]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/da.po
Merge branch 'master' into next
[git.ikiwiki.info.git] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-26 21:41-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
28 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
31 msgid "Your login session has expired."
32 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
35 msgid "Login"
36 msgstr "Pålogning"
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
39 msgid "Preferences"
40 msgstr "Indstillinger"
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
43 msgid "Admin"
44 msgstr "Admin"
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:226
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "Indstillinger gemt"
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:241
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "Du er banlyst."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
55 msgid "Error"
56 msgstr "Fejl"
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
59 msgid "Aggregation triggered via web."
60 msgstr "Indsamling udløst via web."
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
67 #, perl-format
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "mangler parametren %s"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
72 msgid "new feed"
73 msgstr "ny fødning"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
76 msgid "posts"
77 msgstr "indlæg"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
80 msgid "new"
81 msgstr "nyt"
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
84 #, perl-format
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
89 #, perl-format
90 msgid "expiring %s"
91 msgstr "udløber %s"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
94 #, perl-format
95 msgid "last checked %s"
96 msgstr ""
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
99 #, perl-format
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "undersøger fødning %s ..."
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
104 #, perl-format
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
109 msgid "feed not found"
110 msgstr "fødning ikke fundet"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
113 #, perl-format
114 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
115 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
118 #, perl-format
119 msgid "(feed entities escaped)"
120 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
127 #, perl-format
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "opretter ny side %s"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
132 msgid "deleting bucket.."
133 msgstr "sletter bundt.."
135 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
136 msgid "done"
137 msgstr "færdig"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
140 #, perl-format
141 msgid "Must specify %s"
142 msgstr "Skal angive %s"
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
145 msgid "Failed to create bucket in S3: "
146 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
148 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
149 msgid "Failed to save file to S3: "
150 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
153 msgid "Failed to delete file from S3: "
154 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
157 #, perl-format
158 msgid "there is already a page named %s"
159 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
162 msgid "prohibited by allowed_attachments"
163 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
166 msgid "bad attachment filename"
167 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
170 msgid "attachment upload"
171 msgstr "vedhæftningsoplægning"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
174 msgid "automatic index generation"
175 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
178 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
179 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
180 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
181 msgid "discussion"
182 msgstr "diskussion"
184 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
185 #, perl-format
186 msgid "%s from %s"
187 msgstr "%s fra %s"
189 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
190 msgid "There are no broken links!"
191 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
193 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
194 #, fuzzy, perl-format
195 msgid "unsupported page format %s"
196 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
198 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
199 msgid "comment must have content"
200 msgstr ""
202 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
203 msgid "Anonymous"
204 msgstr ""
206 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
207 msgid "missing page"
208 msgstr "manglende side"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
211 #, perl-format
212 msgid "The page %s does not exist."
213 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
216 #, fuzzy
217 msgid "bad page name"
218 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:350
221 #, fuzzy, perl-format
222 msgid "commenting on %s"
223 msgstr "opretter %s"
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:368
226 #, perl-format
227 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
228 msgstr ""
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
231 #, perl-format
232 msgid "comments on page '%s' are closed"
233 msgstr ""
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
236 msgid "Added a comment"
237 msgstr ""
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:487
240 #, perl-format
241 msgid "Added a comment: %s"
242 msgstr ""
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
245 msgid "Comments"
246 msgstr ""
248 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
249 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
250 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
251 #, perl-format
252 msgid "%s parameter is required"
253 msgstr "parametren %s er krævet"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
256 msgid "no text was copied in this page"
257 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
260 #, perl-format
261 msgid "no text was copied in this page with id %s"
262 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
265 #, perl-format
266 msgid "removing old preview %s"
267 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
269 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
270 #, perl-format
271 msgid "%s is not an editable page"
272 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
274 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
275 #, perl-format
276 msgid "creating %s"
277 msgstr "opretter %s"
279 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
280 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
281 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
282 #, perl-format
283 msgid "editing %s"
284 msgstr "redigerer %s"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
287 msgid "template not specified"
288 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
291 msgid "match not specified"
292 msgstr "sammenligning ikke angivet"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
295 #, perl-format
296 msgid "edittemplate %s registered for %s"
297 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
299 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
300 msgid "failed to process"
301 msgstr "dannelsen mislykkedes"
303 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
304 msgid "must specify format and text"
305 msgstr ""
307 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
308 msgid "fortune failed"
309 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
311 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
312 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
313 #, fuzzy, perl-format
314 msgid "you are not allowed to change %s"
315 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
317 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
318 #, perl-format
319 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
320 msgstr ""
322 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
323 #, fuzzy
324 msgid "you are not allowed to change file modes"
325 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
328 #, perl-format
329 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
330 msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
332 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
333 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
334 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
337 msgid "failed to run graphviz"
338 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
340 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
341 msgid "prog not a valid graphviz program"
342 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
344 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
345 msgid "Image::Magick is not installed"
346 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
349 #, perl-format
350 msgid "bad size \"%s\""
351 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
353 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
354 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
355 #, perl-format
356 msgid "failed to read %s: %s"
357 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
360 #, perl-format
361 msgid "failed to resize: %s"
362 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
364 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
365 #, perl-format
366 msgid "failed to determine size of image %s"
367 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
370 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
371 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
373 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
374 msgid "page editing not allowed"
375 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
377 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
378 msgid "missing pages parameter"
379 msgstr "mangler pages-parametren"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
382 #, perl-format
383 msgid "unknown sort type %s"
384 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
386 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
387 msgid "Add a new post titled:"
388 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
391 #, perl-format
392 msgid "nonexistant template %s"
393 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
396 msgid "Discussion"
397 msgstr "Diskussion"
399 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
400 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
401 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
403 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
404 msgid "failed to run dot"
405 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
407 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
408 #, perl-format
409 msgid "%s is locked and cannot be edited"
410 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
413 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
414 msgstr ""
415 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
418 #, perl-format
419 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
420 msgstr ""
421 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
422 "mislykkedes"
424 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
425 msgid "stylesheet not found"
426 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
428 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
429 msgid "redir page not found"
430 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
433 msgid "redir cycle is not allowed"
434 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
437 msgid "Mirrors"
438 msgstr "Spejle"
440 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
441 msgid "Mirror"
442 msgstr "Spejl"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
445 msgid "more"
446 msgstr "mere"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
449 msgid "getctime not implemented"
450 msgstr "getctime ikke implementeret"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
453 msgid "Log in with"
454 msgstr "Log på med"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
457 msgid "Get an OpenID"
458 msgstr "Skaf en OpenID"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
461 msgid "All pages are linked to by other pages."
462 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
464 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
465 msgid "bad or missing template"
466 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
468 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
469 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
470 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
472 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
473 msgid "Error creating account."
474 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
476 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
477 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
478 msgstr ""
479 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
481 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
482 msgid "Failed to send mail"
483 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
486 msgid "You have been mailed password reset instructions."
487 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
489 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
490 msgid "incorrect password reset url"
491 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
494 msgid "password reset denied"
495 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
497 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
498 msgid "Ping received."
499 msgstr "Ping modtaget."
501 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
502 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
503 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
506 #, perl-format
507 msgid "Will ping %s"
508 msgstr "vil pinge %s"
510 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
511 #, perl-format
512 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
513 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
515 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
516 msgid "LWP not found, not pinging"
517 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
519 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
520 msgid "vote"
521 msgstr "stem"
523 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
524 msgid "Total votes:"
525 msgstr "Samlede stemmer:"
527 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
528 msgid "polygen not installed"
529 msgstr "polygen ikke installeret"
531 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
532 msgid "command failed"
533 msgstr "kommando fejlede"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
536 msgid "missing formula"
537 msgstr "manglende formular"
539 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
540 msgid "unknown formula"
541 msgstr "ukendt formular"
543 #. translators: These descriptions of times of day are used
544 #. translators: in messages like "last edited <description>".
545 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
546 #. translators: %A- is the name of the previous day.
547 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
548 msgid "late %A- night"
549 msgstr "sent %A- nat"
551 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
552 msgid "in the wee hours of %A- night"
553 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
556 msgid "terribly early %A morning"
557 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
559 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
560 msgid "early %A morning"
561 msgstr "tidligt %A morgen"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
564 msgid "mid-morning %A"
565 msgstr "om morgenen %A"
567 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
568 msgid "late %A morning"
569 msgstr "sent på morgenen %A"
571 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
572 msgid "at lunch time on %A"
573 msgstr "ved frokosttid %A"
575 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
576 msgid "%A afternoon"
577 msgstr "%A eftermiddag"
579 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
580 msgid "late %A afternoon"
581 msgstr "sent %A eftermiddag"
583 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
584 msgid "%A evening"
585 msgstr "%A aften"
587 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
588 msgid "late %A evening"
589 msgstr "sent %A aften"
591 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
592 msgid "%A night"
593 msgstr "%A nat"
595 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
596 msgid "at teatime on %A"
597 msgstr "ved tetid %A"
599 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
600 msgid "at midnight"
601 msgstr "ved midnat"
603 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
604 msgid "at noon on %A"
605 msgstr "midt på dagen %A"
607 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
608 #, perl-format
609 msgid "illegal percent value %s"
610 msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
612 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
613 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
614 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
616 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
617 msgid "(Diff truncated)"
618 msgstr "(Diff trunkeret)"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
621 #, perl-format
622 msgid "%s does not exist"
623 msgstr "%s eksisterer ikke"
625 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
626 #, perl-format
627 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
628 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
631 #, perl-format
632 msgid "%s is not a file"
633 msgstr "%s er ikke en fil"
635 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
636 #, perl-format
637 msgid "confirm removal of %s"
638 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
640 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
641 msgid "Please select the attachments to remove."
642 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
644 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
645 msgid "removed"
646 msgstr "fjernet"
648 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
649 #, perl-format
650 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
651 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
653 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
654 msgid "no change to the file name was specified"
655 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
657 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
658 #, perl-format
659 msgid "illegal name"
660 msgstr "ugyldigt navn"
662 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
663 #, perl-format
664 msgid "%s already exists"
665 msgstr "%s eksisterer allerede"
667 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
668 #, perl-format
669 msgid "%s already exists on disk"
670 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
672 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
673 #, perl-format
674 msgid "rename %s"
675 msgstr "omdøb %s"
677 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
678 msgid "Also rename SubPages and attachments"
679 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
681 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
682 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
683 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
685 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
686 msgid "Please select the attachment to rename."
687 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
689 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
690 #, perl-format
691 msgid "rename %s to %s"
692 msgstr "omdøb %s til %s"
694 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
695 #, perl-format
696 msgid "update for rename of %s to %s"
697 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
699 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
700 #, perl-format
701 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
702 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
704 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
705 #, perl-format
706 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
707 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
710 msgid "search"
711 msgstr "søg"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
714 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
715 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
718 msgid "missing name or url parameter"
719 msgstr "manglende navn eller url parameter"
721 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
722 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
723 #. translators: is an URL.
724 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
725 #, perl-format
726 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
727 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
730 msgid "failed to parse any smileys"
731 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
733 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
734 msgid "parse error"
735 msgstr "afkodningsfejl"
737 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
738 msgid "bad featurepoint diameter"
739 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
742 msgid "bad featurepoint location"
743 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
745 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
746 msgid "missing values"
747 msgstr "manglende værdier"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
750 msgid "bad height value"
751 msgstr "forkert højdeværdi"
753 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
754 msgid "missing width parameter"
755 msgstr "manglende breddeparameter"
757 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
758 msgid "bad width value"
759 msgstr "forkert breddeværdi"
761 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
762 msgid "failed to run php"
763 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
765 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
766 msgid "cannot find file"
767 msgstr "kan ikke finde fil"
769 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
770 msgid "unknown data format"
771 msgstr "ukendt dataformat"
773 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
774 msgid "empty data"
775 msgstr "blanke data"
777 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
778 msgid "Direct data download"
779 msgstr "Direkte datanedlastning"
781 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
782 #, perl-format
783 msgid "parse fail at line %d: %s"
784 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
786 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
787 msgid "missing id parameter"
788 msgstr "manglende id-parameter"
790 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
791 #, perl-format
792 msgid "template %s not found"
793 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
795 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
796 msgid "failed to process:"
797 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
799 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
800 msgid "missing tex code"
801 msgstr "manglende tex-kode"
803 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
804 msgid "code includes disallowed latex commands"
805 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
807 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
808 msgid "failed to generate image from code"
809 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
811 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
812 msgid "plugin"
813 msgstr "udvidelse"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
816 #, perl-format
817 msgid "enable %s?"
818 msgstr "aktivér %s?"
820 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
821 msgid "you are not logged in as an admin"
822 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
824 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
825 msgid "setup file for this wiki is not known"
826 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
828 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
829 msgid "main"
830 msgstr "primær"
832 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
833 msgid "plugins"
834 msgstr "udvidelser"
836 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
837 msgid ""
838 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
839 msgstr ""
840 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
841 "kraft."
843 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
844 msgid ""
845 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
846 "to rebuild the wiki."
847 msgstr ""
848 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
849 "muligvis genopbygge wikien."
851 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
852 #, perl-format
853 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
854 msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
856 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
857 #, perl-format
858 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
859 msgstr ""
861 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
862 #, fuzzy, perl-format
863 msgid "bad file name %s"
864 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
866 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
867 #, perl-format
868 msgid ""
869 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
870 "allow this"
871 msgstr ""
872 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
873 "for at tillade dette"
875 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
876 #, perl-format
877 msgid "skipping bad filename %s"
878 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
880 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
881 #, perl-format
882 msgid "%s has multiple possible source pages"
883 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
885 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
886 #, perl-format
887 msgid "removing old page %s"
888 msgstr "fjerner gammel side %s"
890 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
891 #, perl-format
892 msgid "scanning %s"
893 msgstr "gennemlæser %s"
895 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
896 #, perl-format
897 msgid "rendering %s"
898 msgstr "danner %s"
900 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
901 #, perl-format
902 msgid "rendering %s, which links to %s"
903 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
905 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
906 #, perl-format
907 msgid "rendering %s, which depends on %s"
908 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
910 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
911 #, perl-format
912 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
913 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
915 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
916 #, perl-format
917 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
918 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
920 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
921 #, perl-format
922 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
923 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
925 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
926 #. translators: is a (probably not translated) error message.
927 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
928 #, perl-format
929 msgid "cannot read %s: %s"
930 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
932 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
933 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
934 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
936 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
937 #, perl-format
938 msgid "unsupported revision control system %s"
939 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
941 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
942 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
943 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
945 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
946 #, perl-format
947 msgid "%s doesn't seem to be executable"
948 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
950 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
951 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
952 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
954 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
955 msgid "wrapper filename not specified"
956 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
958 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
959 #. translators: a (probably not translated) error message.
960 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
961 #, perl-format
962 msgid "failed to write %s: %s"
963 msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
965 #. translators: The parameter is a C filename.
966 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
967 #, perl-format
968 msgid "failed to compile %s"
969 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
971 #. translators: The parameter is a filename.
972 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
973 #, perl-format
974 msgid "successfully generated %s"
975 msgstr "Korrekt bygget %s"
977 #: ../ikiwiki.in:13
978 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
979 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
981 #: ../ikiwiki.in:14
982 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
983 msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
985 #: ../ikiwiki.in:91
986 msgid "usage: --set var=value"
987 msgstr "brug: --set var=værdi"
989 #: ../ikiwiki.in:139
990 msgid "generating wrappers.."
991 msgstr "bygger wrappers.."
993 #: ../ikiwiki.in:197
994 msgid "rebuilding wiki.."
995 msgstr "genopbygger wiki..."
997 #: ../ikiwiki.in:200
998 msgid "refreshing wiki.."
999 msgstr "genopfrisker wiki..."
1001 #: ../IkiWiki.pm:480
1002 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1003 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1005 #: ../IkiWiki.pm:526
1006 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1007 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1009 #: ../IkiWiki.pm:555
1010 #, perl-format
1011 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1012 msgstr ""
1013 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1015 #: ../IkiWiki.pm:1187
1016 #, perl-format
1017 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1018 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1020 #: ../IkiWiki.pm:1661
1021 msgid "yes"
1022 msgstr "ja"
1024 #: ../auto.setup:16
1025 msgid "What will the wiki be named?"
1026 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1028 #: ../auto.setup:16
1029 msgid "wiki"
1030 msgstr "wiki"
1032 #: ../auto.setup:18
1033 msgid "What revision control system to use?"
1034 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1036 #: ../auto.setup:20
1037 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
1038 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
1040 #: ../auto.setup:23
1041 msgid "What is the domain name of the web server?"
1042 msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
1044 #~ msgid "failed to find url in html"
1045 #~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
1047 #~ msgid "processed ok at %s"
1048 #~ msgstr "korrekt dannet ved %s"