1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
20 #: ../IkiWiki/CGI.pm:230
22 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:233
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:252 ../IkiWiki/CGI.pm:404
31 msgid "Your login session has expired."
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:273
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:274
41 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:275
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:315
48 msgid "Preferences saved."
49 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:367
52 msgid "You are banned."
53 msgstr "Bạn bị cấm ra."
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki.pm:1574
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
60 msgid "Aggregation triggered via web."
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
64 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
69 msgid "missing %s parameter"
70 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
74 msgstr "nguồn tin mới"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
86 msgid "expiring %s (%s days old)"
87 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
92 msgstr "đang mãn hạn %s"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
96 msgid "last checked %s"
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
101 msgid "checking feed %s ..."
102 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
106 msgid "could not find feed at %s"
107 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
111 msgid "feed not found"
112 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
116 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
121 msgid "(feed entities escaped)"
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:558
125 msgid "feed crashed XML::Feed!"
126 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652
130 msgid "creating new page %s"
131 msgstr "đang tạo trang mới %s"
133 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:682 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
135 msgid "failed to process template:"
136 msgstr "mẫu không xử lý được:"
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
139 msgid "deleting bucket.."
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
148 msgid "Must specify %s"
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
153 msgid "Failed to create S3 bucket: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
158 msgid "Failed to save file to S3: "
161 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
163 msgid "Failed to delete file from S3: "
164 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
168 msgid "there is already a page named %s"
171 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
172 msgid "prohibited by allowed_attachments"
175 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
176 msgid "bad attachment filename"
179 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:298
180 msgid "attachment upload"
183 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:349
184 msgid "this attachment is not yet saved"
187 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:367
188 msgid "just uploaded"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
192 #, fuzzy, perl-format
193 msgid "creating index page %s"
194 msgstr "đang tạo trang mới %s"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
198 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
202 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
207 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
208 msgid "There are no broken links!"
209 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
212 #, fuzzy, perl-format
213 msgid "this comment needs %s"
216 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:131
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:158 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
222 msgid "unsupported page format %s"
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:163
226 msgid "comment must have content"
229 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:221
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:283
234 msgid "Comment Moderation"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:383
238 msgid "email replies to me"
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:417 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
242 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
243 msgid "bad page name"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420
247 #, fuzzy, perl-format
248 msgid "commenting on %s"
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:437
253 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
256 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:447
258 msgid "comments on page '%s' are not allowed"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:454
263 msgid "comments on page '%s' are closed"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:582
267 msgid "comment stored for moderation"
270 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:584
271 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
274 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:597
275 msgid "Added a comment"
278 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
280 msgid "Added a comment: %s"
283 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:671 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
284 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
285 msgid "you are not logged in as an admin"
288 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:730
289 msgid "Comment moderation"
292 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771
293 msgid "comment moderation"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:934
299 msgid_plural "%i comments"
302 #. translators: Here "Comment" is a verb;
303 #. translators: the user clicks on it to
304 #. translators: post a comment.
305 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:944
309 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
310 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
311 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
313 msgid "%s parameter is required"
316 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
317 msgid "no text was copied in this page"
320 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
322 msgid "no text was copied in this page with id %s"
325 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
326 #, fuzzy, perl-format
327 msgid "removing old preview %s"
328 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
330 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
332 msgid "%s is not an editable page"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
336 msgid "email comments to me"
339 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319
344 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356
345 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:414
346 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:456
351 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
353 msgid "template not specified"
354 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
356 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
358 msgid "match not specified"
359 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
363 msgid "edittemplate %s registered for %s"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
367 msgid "must specify format and text"
370 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
371 msgid "fortune failed"
372 msgstr "fortune bị lỗi"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
377 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
381 msgid "The page %s does not exist."
384 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
387 msgstr "không thể đọc %s: %s"
389 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
391 msgid "%s is an attachment, not a page."
394 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
395 #: ../IkiWiki.pm:1794
397 msgid "you are not allowed to change %s"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
402 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:865
406 msgid "you are not allowed to change file modes"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:935
410 msgid "you are not allowed to revert a merge"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:952
414 #, fuzzy, perl-format
415 msgid "Failed to revert commit %s"
416 msgstr "lỗi biên dịch %s"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:48
419 #, fuzzy, perl-format
420 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
421 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
425 msgid "failed to run graphviz"
426 msgstr "linkmap không chạy dot được"
428 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
429 msgid "prog not a valid graphviz program"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:91
434 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:102
439 msgid "Source code: %s"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:198
444 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
449 msgid "htmltidy failed to parse this html"
450 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:75
454 msgid "Image::Magick is not installed"
455 msgstr "chưa cài đặt polygen"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
458 #, fuzzy, perl-format
459 msgid "failed to read %s: %s"
460 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83
463 #, fuzzy, perl-format
464 msgid "failed to get dimensions of %s"
465 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:93
469 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
472 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:129
473 #, fuzzy, perl-format
474 msgid "failed to resize: %s"
475 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
477 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:154
478 #, fuzzy, perl-format
479 msgid "failed to determine size of image %s"
480 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
482 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
483 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
485 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay "
488 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
490 msgid "page editing not allowed"
491 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
495 msgid "missing pages parameter"
496 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216
500 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:322
505 msgid "%s (RSS feed)"
508 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:326
510 msgid "%s (Atom feed)"
513 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:359
514 msgid "Add a new post titled:"
517 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:400 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46
518 #, fuzzy, perl-format
519 msgid "failed to process template %s"
520 msgstr "mẫu không xử lý được:"
522 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:739
523 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
524 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
526 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
527 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:105 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:108
529 msgid "failed to run dot"
530 msgstr "linkmap không chạy dot được"
532 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
536 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
537 #, fuzzy, perl-format
538 msgid "%s is locked and cannot be edited"
539 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
541 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
542 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:97
547 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
548 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
552 msgid "enclosure not found"
553 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
557 msgid "stylesheet not found"
558 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
562 msgid "script not found"
563 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
565 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247
567 msgid "redir page not found"
568 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
570 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261
572 msgid "redir cycle is not allowed"
573 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
575 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:450
576 msgid "sort=meta requires a parameter"
579 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
583 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
587 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
588 msgid "comment needs moderation"
591 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
595 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
596 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
599 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
600 msgid "change notification:"
603 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
604 msgid "comment notification:"
607 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
608 #, fuzzy, perl-format
609 msgid "failed to load openid module: "
610 msgstr "lỗi biên dịch %s"
612 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
614 msgid "All pages have other pages linking to them."
615 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
617 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
618 msgid "bad or missing template"
621 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337
622 msgid "Error creating account."
623 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
625 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297
626 msgid "Your user page: "
629 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304
630 msgid "Create your user page"
633 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334
634 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
635 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
637 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
638 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
641 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
642 msgid "Failed to send mail"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
646 msgid "You have been mailed password reset instructions."
649 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408
650 msgid "incorrect password reset url"
653 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411
654 msgid "password reset denied"
657 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424
658 msgid "incorrect url"
661 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427
662 msgid "access denied"
665 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
666 msgid "Ping received."
669 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
670 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
674 #, fuzzy, perl-format
678 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
680 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
685 msgid "LWP not found, not pinging"
686 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
688 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
689 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
692 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
694 msgid "%s is not a valid language code"
697 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
700 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
703 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
705 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
709 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:473
710 msgid "updated PO files"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:496
715 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
716 "translations will be removed as well."
719 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:516
721 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
722 "translations will be renamed as well."
725 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:975
727 msgid "POT file (%s) does not exist"
730 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
731 #, fuzzy, perl-format
732 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
733 msgstr "lỗi biên dịch %s"
735 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:998
736 #, fuzzy, perl-format
737 msgid "failed to update %s"
738 msgstr "lỗi biên dịch %s"
740 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1004
741 #, fuzzy, perl-format
742 msgid "failed to copy the POT file to %s"
743 msgstr "lỗi biên dịch %s"
745 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1040
749 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1051
750 #, fuzzy, perl-format
751 msgid "failed to translate %s"
752 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1134
755 msgid "removed obsolete PO files"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1191 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1203
759 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1242
760 #, fuzzy, perl-format
761 msgid "failed to write %s"
762 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
764 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1201
766 msgid "failed to translate"
767 msgstr "linkmap không chạy dot được"
769 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1254
770 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
773 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1297
775 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
778 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
782 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
786 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
788 msgstr "Tổng số phiếu :"
790 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
791 msgid "polygen not installed"
792 msgstr "chưa cài đặt polygen"
794 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
796 msgid "command failed"
797 msgstr "fortune bị lỗi"
799 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
800 msgid "missing formula"
803 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
804 msgid "unknown formula"
807 #. translators: These descriptions of times of day are used
808 #. translators: in messages like "last edited <description>".
809 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
810 #. translators: %A- is the name of the previous day.
811 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
812 msgid "late %A- night"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
816 msgid "in the wee hours of %A- night"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
820 msgid "terribly early %A morning"
823 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
824 msgid "early %A morning"
827 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
828 msgid "mid-morning %A"
831 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
832 msgid "late %A morning"
835 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
836 msgid "at lunch time on %A"
839 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
843 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
844 msgid "late %A afternoon"
847 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
851 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
852 msgid "late %A evening"
855 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
859 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
860 msgid "at teatime on %A"
863 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
867 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
868 msgid "at noon on %A"
871 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
873 msgid "illegal percent value %s"
876 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
877 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
880 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
882 msgid "This reverts commit %s"
885 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
887 msgid "confirm reversion of %s"
890 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
891 msgid "(Diff truncated)"
894 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
896 msgid "%s does not exist"
899 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56
900 #, fuzzy, perl-format
901 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
902 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
904 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
906 msgid "%s is not a file"
909 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166
911 msgid "confirm removal of %s"
914 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203
915 msgid "Please select the attachments to remove."
918 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263
922 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
924 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
927 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
929 msgid "no change to the file name was specified"
930 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
932 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
937 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
939 msgid "%s already exists"
942 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
944 msgid "%s already exists on disk"
947 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
948 #, fuzzy, perl-format
952 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
953 msgid "Also rename SubPages and attachments"
956 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266
957 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
960 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269
961 msgid "Please select the attachment to rename."
964 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379
966 msgid "rename %s to %s"
969 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605
970 #, fuzzy, perl-format
971 msgid "update for rename of %s to %s"
972 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
974 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
975 #, fuzzy, perl-format
976 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
977 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
979 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
981 msgid "rsync_command exited %d"
984 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:216
986 msgid "need Digest::SHA to index %s"
989 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:270
993 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
995 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
998 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
1000 msgid "missing name or url parameter"
1001 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
1003 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
1004 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
1005 #. translators: is an URL.
1006 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
1007 #, fuzzy, perl-format
1008 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
1009 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
1011 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
1013 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1016 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1018 msgid "failed to parse any smileys"
1019 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
1021 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1024 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1026 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1027 msgid "invalid featurepoint diameter"
1030 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1031 msgid "invalid featurepoint location"
1034 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1035 msgid "missing values"
1038 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1040 msgid "invalid height value"
1041 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1043 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1045 msgid "missing width parameter"
1046 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1048 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1050 msgid "invalid width value"
1051 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1053 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1055 msgid "failed to run php"
1056 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1058 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1059 msgid "cannot find file"
1062 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1063 msgid "unknown data format"
1066 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1070 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1071 msgid "Direct data download"
1074 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1075 #, fuzzy, perl-format
1076 msgid "parse fail at line %d: %s"
1077 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1079 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1080 #, fuzzy, perl-format
1081 msgid "creating tag page %s"
1082 msgstr "đang tạo trang mới %s"
1084 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1086 msgid "missing id parameter"
1087 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1089 #: ../IkiWiki/Plugin/templatebody.pm:42
1090 msgid "first parameter must be the content"
1093 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1094 msgid "missing tex code"
1097 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1099 msgid "failed to generate image from code"
1100 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1102 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:392
1104 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1107 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1108 #, fuzzy, perl-format
1109 msgid "removing transient version of %s"
1110 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1112 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1116 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1120 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1124 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1129 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1134 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1139 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1140 msgid "setup file for this wiki is not known"
1143 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1147 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1149 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1152 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1154 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1155 "to rebuild the wiki."
1158 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1160 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1163 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1165 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1168 #: ../IkiWiki/Render.pm:160
1171 msgstr "đang quét %s"
1173 #: ../IkiWiki/Render.pm:283
1176 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1180 #: ../IkiWiki/Render.pm:334 ../IkiWiki/Render.pm:395
1182 msgid "skipping bad filename %s"
1183 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1185 #: ../IkiWiki/Render.pm:351 ../IkiWiki/Render.pm:400
1187 msgid "%s has multiple possible source pages"
1190 #: ../IkiWiki/Render.pm:437
1192 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1195 #: ../IkiWiki/Render.pm:512
1196 #, fuzzy, perl-format
1197 msgid "removing obsolete %s"
1198 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1200 #: ../IkiWiki/Render.pm:597
1201 #, fuzzy, perl-format
1202 msgid "building %s, which links to %s"
1203 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1205 #: ../IkiWiki/Render.pm:606
1206 #, fuzzy, perl-format
1207 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1208 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1210 #: ../IkiWiki/Render.pm:689 ../IkiWiki/Render.pm:771
1211 #, fuzzy, perl-format
1212 msgid "building %s, which depends on %s"
1213 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1215 #: ../IkiWiki/Render.pm:784
1216 #, fuzzy, perl-format
1217 msgid "building %s, to update its backlinks"
1218 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1220 #: ../IkiWiki/Render.pm:895
1221 #, fuzzy, perl-format
1223 msgstr "đang sửa %s"
1225 #: ../IkiWiki/Render.pm:964
1226 #, fuzzy, perl-format
1227 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1228 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1230 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1231 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1232 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1234 msgid "cannot read %s: %s"
1235 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1237 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1238 #, fuzzy, perl-format
1239 msgid "cannot load %s in safe mode"
1240 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1242 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1243 #, fuzzy, perl-format
1244 msgid "failed to parse %s"
1245 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1247 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1248 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1251 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1253 msgid "unsupported revision control system %s"
1256 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1257 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1260 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1262 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1265 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1266 msgid "generating wrappers.."
1267 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1269 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1271 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1272 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1274 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1275 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1276 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1278 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1279 msgid "wrapper filename not specified"
1280 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1282 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
1286 #. translators: The parameter is a C filename.
1287 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:281
1289 msgid "failed to compile %s"
1290 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1292 #. translators: The parameter is a filename.
1293 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
1295 msgid "successfully generated %s"
1296 msgstr "%s đã được tạo ra"
1299 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1300 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1303 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1306 #: ../ikiwiki.in:102
1307 msgid "usage: --set var=value"
1310 #: ../ikiwiki.in:109
1311 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1314 #: ../ikiwiki.in:214
1315 msgid "rebuilding wiki.."
1316 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1318 #: ../ikiwiki.in:217
1319 msgid "refreshing wiki.."
1320 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1322 #: ../IkiWiki.pm:269
1326 #: ../IkiWiki.pm:609
1327 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1329 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1331 #: ../IkiWiki.pm:684
1333 msgid "unsupported umask setting %s"
1336 #: ../IkiWiki.pm:724
1337 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1340 #: ../IkiWiki.pm:754
1342 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1345 #: ../IkiWiki.pm:1556
1346 #, fuzzy, perl-format
1347 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1348 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1350 #: ../IkiWiki.pm:1750
1351 #, fuzzy, perl-format
1352 msgid "bad file name %s"
1353 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1355 #: ../IkiWiki.pm:2060
1357 msgid "template %s not found"
1358 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1360 #: ../IkiWiki.pm:2318
1364 #: ../IkiWiki.pm:2403
1365 #, fuzzy, perl-format
1366 msgid "invalid sort type %s"
1367 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1369 #: ../IkiWiki.pm:2424
1371 msgid "unknown sort type %s"
1372 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1374 #: ../IkiWiki.pm:2573
1375 #, fuzzy, perl-format
1376 msgid "cannot match pages: %s"
1377 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1380 msgid "What will the wiki be named?"
1388 msgid "What revision control system to use?"
1392 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1396 msgid "What is the domain name of the web server?"
1399 #~ msgid "You need to log in first."
1400 #~ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
1402 #~ msgid "Get an OpenID"
1403 #~ msgstr "Lấy OpenID"
1406 #~ msgid "failed to process"
1407 #~ msgstr "mẫu không xử lý được:"
1409 #~ msgid "getctime not implemented"
1410 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"
1413 #~ msgid "failed to read %s"
1414 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1416 #~ msgid "discussion"
1417 #~ msgstr "thảo luận"
1419 #~ msgid "rendering %s"
1420 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1423 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1424 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1427 #~ msgid "failed to find url in html"
1428 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1430 #~ msgid "processed ok at %s"
1431 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1433 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1434 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1436 #~ msgid "polygen failed"
1437 #~ msgstr "lỗi polygen"
1439 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1440 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1442 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1443 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1447 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1450 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1453 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1455 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1458 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1461 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1463 #~ msgid "What's this?"
1464 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1466 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1467 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1469 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1470 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1473 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1474 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"