]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/da.po
Merge commit 'upstream/master' into prv/po
[git.ikiwiki.info.git] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-20 18:07-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
28 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:310
31 msgid "Your login session has expired."
32 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
35 msgid "Login"
36 msgstr "Pålogning"
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
39 msgid "Preferences"
40 msgstr "Indstillinger"
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
43 msgid "Admin"
44 msgstr "Admin"
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "Indstillinger gemt"
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "Du er banlyst."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:401 ../IkiWiki/CGI.pm:402 ../IkiWiki.pm:1204
55 msgid "Error"
56 msgstr "Fejl"
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
59 msgid "Aggregation triggered via web."
60 msgstr "Indsamling udløst via web."
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
67 #, perl-format
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "mangler parametren %s"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:251
72 msgid "new feed"
73 msgstr "ny fødning"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
76 msgid "posts"
77 msgstr "indlæg"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
80 msgid "new"
81 msgstr "nyt"
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:431
84 #, perl-format
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:438
89 #, perl-format
90 msgid "expiring %s"
91 msgstr "udløber %s"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
94 #, perl-format
95 msgid "last checked %s"
96 msgstr ""
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
99 #, perl-format
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "undersøger fødning %s ..."
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
104 #, perl-format
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
109 msgid "feed not found"
110 msgstr "fødning ikke fundet"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
113 #, perl-format
114 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
115 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:512
118 #, perl-format
119 msgid "(feed entities escaped)"
120 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:520
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:601
127 #, perl-format
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "opretter ny side %s"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
132 msgid "deleting bucket.."
133 msgstr "sletter bundt.."
135 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
136 msgid "done"
137 msgstr "færdig"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
140 #, perl-format
141 msgid "Must specify %s"
142 msgstr "Skal angive %s"
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
145 msgid "Failed to create bucket in S3: "
146 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
148 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
149 msgid "Failed to save file to S3: "
150 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
153 msgid "Failed to delete file from S3: "
154 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
157 #, perl-format
158 msgid "there is already a page named %s"
159 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
162 msgid "prohibited by allowed_attachments"
163 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
166 msgid "bad attachment filename"
167 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
170 msgid "attachment upload"
171 msgstr "vedhæftningsoplægning"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
174 msgid "automatic index generation"
175 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
178 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
179 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
180 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
181 msgid "discussion"
182 msgstr "diskussion"
184 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
185 #, perl-format
186 msgid "%s from %s"
187 msgstr "%s fra %s"
189 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
190 msgid "There are no broken links!"
191 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
193 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:119 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
194 #, fuzzy, perl-format
195 msgid "unsupported page format %s"
196 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
198 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
199 msgid "comment must have content"
200 msgstr ""
202 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
203 msgid "Anonymous"
204 msgstr ""
206 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:243 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
207 msgid "missing page"
208 msgstr "manglende side"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:245 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
211 #, perl-format
212 msgid "The page %s does not exist."
213 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
216 #, fuzzy
217 msgid "bad page name"
218 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:341
221 #, fuzzy, perl-format
222 msgid "commenting on %s"
223 msgstr "opretter %s"
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:359
226 #, perl-format
227 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
228 msgstr ""
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
231 #, perl-format
232 msgid "comments on page '%s' are closed"
233 msgstr ""
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:468
236 msgid "Added a comment"
237 msgstr ""
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
240 #, perl-format
241 msgid "Added a comment: %s"
242 msgstr ""
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
245 msgid "Comments"
246 msgstr ""
248 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
249 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
250 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
251 #, perl-format
252 msgid "%s parameter is required"
253 msgstr "parametren %s er krævet"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
256 msgid "no text was copied in this page"
257 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
260 #, perl-format
261 msgid "no text was copied in this page with id %s"
262 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
265 #, perl-format
266 msgid "removing old preview %s"
267 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
269 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
270 #, perl-format
271 msgid "%s is not an editable page"
272 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
274 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
275 #, perl-format
276 msgid "creating %s"
277 msgstr "opretter %s"
279 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
280 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
281 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
282 #, perl-format
283 msgid "editing %s"
284 msgstr "redigerer %s"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
287 msgid "template not specified"
288 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
291 msgid "match not specified"
292 msgstr "sammenligning ikke angivet"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
295 #, perl-format
296 msgid "edittemplate %s registered for %s"
297 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
299 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
300 msgid "failed to process"
301 msgstr "dannelsen mislykkedes"
303 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
304 msgid "must specify format and text"
305 msgstr ""
307 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
308 msgid "fortune failed"
309 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
311 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
312 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
313 #, fuzzy, perl-format
314 msgid "you are not allowed to change %s"
315 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
317 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
318 #, perl-format
319 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
320 msgstr ""
322 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
323 #, fuzzy
324 msgid "you are not allowed to change file modes"
325 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
328 #, perl-format
329 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
330 msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
332 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
333 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
334 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
337 msgid "failed to find url in html"
338 msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
340 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
341 msgid "failed to run graphviz"
342 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
344 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
345 msgid "prog not a valid graphviz program"
346 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
349 msgid "Image::Magick is not installed"
350 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
352 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
353 #, perl-format
354 msgid "bad size \"%s\""
355 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
357 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
358 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
359 #, perl-format
360 msgid "failed to read %s: %s"
361 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
363 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
364 #, perl-format
365 msgid "failed to resize: %s"
366 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
368 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
369 #, perl-format
370 msgid "failed to determine size of image %s"
371 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
373 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
374 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
375 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
377 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
378 msgid "page editing not allowed"
379 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
382 msgid "missing pages parameter"
383 msgstr "mangler pages-parametren"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
386 #, perl-format
387 msgid "unknown sort type %s"
388 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
391 msgid "Add a new post titled:"
392 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
394 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
395 #, perl-format
396 msgid "nonexistant template %s"
397 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
399 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
400 msgid "Discussion"
401 msgstr "Diskussion"
403 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
404 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
405 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
407 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
408 msgid "failed to run dot"
409 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
411 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
412 #, perl-format
413 msgid "%s is locked and cannot be edited"
414 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
416 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
417 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
418 msgstr ""
419 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
421 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
422 #, perl-format
423 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
424 msgstr ""
425 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
426 "mislykkedes"
428 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
429 msgid "stylesheet not found"
430 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
433 msgid "redir page not found"
434 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
437 msgid "redir cycle is not allowed"
438 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
440 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
441 msgid "Mirrors"
442 msgstr "Spejle"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
445 msgid "Mirror"
446 msgstr "Spejl"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
449 msgid "more"
450 msgstr "mere"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
453 msgid "getctime not implemented"
454 msgstr "getctime ikke implementeret"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
457 msgid "Log in with"
458 msgstr "Log på med"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
461 msgid "Get an OpenID"
462 msgstr "Skaf en OpenID"
464 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
465 msgid "All pages are linked to by other pages."
466 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
468 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
469 msgid "bad or missing template"
470 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
472 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
473 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
474 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
476 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
477 msgid "Error creating account."
478 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
480 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
481 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
482 msgstr ""
483 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
485 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
486 msgid "Failed to send mail"
487 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
490 msgid "You have been mailed password reset instructions."
491 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
493 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
494 msgid "incorrect password reset url"
495 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
497 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
498 msgid "password reset denied"
499 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
501 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
502 msgid "Ping received."
503 msgstr "Ping modtaget."
505 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
506 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
507 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
509 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
510 #, perl-format
511 msgid "Will ping %s"
512 msgstr "vil pinge %s"
514 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
515 #, perl-format
516 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
517 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
519 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
520 msgid "LWP not found, not pinging"
521 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
523 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
524 msgid "vote"
525 msgstr "stem"
527 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
528 msgid "Total votes:"
529 msgstr "Samlede stemmer:"
531 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
532 msgid "polygen not installed"
533 msgstr "polygen ikke installeret"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
536 msgid "command failed"
537 msgstr "kommando fejlede"
539 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
540 msgid "missing formula"
541 msgstr "manglende formular"
543 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
544 msgid "unknown formula"
545 msgstr "ukendt formular"
547 #. translators: These descriptions of times of day are used
548 #. translators: in messages like "last edited <description>".
549 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
550 #. translators: %A- is the name of the previous day.
551 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
552 msgid "late %A- night"
553 msgstr "sent %A- nat"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
556 msgid "in the wee hours of %A- night"
557 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
559 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
560 msgid "terribly early %A morning"
561 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
564 msgid "early %A morning"
565 msgstr "tidligt %A morgen"
567 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
568 msgid "mid-morning %A"
569 msgstr "om morgenen %A"
571 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
572 msgid "late %A morning"
573 msgstr "sent på morgenen %A"
575 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
576 msgid "at lunch time on %A"
577 msgstr "ved frokosttid %A"
579 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
580 msgid "%A afternoon"
581 msgstr "%A eftermiddag"
583 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
584 msgid "late %A afternoon"
585 msgstr "sent %A eftermiddag"
587 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
588 msgid "%A evening"
589 msgstr "%A aften"
591 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
592 msgid "late %A evening"
593 msgstr "sent %A aften"
595 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
596 msgid "%A night"
597 msgstr "%A nat"
599 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
600 msgid "at teatime on %A"
601 msgstr "ved tetid %A"
603 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
604 msgid "at midnight"
605 msgstr "ved midnat"
607 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
608 msgid "at noon on %A"
609 msgstr "midt på dagen %A"
611 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
612 #, perl-format
613 msgid "illegal percent value %s"
614 msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
616 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
617 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
618 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
621 msgid "(Diff truncated)"
622 msgstr "(Diff trunkeret)"
624 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
625 #, perl-format
626 msgid "%s does not exist"
627 msgstr "%s eksisterer ikke"
629 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
630 #, perl-format
631 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
632 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
634 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
635 #, perl-format
636 msgid "%s is not a file"
637 msgstr "%s er ikke en fil"
639 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
640 #, perl-format
641 msgid "confirm removal of %s"
642 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
644 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
645 msgid "Please select the attachments to remove."
646 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
648 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
649 msgid "removed"
650 msgstr "fjernet"
652 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
653 #, perl-format
654 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
655 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
657 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
658 msgid "no change to the file name was specified"
659 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
661 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
662 #, perl-format
663 msgid "illegal name"
664 msgstr "ugyldigt navn"
666 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
667 #, perl-format
668 msgid "%s already exists"
669 msgstr "%s eksisterer allerede"
671 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
672 #, perl-format
673 msgid "%s already exists on disk"
674 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
676 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
677 #, perl-format
678 msgid "rename %s"
679 msgstr "omdøb %s"
681 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
682 msgid "Also rename SubPages and attachments"
683 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
685 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
686 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
687 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
689 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
690 msgid "Please select the attachment to rename."
691 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
693 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
694 #, perl-format
695 msgid "rename %s to %s"
696 msgstr "omdøb %s til %s"
698 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
699 #, perl-format
700 msgid "update for rename of %s to %s"
701 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
703 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
704 #, perl-format
705 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
706 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
708 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
709 #, perl-format
710 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
711 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
714 msgid "search"
715 msgstr "søg"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
718 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
719 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
721 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
722 msgid "missing name or url parameter"
723 msgstr "manglende navn eller url parameter"
725 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
726 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
727 #. translators: is an URL.
728 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
729 #, perl-format
730 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
731 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
733 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
734 msgid "failed to parse any smileys"
735 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
737 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
738 msgid "parse error"
739 msgstr "afkodningsfejl"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
742 msgid "bad featurepoint diameter"
743 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
745 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
746 msgid "bad featurepoint location"
747 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
750 msgid "missing values"
751 msgstr "manglende værdier"
753 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
754 msgid "bad height value"
755 msgstr "forkert højdeværdi"
757 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
758 msgid "missing width parameter"
759 msgstr "manglende breddeparameter"
761 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
762 msgid "bad width value"
763 msgstr "forkert breddeværdi"
765 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
766 msgid "failed to run php"
767 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
769 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
770 msgid "cannot find file"
771 msgstr "kan ikke finde fil"
773 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
774 msgid "unknown data format"
775 msgstr "ukendt dataformat"
777 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
778 msgid "empty data"
779 msgstr "blanke data"
781 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
782 msgid "Direct data download"
783 msgstr "Direkte datanedlastning"
785 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
786 #, perl-format
787 msgid "parse fail at line %d: %s"
788 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
790 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
791 msgid "missing id parameter"
792 msgstr "manglende id-parameter"
794 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
795 #, perl-format
796 msgid "template %s not found"
797 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
799 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
800 msgid "failed to process:"
801 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
803 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
804 msgid "missing tex code"
805 msgstr "manglende tex-kode"
807 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
808 msgid "code includes disallowed latex commands"
809 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
811 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
812 msgid "failed to generate image from code"
813 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
816 msgid "plugin"
817 msgstr "udvidelse"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
820 #, perl-format
821 msgid "enable %s?"
822 msgstr "aktivér %s?"
824 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
825 msgid "you are not logged in as an admin"
826 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
828 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
829 msgid "setup file for this wiki is not known"
830 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
832 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
833 msgid "main"
834 msgstr "primær"
836 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
837 msgid "plugins"
838 msgstr "udvidelser"
840 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
841 msgid ""
842 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
843 msgstr ""
844 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
845 "kraft."
847 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
848 msgid ""
849 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
850 "to rebuild the wiki."
851 msgstr ""
852 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
853 "muligvis genopbygge wikien."
855 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
856 #, perl-format
857 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
858 msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
860 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
861 #, perl-format
862 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
863 msgstr ""
865 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
866 #, fuzzy, perl-format
867 msgid "bad file name %s"
868 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
870 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
871 #, perl-format
872 msgid ""
873 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
874 "allow this"
875 msgstr ""
876 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
877 "for at tillade dette"
879 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
880 #, perl-format
881 msgid "skipping bad filename %s"
882 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
884 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
885 #, perl-format
886 msgid "%s has multiple possible source pages"
887 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
889 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
890 #, perl-format
891 msgid "removing old page %s"
892 msgstr "fjerner gammel side %s"
894 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
895 #, perl-format
896 msgid "scanning %s"
897 msgstr "gennemlæser %s"
899 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
900 #, perl-format
901 msgid "rendering %s"
902 msgstr "danner %s"
904 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
905 #, perl-format
906 msgid "rendering %s, which links to %s"
907 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
909 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
910 #, perl-format
911 msgid "rendering %s, which depends on %s"
912 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
914 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
915 #, perl-format
916 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
917 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
919 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
920 #, perl-format
921 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
922 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
924 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
925 #, perl-format
926 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
927 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
929 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
930 #. translators: is a (probably not translated) error message.
931 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
932 #, perl-format
933 msgid "cannot read %s: %s"
934 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
936 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
937 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
938 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
940 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
941 #, perl-format
942 msgid "unsupported revision control system %s"
943 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
945 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
946 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
947 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
949 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
950 #, perl-format
951 msgid "%s doesn't seem to be executable"
952 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
954 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
955 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
956 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
958 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
959 msgid "wrapper filename not specified"
960 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
962 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
963 #. translators: a (probably not translated) error message.
964 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
965 #, perl-format
966 msgid "failed to write %s: %s"
967 msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
969 #. translators: The parameter is a C filename.
970 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
971 #, perl-format
972 msgid "failed to compile %s"
973 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
975 #. translators: The parameter is a filename.
976 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
977 #, perl-format
978 msgid "successfully generated %s"
979 msgstr "Korrekt bygget %s"
981 #: ../ikiwiki.in:13
982 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
983 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
985 #: ../ikiwiki.in:14
986 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
987 msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
989 #: ../ikiwiki.in:91
990 msgid "usage: --set var=value"
991 msgstr "brug: --set var=værdi"
993 #: ../ikiwiki.in:139
994 msgid "generating wrappers.."
995 msgstr "bygger wrappers.."
997 #: ../ikiwiki.in:197
998 msgid "rebuilding wiki.."
999 msgstr "genopbygger wiki..."
1001 #: ../ikiwiki.in:200
1002 msgid "refreshing wiki.."
1003 msgstr "genopfrisker wiki..."
1005 #: ../IkiWiki.pm:480
1006 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1007 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1009 #: ../IkiWiki.pm:526
1010 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1011 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1013 #: ../IkiWiki.pm:555
1014 #, perl-format
1015 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1016 msgstr ""
1017 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1019 #: ../IkiWiki.pm:1187
1020 #, perl-format
1021 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1022 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1024 #: ../IkiWiki.pm:1688
1025 msgid "yes"
1026 msgstr "ja"
1028 #: ../auto.setup:16
1029 msgid "What will the wiki be named?"
1030 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1032 #: ../auto.setup:16
1033 msgid "wiki"
1034 msgstr "wiki"
1036 #: ../auto.setup:18
1037 msgid "What revision control system to use?"
1038 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1040 #: ../auto.setup:20
1041 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
1042 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
1044 #: ../auto.setup:23
1045 msgid "What is the domain name of the web server?"
1046 msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
1048 #~ msgid "processed ok at %s"
1049 #~ msgstr "korrekt dannet ved %s"