ikke https"
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
35 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
36 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
39 msgid "Your login session has expired."
40 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
43 msgid "Login"
44 msgstr "Pålogning"
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
47 msgid "Preferences"
48 msgstr "Indstillinger"
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
51 msgid "Admin"
52 msgstr "Admin"
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
55 msgid "Preferences saved."
56 msgstr "Indstillinger gemt"
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
59 msgid "You are banned."
60 msgstr "Du er banlyst."
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
63 msgid "Error"
64 msgstr "Fejl"
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
67 msgid "Aggregation triggered via web."
68 msgstr "Indsamling udløst via web."
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
71 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
72 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
75 #, perl-format
76 msgid "missing %s parameter"
77 msgstr "mangler parametren %s"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
80 msgid "new feed"
81 msgstr "ny fødning"
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
84 msgid "posts"
85 msgstr "indlæg"
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
88 msgid "new"
89 msgstr "nyt"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
92 #, perl-format
93 msgid "expiring %s (%s days old)"
94 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
97 #, perl-format
98 msgid "expiring %s"
99 msgstr "udløber %s"
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
102 #, perl-format
103 msgid "last checked %s"
104 msgstr "senest undersøgt %s"
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
107 #, perl-format
108 msgid "checking feed %s ..."
109 msgstr "undersøger fødning %s ..."
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
112 #, perl-format
113 msgid "could not find feed at %s"
114 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
117 msgid "feed not found"
118 msgstr "fødning ikke fundet"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
121 #, perl-format
122 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
123 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
126 #, perl-format
127 msgid "(feed entities escaped)"
128 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
131 msgid "feed crashed XML::Feed!"
132 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
135 #, perl-format
136 msgid "creating new page %s"
137 msgstr "opretter ny side %s"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
140 msgid "deleting bucket.."
141 msgstr "sletter bundt.."
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
144 msgid "done"
145 msgstr "færdig"
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
148 #, perl-format
149 msgid "Must specify %s"
150 msgstr "Skal angive %s"
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
153 msgid "Failed to create bucket in S3: "
154 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
157 msgid "Failed to save file to S3: "
158 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
160 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
165 #, perl-format
166 msgid "there is already a page named %s"
167 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
171 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
174 msgid "bad attachment filename"
175 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
178 msgid "attachment upload"
179 msgstr "vedhæftningsoplægning"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
182 msgid "automatic index generation"
183 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
186 msgid ""
187 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
188 "\">blogspam</a>: "
189 msgstr ""
190 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
191 "a>: "
193 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
194 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
195 #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
196 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:283 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:286
197 #: ../IkiWiki/Render.pm:80 ../IkiWiki/Render.pm:84 ../IkiWiki/Render.pm:150
198 msgid "Discussion"
199 msgstr "Diskussion"
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
202 #, perl-format
203 msgid "%s from %s"
204 msgstr "%s fra %s"
206 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
207 msgid "There are no broken links!"
208 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
211 #, perl-format
212 msgid "unsupported page format %s"
213 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
216 msgid "comment must have content"
217 msgstr "kommentar skal have indhold"
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
220 msgid "Anonymous"
221 msgstr "Anonym"
223 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
224 msgid "bad page name"
225 msgstr "dårligt sidenavn"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
228 #, perl-format
229 msgid "commenting on %s"
230 msgstr "kommenterer på %s"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
233 #, perl-format
234 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
235 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
238 #, perl-format
239 msgid "comments on page '%s' are closed"
240 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
243 msgid "comment stored for moderation"
244 msgstr "kommentar gemt for moderering"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
247 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
248 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
251 msgid "Added a comment"
252 msgstr "Tilføjede en kommentar"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
255 #, perl-format
256 msgid "Added a comment: %s"
257 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
260 msgid "you are not logged in as an admin"
261 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
264 msgid "Comment moderation"
265 msgstr "Kommentarmoderering"
267 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
268 msgid "comment moderation"
269 msgstr "kommentarkoderering"
271 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
272 msgid "Comments"
273 msgstr "Kommentarer"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
276 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
277 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
278 #, perl-format
279 msgid "%s parameter is required"
280 msgstr "parametren %s er krævet"
282 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
283 msgid "no text was copied in this page"
284 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
287 #, perl-format
288 msgid "no text was copied in this page with id %s"
289 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
292 #, perl-format
293 msgid "removing old preview %s"
294 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
297 #, perl-format
298 msgid "%s is not an editable page"
299 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
301 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
302 #, perl-format
303 msgid "creating %s"
304 msgstr "opretter %s"
306 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
307 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
308 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
309 #, perl-format
310 msgid "editing %s"
311 msgstr "redigerer %s"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
314 msgid "template not specified"
315 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
317 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
318 msgid "match not specified"
319 msgstr "sammenligning ikke angivet"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
322 #, perl-format
323 msgid "edittemplate %s registered for %s"
324 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
327 msgid "failed to process"
328 msgstr "dannelsen mislykkedes"
330 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
331 msgid "must specify format and text"
332 msgstr "skal angive format og tekst"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
335 msgid "fortune failed"
336 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
338 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
339 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
340 #, perl-format
341 msgid "you are not allowed to change %s"
342 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
344 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
345 #, perl-format
346 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
347 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
349 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
350 msgid "you are not allowed to change file modes"
351 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
354 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
355 #, perl-format
356 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
357 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
360 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
361 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
363 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
364 msgid "missing page"
365 msgstr "manglende side"
367 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
368 #, perl-format
369 msgid "The page %s does not exist."
370 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
372 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
373 msgid "failed to run graphviz"
374 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
377 msgid "prog not a valid graphviz program"
378 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
380 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
381 #, perl-format
382 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
383 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
386 #, perl-format
387 msgid "Source code: %s"
388 msgstr "Kildekode: %s"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
391 msgid ""
392 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
393 msgstr ""
394 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
395 "gennemkørsel"
397 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
398 msgid "Image::Magick is not installed"
399 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
402 #, perl-format
403 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
404 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
406 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
407 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
408 #, perl-format
409 msgid "failed to read %s: %s"
410 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
413 #, perl-format
414 msgid "failed to resize: %s"
415 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
418 #, perl-format
419 msgid "failed to determine size of image %s"
420 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
423 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
424 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
426 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
427 msgid "page editing not allowed"
428 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
430 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
431 msgid "missing pages parameter"
432 msgstr "mangler pages-parametren"
434 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
435 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
436 msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
438 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
439 #, perl-format
440 msgid "unknown sort type %s"
441 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
444 msgid "Add a new post titled:"
445 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
448 #, perl-format
449 msgid "nonexistant template %s"
450 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
453 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
454 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
457 msgid "failed to run dot"
458 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
461 #, perl-format
462 msgid "%s is locked and cannot be edited"
463 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
466 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
467 msgstr ""
468 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
471 #, perl-format
472 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
473 msgstr ""
474 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
475 "mislykkedes"
477 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
478 msgid "stylesheet not found"
479 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
482 msgid "redir page not found"
483 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
486 msgid "redir cycle is not allowed"
487 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
490 msgid "Mirrors"
491 msgstr "Spejle"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
494 msgid "Mirror"
495 msgstr "Spejl"
497 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
498 msgid "more"
499 msgstr "mere"
501 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
502 msgid "getctime not implemented"
503 msgstr "getctime ikke implementeret"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
506 msgid "Log in with"
507 msgstr "Log på med"
509 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
510 msgid "Get an OpenID"
511 msgstr "Skaf en OpenID"
513 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
514 msgid "All pages are linked to by other pages."
515 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
517 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
518 msgid "bad or missing template"
519 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
522 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
523 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
525 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
526 msgid "Error creating account."
527 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
529 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
530 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
531 msgstr ""
532 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
534 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
535 msgid "Failed to send mail"
536 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
538 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
539 msgid "You have been mailed password reset instructions."
540 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
542 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
543 msgid "incorrect password reset url"
544 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
546 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
547 msgid "password reset denied"
548 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
551 msgid "Ping received."
552 msgstr "Ping modtaget."
554 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
555 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
556 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
558 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
559 #, perl-format
560 msgid "Will ping %s"
561 msgstr "vil pinge %s"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
564 #, perl-format
565 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
566 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
568 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
569 msgid "LWP not found, not pinging"
570 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
572 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:130
573 msgid ""
574 "At least one slave language must be defined in po_slave_languages when using "
575 "the po plugin"
576 msgstr ""
577 "Mindst et slavesprog skal defineres i po_slave_languages når po plugin bruges"
579 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
580 #, perl-format
581 msgid "%s is not a valid language code"
582 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
584 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
585 #, perl-format
586 msgid ""
587 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
588 msgstr ""
589 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
590 "po_link_to=default"
592 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153
593 msgid ""
594 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
595 "po_link_to=default"
596 msgstr ""
597 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
598 "po_link_to=default"
600 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:276
601 msgid "discussion"
602 msgstr "diskussion"
604 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:373
605 #, perl-format
606 msgid "re-rendering all pages to fix meta titles"
607 msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
609 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:377 ../IkiWiki/Render.pm:415
610 #, perl-format
611 msgid "rendering %s"
612 msgstr "danner %s"
614 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:410
615 msgid "updated PO files"
616 msgstr "opdaterer PO-filer"
618 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
619 msgid ""
620 "Can not remove a translation. Removing the master page, though, removes its "
621 "translations as well."
622 msgstr ""
623 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
624 "oversættelser også."
626 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
627 msgid ""
628 "Can not rename a translation. Renaming the master page, though, renames its "
629 "translations as well."
630 msgstr ""
631 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
632 "oversættelser også."
634 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:816
635 #, perl-format
636 msgid "POT file (%s) does not exist"
637 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
639 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:824
640 #, perl-format
641 msgid "failed to update %s"
642 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
644 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:830
645 #, perl-format
646 msgid "failed to copy the POT file to %s"
647 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
649 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:866
650 msgid "N/A"
651 msgstr ""
653 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:879
654 #, perl-format
655 msgid "failed to translate %s"
656 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
658 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:955
659 msgid "removed obsolete PO files"
660 msgstr "forældede PO filer fjernet"
662 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1018 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
663 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1072
664 #, perl-format
665 msgid "failed to write %s"
666 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1030
669 msgid "failed to translate"
670 msgstr "oversættelse mislykkedes"
672 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
673 #, perl-format
674 msgid "failed to read %s"
675 msgstr "læsning af %s mislykkedes"
677 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
678 msgid "vote"
679 msgstr "stem"
681 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
682 msgid "Total votes:"
683 msgstr "Samlede stemmer:"
685 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
686 msgid "polygen not installed"
687 msgstr "polygen ikke installeret"
689 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
690 msgid "command failed"
691 msgstr "kommando fejlede"
693 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
694 msgid "missing formula"
695 msgstr "manglende formular"
697 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
698 msgid "unknown formula"
699 msgstr "ukendt formular"
701 #. translators: These descriptions of times of day are used
702 #. translators: in messages like "last edited <description>".
703 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
704 #. translators: %A- is the name of the previous day.
705 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
706 msgid "late %A- night"
707 msgstr "sent %A- nat"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
710 msgid "in the wee hours of %A- night"
711 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
714 msgid "terribly early %A morning"
715 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
718 msgid "early %A morning"
719 msgstr "tidligt %A morgen"
721 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
722 msgid "mid-morning %A"
723 msgstr "om morgenen %A"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
726 msgid "late %A morning"
727 msgstr "sent på morgenen %A"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
730 msgid "at lunch time on %A"
731 msgstr "ved frokosttid %A"
733 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
734 msgid "%A afternoon"
735 msgstr "%A eftermiddag"
737 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
738 msgid "late %A afternoon"
739 msgstr "sent %A eftermiddag"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
742 msgid "%A evening"
743 msgstr "%A aften"
745 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
746 msgid "late %A evening"
747 msgstr "sent %A aften"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
750 msgid "%A night"
751 msgstr "%A nat"
753 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
754 msgid "at teatime on %A"
755 msgstr "ved tetid %A"
757 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
758 msgid "at midnight"
759 msgstr "ved midnat"
761 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
762 msgid "at noon on %A"
763 msgstr "midt på dagen %A"
765 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
766 #, perl-format
767 msgid "illegal percent value %s"
768 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
770 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
771 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
772 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
775 msgid "(Diff truncated)"
776 msgstr "(Diff trunkeret)"
778 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
779 #, perl-format
780 msgid "%s does not exist"
781 msgstr "%s eksisterer ikke"
783 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
784 #, perl-format
785 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
786 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
788 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
789 #, perl-format
790 msgid "%s is not a file"
791 msgstr "%s er ikke en fil"
793 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
794 #, perl-format
795 msgid "confirm removal of %s"
796 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
798 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
799 msgid "Please select the attachments to remove."
800 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
802 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
803 msgid "removed"
804 msgstr "fjernet"
806 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
807 #, perl-format
808 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
809 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
811 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
812 msgid "no change to the file name was specified"
813 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
816 #, perl-format
817 msgid "illegal name"
818 msgstr "ugyldigt navn"
820 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
821 #, perl-format
822 msgid "%s already exists"
823 msgstr "%s eksisterer allerede"
825 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
826 #, perl-format
827 msgid "%s already exists on disk"
828 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
830 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
831 #, perl-format
832 msgid "rename %s"
833 msgstr "omdøb %s"
835 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
836 msgid "Also rename SubPages and attachments"
837 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
839 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
840 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
841 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
843 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
844 msgid "Please select the attachment to rename."
845 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
847 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
848 #, perl-format
849 msgid "rename %s to %s"
850 msgstr "omdøb %s til %s"
852 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
853 #, perl-format
854 msgid "update for rename of %s to %s"
855 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
857 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
858 #, perl-format
859 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
860 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
862 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
863 msgid "search"
864 msgstr "søg"
866 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
867 #, perl-format
868 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
869 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
871 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
872 msgid "missing name or url parameter"
873 msgstr "manglende navn eller url parameter"
875 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
876 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
877 #. translators: is an URL.
878 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
879 #, perl-format
880 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
881 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
883 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
884 msgid "failed to parse any smileys"
885 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
887 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
888 msgid "parse error"
889 msgstr "afkodningsfejl"
891 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
892 msgid "invalid featurepoint diameter"
893 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
895 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
896 msgid "invalid featurepoint location"
897 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
899 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
900 msgid "missing values"
901 msgstr "manglende værdier"
903 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
904 msgid "invalid height value"
905 msgstr "forkert højdeværdi"
907 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
908 msgid "missing width parameter"
909 msgstr "manglende breddeparameter"
911 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
912 msgid "invalid width value"
913 msgstr "forkert breddeværdi"
915 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
916 msgid "failed to run php"
917 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
919 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
920 msgid "cannot find file"
921 msgstr "kan ikke finde fil"
923 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
924 msgid "unknown data format"
925 msgstr "ukendt dataformat"
927 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
928 msgid "empty data"
929 msgstr "blanke data"
931 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
932 msgid "Direct data download"
933 msgstr "Direkte datanedlastning"
935 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
936 #, perl-format
937 msgid "parse fail at line %d: %s"
938 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
940 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
941 msgid "missing id parameter"
942 msgstr "manglende id-parameter"
944 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
945 #, perl-format
946 msgid "template %s not found"
947 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
949 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
950 msgid "failed to process:"
951 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
953 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
954 msgid "missing tex code"
955 msgstr "manglende tex-kode"
957 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
958 msgid "code includes disallowed latex commands"
959 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
961 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
962 msgid "failed to generate image from code"
963 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
965 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
966 msgid "plugin"
967 msgstr "udvidelse"
969 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
970 #, perl-format
971 msgid "enable %s?"
972 msgstr "aktivér %s?"
974 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
975 msgid "setup file for this wiki is not known"
976 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
978 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
979 msgid "main"
980 msgstr "primær"
982 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
983 msgid "plugins"
984 msgstr "udvidelser"
986 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
987 msgid ""
988 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
989 msgstr ""
990 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
991 "kraft."
993 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
994 msgid ""
995 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
996 "to rebuild the wiki."
997 msgstr ""
998 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
999 "muligvis genopbygge wikien."
1001 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1002 #, perl-format
1003 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1004 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1006 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
1007 #, perl-format
1008 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1009 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1011 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1012 #, perl-format
1013 msgid "bad file name %s"
1014 msgstr "dårligt filnavn %s"
1016 #: ../IkiWiki/Render.pm:254
1017 #, perl-format
1018 msgid ""
1019 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1020 "allow this"
1021 msgstr ""
1022 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1023 "for at tillade dette"
1025 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
1026 #, perl-format
1027 msgid "skipping bad filename %s"
1028 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1030 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1031 #, perl-format
1032 msgid "%s has multiple possible source pages"
1033 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1035 #: ../IkiWiki/Render.pm:370
1036 #, perl-format
1037 msgid "removing old page %s"
1038 msgstr "fjerner gammel side %s"
1040 #: ../IkiWiki/Render.pm:410
1041 #, perl-format
1042 msgid "scanning %s"
1043 msgstr "gennemlæser %s"
1045 #: ../IkiWiki/Render.pm:436
1046 #, perl-format
1047 msgid "rendering %s, which links to %s"
1048 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1050 #: ../IkiWiki/Render.pm:457
1051 #, perl-format
1052 msgid "rendering %s, which depends on %s"
1053 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1055 #: ../IkiWiki/Render.pm:496
1056 #, perl-format
1057 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
1058 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1060 #: ../IkiWiki/Render.pm:508
1061 #, perl-format
1062 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
1063 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1065 #: ../IkiWiki/Render.pm:532
1066 #, perl-format
1067 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
1068 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1070 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1071 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1072 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1073 #, perl-format
1074 msgid "cannot read %s: %s"
1075 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1077 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1078 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1079 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1081 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
1082 #, perl-format
1083 msgid "unsupported revision control system %s"
1084 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1086 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
1087 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1088 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1090 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1091 #, perl-format
1092 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1093 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1095 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1096 #, perl-format
1097 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1098 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1100 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1101 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1102 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1104 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1105 msgid "wrapper filename not specified"
1106 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1108 #. translators: The parameter is a C filename.
1109 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1110 #, perl-format
1111 msgid "failed to compile %s"
1112 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1114 #. translators: The parameter is a filename.
1115 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1116 #, perl-format
1117 msgid "successfully generated %s"
1118 msgstr "Korrekt bygget %s"
1120 #: ../ikiwiki.in:13
1121 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1122 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1124 #: ../ikiwiki.in:14
1125 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1126 msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
1128 #: ../ikiwiki.in:91
1129 msgid "usage: --set var=value"
1130 msgstr "brug: --set var=værdi"
1132 #: ../ikiwiki.in:140
1133 msgid "generating wrappers.."
1134 msgstr "bygger wrappers.."
1136 #: ../ikiwiki.in:199
1137 msgid "rebuilding wiki.."
1138 msgstr "genopbygger wiki..."
1140 #: ../ikiwiki.in:202
1141 msgid "refreshing wiki.."
1142 msgstr "genopfrisker wiki..."
1144 #: ../IkiWiki.pm:487
1145 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1146 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1148 #: ../IkiWiki.pm:533
1149 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1150 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1152 #: ../IkiWiki.pm:562
1153 #, perl-format
1154 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1155 msgstr ""
1156 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1158 #: ../IkiWiki.pm:1236
1159 #, perl-format
1160 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1161 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1163 #: ../IkiWiki.pm:1776
1164 msgid "yes"
1165 msgstr "ja"
1167 #: ../IkiWiki.pm:1908
1168 #, perl-format
1169 msgid "cannot match pages: %s"
1170 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1172 #: ../auto.setup:16
1173 msgid "What will the wiki be named?"
1174 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1176 #: ../auto.setup:16
1177 msgid "wiki"
1178 msgstr "wiki"
1180 #: ../auto.setup:18
1181 msgid "What revision control system to use?"
1182 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1184 #: ../auto.setup:20
1185 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1186 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
1188 #: ../auto.setup:23
1189 msgid "What is the domain name of the web server?"
1190 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
1192 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
1193 msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
1195 msgid "processed ok at %s"
1196 msgstr "korrekt dannet ved %s"