1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-23 17:21-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
20 #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
22 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
31 msgid "Your login session has expired."
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
41 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
48 msgid "Preferences saved."
49 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
52 msgid "You are banned."
53 msgstr "Bạn bị cấm ra."
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
60 msgid "Aggregation triggered via web."
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
64 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
69 msgid "missing %s parameter"
70 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
74 msgstr "nguồn tin mới"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
86 msgid "expiring %s (%s days old)"
87 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
92 msgstr "đang mãn hạn %s"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
96 msgid "last checked %s"
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
101 msgid "checking feed %s ..."
102 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
106 msgid "could not find feed at %s"
107 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
111 msgid "feed not found"
112 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
116 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
121 msgid "(feed entities escaped)"
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
125 msgid "feed crashed XML::Feed!"
126 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
130 msgid "creating new page %s"
131 msgstr "đang tạo trang mới %s"
133 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
135 msgid "failed to process template:"
136 msgstr "mẫu không xử lý được:"
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
139 msgid "deleting bucket.."
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
148 msgid "Must specify %s"
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
153 msgid "Failed to create S3 bucket: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
158 msgid "Failed to save file to S3: "
161 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
163 msgid "Failed to delete file from S3: "
164 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
168 msgid "there is already a page named %s"
171 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
172 msgid "prohibited by allowed_attachments"
175 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
176 msgid "bad attachment filename"
179 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
180 msgid "attachment upload"
183 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
184 msgid "automatic index generation"
187 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
189 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
193 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
198 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
199 msgid "There are no broken links!"
200 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
202 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
203 #, fuzzy, perl-format
204 msgid "this comment needs %s"
207 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
213 msgid "unsupported page format %s"
216 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
217 msgid "comment must have content"
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
224 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
225 msgid "Comment Moderation"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
229 msgid "bad page name"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
233 #, fuzzy, perl-format
234 msgid "commenting on %s"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
239 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
244 msgid "comments on page '%s' are closed"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
248 msgid "comment stored for moderation"
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
252 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
256 msgid "Added a comment"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
261 msgid "Added a comment: %s"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
265 msgid "you are not logged in as an admin"
268 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
269 msgid "Comment moderation"
272 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
273 msgid "comment moderation"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
279 msgid_plural "%i comments"
282 #. translators: Here "Comment" is a verb;
283 #. translators: the user clicks on it to
284 #. translators: post a comment.
285 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
289 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
290 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
291 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
293 msgid "%s parameter is required"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
297 msgid "no text was copied in this page"
300 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
302 msgid "no text was copied in this page with id %s"
305 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
306 #, fuzzy, perl-format
307 msgid "removing old preview %s"
308 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
312 msgid "%s is not an editable page"
315 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
320 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
321 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
322 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
327 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
329 msgid "template not specified"
330 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
332 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
334 msgid "match not specified"
335 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
339 msgid "edittemplate %s registered for %s"
342 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
343 msgid "must specify format and text"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
347 msgid "fortune failed"
348 msgstr "fortune bị lỗi"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
353 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
357 msgid "The page %s does not exist."
360 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
363 msgstr "không thể đọc %s: %s"
365 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
367 msgid "%s is an attachment, not a page."
370 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:764 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:827
371 #: ../IkiWiki.pm:1580
373 msgid "you are not allowed to change %s"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
378 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:790
382 msgid "you are not allowed to change file modes"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
386 msgid "you are not allowed to revert a merge"
389 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:877
390 #, fuzzy, perl-format
391 msgid "Failed to revert commit %s"
392 msgstr "lỗi biên dịch %s"
394 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
395 #, fuzzy, perl-format
396 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
397 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
399 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
401 msgid "failed to run graphviz"
402 msgstr "linkmap không chạy dot được"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
405 msgid "prog not a valid graphviz program"
408 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
410 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
415 msgid "Source code: %s"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
420 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
425 msgid "htmltidy failed to parse this html"
426 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
428 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
430 msgid "Image::Magick is not installed"
431 msgstr "chưa cài đặt polygen"
433 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
434 #, fuzzy, perl-format
435 msgid "failed to read %s: %s"
436 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
438 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
440 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
444 #, fuzzy, perl-format
445 msgid "failed to resize: %s"
446 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
449 #, fuzzy, perl-format
450 msgid "failed to determine size of image %s"
451 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
454 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
456 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay "
459 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
461 msgid "page editing not allowed"
462 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
464 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
466 msgid "missing pages parameter"
467 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
469 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
471 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
474 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
475 msgid "Add a new post titled:"
478 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
479 #, fuzzy, perl-format
480 msgid "failed to process template %s"
481 msgstr "mẫu không xử lý được:"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
484 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
485 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
487 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
488 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
490 msgid "failed to run dot"
491 msgstr "linkmap không chạy dot được"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
497 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
498 #, fuzzy, perl-format
499 msgid "%s is locked and cannot be edited"
500 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
502 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
503 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
506 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
508 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
509 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
513 msgid "stylesheet not found"
514 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:217
518 msgid "redir page not found"
519 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:231
523 msgid "redir cycle is not allowed"
524 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
526 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
527 msgid "sort=meta requires a parameter"
530 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
534 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
538 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
539 msgid "comment needs moderation"
542 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
546 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
547 #, fuzzy, perl-format
548 msgid "failed to load openid module: "
549 msgstr "lỗi biên dịch %s"
551 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
553 msgid "All pages have other pages linking to them."
554 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
556 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
557 msgid "bad or missing template"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
561 msgid "Your user page: "
564 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
565 msgid "Create your user page"
568 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
569 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
570 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
572 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
573 msgid "Error creating account."
574 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
576 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
577 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
580 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
581 msgid "Failed to send mail"
584 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
585 msgid "You have been mailed password reset instructions."
588 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
589 msgid "incorrect password reset url"
592 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
593 msgid "password reset denied"
596 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
597 msgid "Ping received."
600 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
601 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
604 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
605 #, fuzzy, perl-format
609 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
611 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
614 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
616 msgid "LWP not found, not pinging"
617 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
619 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
620 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
623 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
625 msgid "%s is not a valid language code"
628 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
631 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
634 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
636 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
640 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
641 msgid "updated PO files"
644 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
646 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
647 "translations will be removed as well."
650 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
652 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
653 "translations will be renamed as well."
656 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
658 msgid "POT file (%s) does not exist"
661 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
662 #, fuzzy, perl-format
663 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
664 msgstr "lỗi biên dịch %s"
666 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
667 #, fuzzy, perl-format
668 msgid "failed to update %s"
669 msgstr "lỗi biên dịch %s"
671 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
672 #, fuzzy, perl-format
673 msgid "failed to copy the POT file to %s"
674 msgstr "lỗi biên dịch %s"
676 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
680 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
681 #, fuzzy, perl-format
682 msgid "failed to translate %s"
683 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
685 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
686 msgid "removed obsolete PO files"
689 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
690 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
691 #, fuzzy, perl-format
692 msgid "failed to write %s"
693 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
695 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
697 msgid "failed to translate"
698 msgstr "linkmap không chạy dot được"
700 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
701 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
704 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
706 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
713 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
715 msgstr "Tổng số phiếu :"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
718 msgid "polygen not installed"
719 msgstr "chưa cài đặt polygen"
721 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
723 msgid "command failed"
724 msgstr "fortune bị lỗi"
726 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
727 msgid "missing formula"
730 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
731 msgid "unknown formula"
734 #. translators: These descriptions of times of day are used
735 #. translators: in messages like "last edited <description>".
736 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
737 #. translators: %A- is the name of the previous day.
738 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
739 msgid "late %A- night"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
743 msgid "in the wee hours of %A- night"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
747 msgid "terribly early %A morning"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
751 msgid "early %A morning"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
755 msgid "mid-morning %A"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
759 msgid "late %A morning"
762 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
763 msgid "at lunch time on %A"
766 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
770 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
771 msgid "late %A afternoon"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
778 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
779 msgid "late %A evening"
782 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
786 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
787 msgid "at teatime on %A"
790 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
794 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
795 msgid "at noon on %A"
798 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
800 msgid "illegal percent value %s"
803 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
804 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
807 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:104
809 msgid "This reverts commit %s"
812 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:123
814 msgid "confirm reversion of %s"
817 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
818 msgid "(Diff truncated)"
821 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
823 msgid "%s does not exist"
826 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
827 #, fuzzy, perl-format
828 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
829 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
831 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
833 msgid "%s is not a file"
836 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
838 msgid "confirm removal of %s"
841 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
842 msgid "Please select the attachments to remove."
845 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
849 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
851 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
854 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
856 msgid "no change to the file name was specified"
857 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
859 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
864 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
866 msgid "%s already exists"
869 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
871 msgid "%s already exists on disk"
874 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
875 #, fuzzy, perl-format
879 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
880 msgid "Also rename SubPages and attachments"
883 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
884 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
887 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
888 msgid "Please select the attachment to rename."
891 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
893 msgid "rename %s to %s"
896 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
897 #, fuzzy, perl-format
898 msgid "update for rename of %s to %s"
899 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
901 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
902 #, fuzzy, perl-format
903 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
904 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
906 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
908 msgid "rsync_command exited %d"
911 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
913 msgid "need Digest::SHA to index %s"
916 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
920 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
922 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
925 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
927 msgid "missing name or url parameter"
928 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
930 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
931 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
932 #. translators: is an URL.
933 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
934 #, fuzzy, perl-format
935 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
936 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
938 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
940 msgid "smiley plugin will not work without %s"
943 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
945 msgid "failed to parse any smileys"
946 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
948 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
951 msgstr "linkmap không chạy dot được"
953 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
954 msgid "invalid featurepoint diameter"
957 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
958 msgid "invalid featurepoint location"
961 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
962 msgid "missing values"
965 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
967 msgid "invalid height value"
968 msgstr "linkmap không chạy dot được"
970 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
972 msgid "missing width parameter"
973 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
975 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
977 msgid "invalid width value"
978 msgstr "linkmap không chạy dot được"
980 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
982 msgid "failed to run php"
983 msgstr "linkmap không chạy dot được"
985 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
986 msgid "cannot find file"
989 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
990 msgid "unknown data format"
993 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
997 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
998 msgid "Direct data download"
1001 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1002 #, fuzzy, perl-format
1003 msgid "parse fail at line %d: %s"
1004 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1006 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
1007 #, fuzzy, perl-format
1008 msgid "creating tag page %s"
1009 msgstr "đang tạo trang mới %s"
1011 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1013 msgid "missing id parameter"
1014 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1016 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1017 msgid "missing tex code"
1020 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1022 msgid "failed to generate image from code"
1023 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1025 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1030 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1035 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1040 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
1041 msgid "setup file for this wiki is not known"
1044 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
1048 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
1050 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1053 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
1055 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1056 "to rebuild the wiki."
1059 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
1061 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1064 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1066 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1069 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1072 msgstr "đang quét %s"
1074 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1077 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1081 #: ../IkiWiki/Render.pm:316
1083 msgid "skipping bad filename %s"
1084 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1086 #: ../IkiWiki/Render.pm:332
1088 msgid "%s has multiple possible source pages"
1091 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1093 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1096 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
1097 #, fuzzy, perl-format
1098 msgid "removing obsolete %s"
1099 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1101 #: ../IkiWiki/Render.pm:520
1102 #, fuzzy, perl-format
1103 msgid "building %s, which links to %s"
1104 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1106 #: ../IkiWiki/Render.pm:529
1107 #, fuzzy, perl-format
1108 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1109 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1111 #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
1112 #, fuzzy, perl-format
1113 msgid "building %s, which depends on %s"
1114 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1116 #: ../IkiWiki/Render.pm:707
1117 #, fuzzy, perl-format
1118 msgid "building %s, to update its backlinks"
1119 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1121 #: ../IkiWiki/Render.pm:787
1122 #, fuzzy, perl-format
1124 msgstr "đang sửa %s"
1126 #: ../IkiWiki/Render.pm:839
1127 #, fuzzy, perl-format
1128 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1129 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1131 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1132 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1133 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1135 msgid "cannot read %s: %s"
1136 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1138 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1139 #, fuzzy, perl-format
1140 msgid "cannot load %s in safe mode"
1141 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1143 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1144 #, fuzzy, perl-format
1145 msgid "failed to parse %s"
1146 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1148 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1149 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1152 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1154 msgid "unsupported revision control system %s"
1157 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1158 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1161 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1163 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1166 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1167 msgid "generating wrappers.."
1168 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1170 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
1172 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1173 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1175 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
1176 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1177 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1179 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
1180 msgid "wrapper filename not specified"
1181 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1183 #. translators: The parameter is a C filename.
1184 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
1186 msgid "failed to compile %s"
1187 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1189 #. translators: The parameter is a filename.
1190 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
1192 msgid "successfully generated %s"
1193 msgstr "%s đã được tạo ra"
1196 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1197 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1200 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1203 #: ../ikiwiki.in:102
1204 msgid "usage: --set var=value"
1207 #: ../ikiwiki.in:109
1208 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1211 #: ../ikiwiki.in:215
1212 msgid "rebuilding wiki.."
1213 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1215 #: ../ikiwiki.in:218
1216 msgid "refreshing wiki.."
1217 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1219 #: ../IkiWiki.pm:232
1223 #: ../IkiWiki.pm:538
1224 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1226 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1228 #: ../IkiWiki.pm:584
1229 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1232 #: ../IkiWiki.pm:614
1234 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1237 #: ../IkiWiki.pm:1352
1238 #, fuzzy, perl-format
1239 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1240 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1242 #: ../IkiWiki.pm:1536
1243 #, fuzzy, perl-format
1244 msgid "bad file name %s"
1245 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1247 #: ../IkiWiki.pm:1836
1249 msgid "template %s not found"
1250 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1252 #: ../IkiWiki.pm:2118
1256 #: ../IkiWiki.pm:2195
1257 #, fuzzy, perl-format
1258 msgid "invalid sort type %s"
1259 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1261 #: ../IkiWiki.pm:2216
1263 msgid "unknown sort type %s"
1264 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1266 #: ../IkiWiki.pm:2352
1267 #, fuzzy, perl-format
1268 msgid "cannot match pages: %s"
1269 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1272 msgid "What will the wiki be named?"
1280 msgid "What revision control system to use?"
1284 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1288 msgid "What is the domain name of the web server?"
1292 #~ msgid "%s not found"
1293 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1295 #~ msgid "You need to log in first."
1296 #~ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
1298 #~ msgid "Get an OpenID"
1299 #~ msgstr "Lấy OpenID"
1302 #~ msgid "failed to process"
1303 #~ msgstr "mẫu không xử lý được:"
1305 #~ msgid "getctime not implemented"
1306 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"
1309 #~ msgid "failed to read %s"
1310 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1312 #~ msgid "discussion"
1313 #~ msgstr "thảo luận"
1315 #~ msgid "rendering %s"
1316 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1319 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1320 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1323 #~ msgid "failed to find url in html"
1324 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1326 #~ msgid "processed ok at %s"
1327 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1329 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1330 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1332 #~ msgid "polygen failed"
1333 #~ msgstr "lỗi polygen"
1335 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1336 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1338 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1339 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1343 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1346 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1349 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1351 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1354 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1357 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1359 #~ msgid "What's this?"
1360 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1362 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1363 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1365 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1366 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1369 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1370 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"