]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/gu.po
avoid needing full email regexp
[git.ikiwiki.info.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-10 15:02-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "Language: gu\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
20 msgid ""
21 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
22 "via http, not https"
23 msgstr ""
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
26 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
30 msgid "Your login session has expired."
31 msgstr ""
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
34 msgid "Login"
35 msgstr ""
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
38 #, fuzzy
39 msgid "Preferences"
40 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
43 msgid "Admin"
44 msgstr ""
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
55 msgid "Error"
56 msgstr "ક્ષતિ"
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
59 msgid "Aggregation triggered via web."
60 msgstr ""
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 msgstr ""
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
67 #, perl-format
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
72 msgid "new feed"
73 msgstr "નવું ફીડ"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
76 msgid "posts"
77 msgstr "પોસ્ટ"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
80 msgid "new"
81 msgstr "નવું"
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
84 #, perl-format
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
89 #, perl-format
90 msgid "expiring %s"
91 msgstr "જુનું કરે છે %s"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
94 #, perl-format
95 msgid "last checked %s"
96 msgstr ""
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
99 #, perl-format
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
104 #, perl-format
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
109 msgid "feed not found"
110 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
113 #, fuzzy, perl-format
114 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
115 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
118 #, perl-format
119 msgid "(feed entities escaped)"
120 msgstr ""
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
127 #, perl-format
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
132 msgid "deleting bucket.."
133 msgstr ""
135 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
136 msgid "done"
137 msgstr "સંપૂર્ણ"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
140 #, perl-format
141 msgid "Must specify %s"
142 msgstr ""
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
145 #, fuzzy
146 msgid "Failed to create S3 bucket: "
147 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
150 #, fuzzy
151 msgid "Failed to save file to S3: "
152 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
155 #, fuzzy
156 msgid "Failed to delete file from S3: "
157 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
160 #, perl-format
161 msgid "there is already a page named %s"
162 msgstr ""
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
165 msgid "prohibited by allowed_attachments"
166 msgstr ""
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
169 msgid "bad attachment filename"
170 msgstr ""
172 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
173 msgid "attachment upload"
174 msgstr ""
176 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
177 msgid "automatic index generation"
178 msgstr ""
180 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
181 msgid ""
182 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
183 "\">blogspam</a>: "
184 msgstr ""
186 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
187 #, perl-format
188 msgid "%s from %s"
189 msgstr ""
191 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
192 msgid "There are no broken links!"
193 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
195 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
196 #, fuzzy, perl-format
197 msgid "this comment needs %s"
198 msgstr "%s બનાવે છે"
200 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
201 msgid "moderation"
202 msgstr ""
204 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
205 #, perl-format
206 msgid "unsupported page format %s"
207 msgstr ""
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
210 msgid "comment must have content"
211 msgstr ""
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
214 msgid "Anonymous"
215 msgstr ""
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
218 msgid "bad page name"
219 msgstr ""
221 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
222 #, fuzzy, perl-format
223 msgid "commenting on %s"
224 msgstr "%s બનાવે છે"
226 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
227 #, perl-format
228 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
229 msgstr ""
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
232 #, perl-format
233 msgid "comments on page '%s' are closed"
234 msgstr ""
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:491
237 msgid "comment stored for moderation"
238 msgstr ""
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
241 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
242 msgstr ""
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:506
245 msgid "Added a comment"
246 msgstr ""
248 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
249 #, perl-format
250 msgid "Added a comment: %s"
251 msgstr ""
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:552 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
254 msgid "you are not logged in as an admin"
255 msgstr ""
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603
258 msgid "Comment moderation"
259 msgstr ""
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:641
262 msgid "comment moderation"
263 msgstr ""
265 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:790
266 #, perl-format
267 msgid "%i comment"
268 msgid_plural "%i comments"
269 msgstr[0] ""
270 msgstr[1] ""
272 #. translators: Here "Comment" is a verb;
273 #. translators: the user clicks on it to
274 #. translators: post a comment.
275 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:800
276 msgid "Comment"
277 msgstr ""
279 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
280 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
281 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
282 #, fuzzy, perl-format
283 msgid "%s parameter is required"
284 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
287 msgid "no text was copied in this page"
288 msgstr ""
290 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
291 #, perl-format
292 msgid "no text was copied in this page with id %s"
293 msgstr ""
295 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
296 #, fuzzy, perl-format
297 msgid "removing old preview %s"
298 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
300 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
301 #, perl-format
302 msgid "%s is not an editable page"
303 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
305 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
306 #, perl-format
307 msgid "creating %s"
308 msgstr "%s બનાવે છે"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334
311 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:345 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:390
312 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
313 #, perl-format
314 msgid "editing %s"
315 msgstr "%s સુધારે છે"
317 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
318 #, fuzzy
319 msgid "template not specified"
320 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
322 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
323 #, fuzzy
324 msgid "match not specified"
325 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
328 #, perl-format
329 msgid "edittemplate %s registered for %s"
330 msgstr ""
332 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
333 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
334 #, fuzzy
335 msgid "failed to process template:"
336 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
338 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
339 msgid "must specify format and text"
340 msgstr ""
342 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
343 msgid "fortune failed"
344 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
347 #, fuzzy
348 msgid "missing page"
349 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
351 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
352 #, perl-format
353 msgid "The page %s does not exist."
354 msgstr ""
356 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
357 #, fuzzy
358 msgid "not a page"
359 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
362 #, fuzzy, perl-format
363 msgid "%s is an attachment, not a page."
364 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
367 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
368 #, perl-format
369 msgid "you are not allowed to change %s"
370 msgstr ""
372 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
373 #, perl-format
374 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
375 msgstr ""
377 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
378 msgid "you are not allowed to change file modes"
379 msgstr ""
381 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
382 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
383 #, fuzzy, perl-format
384 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
385 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
387 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
388 msgid "failed to run graphviz"
389 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
391 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
392 msgid "prog not a valid graphviz program"
393 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
396 #, perl-format
397 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
398 msgstr ""
400 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
401 #, perl-format
402 msgid "Source code: %s"
403 msgstr ""
405 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
406 msgid ""
407 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
408 msgstr ""
410 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
411 #, fuzzy
412 msgid "htmltidy failed to parse this html"
413 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
416 #, fuzzy
417 msgid "Image::Magick is not installed"
418 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
420 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
421 #, perl-format
422 msgid "failed to read %s: %s"
423 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
425 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
426 #, perl-format
427 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
428 msgstr ""
430 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
431 #, perl-format
432 msgid "failed to resize: %s"
433 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
435 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
436 #, fuzzy, perl-format
437 msgid "failed to determine size of image %s"
438 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
440 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
441 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
442 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
445 #, fuzzy
446 msgid "page editing not allowed"
447 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
449 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
450 #, fuzzy
451 msgid "missing pages parameter"
452 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
454 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
455 #, perl-format
456 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
457 msgstr ""
459 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
460 msgid "Add a new post titled:"
461 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
463 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
464 #, perl-format
465 msgid "template %s not found"
466 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
468 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
469 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
470 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
472 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
473 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
474 msgid "failed to run dot"
475 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
477 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
478 msgid "linkmap"
479 msgstr ""
481 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
482 #, fuzzy, perl-format
483 msgid "%s is locked and cannot be edited"
484 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
486 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
487 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
488 msgstr ""
490 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
491 #, perl-format
492 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
493 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
495 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
496 msgid "stylesheet not found"
497 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
499 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
500 #, fuzzy
501 msgid "redir page not found"
502 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
505 #, fuzzy
506 msgid "redir cycle is not allowed"
507 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
509 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387
510 msgid "sort=meta requires a parameter"
511 msgstr ""
513 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
514 msgid "Mirrors"
515 msgstr "મિરરો"
517 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
518 msgid "Mirror"
519 msgstr "મિરર"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
522 msgid "comment needs moderation"
523 msgstr ""
525 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
526 msgid "more"
527 msgstr "વધુ"
529 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
530 #, fuzzy, perl-format
531 msgid "failed to load openid module: "
532 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
534 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
535 #, fuzzy
536 msgid "All pages have other pages linking to them."
537 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
539 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
540 msgid "bad or missing template"
541 msgstr ""
543 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
544 msgid "Your user page: "
545 msgstr ""
547 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
548 msgid "Create your user page"
549 msgstr ""
551 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
552 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
553 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
555 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
556 msgid "Error creating account."
557 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
559 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
560 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
561 msgstr ""
563 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
564 msgid "Failed to send mail"
565 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
567 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
568 msgid "You have been mailed password reset instructions."
569 msgstr ""
571 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
572 msgid "incorrect password reset url"
573 msgstr ""
575 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
576 msgid "password reset denied"
577 msgstr ""
579 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
580 msgid "Ping received."
581 msgstr ""
583 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
584 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
585 msgstr ""
587 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
588 #, fuzzy, perl-format
589 msgid "Will ping %s"
590 msgstr "%s સુધારે છે"
592 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
593 #, perl-format
594 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
595 msgstr ""
597 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
598 #, fuzzy
599 msgid "LWP not found, not pinging"
600 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
602 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
603 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
604 msgstr ""
606 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
607 #, fuzzy, perl-format
608 msgid "%s is not a valid language code"
609 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
611 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
612 #, perl-format
613 msgid ""
614 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
615 msgstr ""
617 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
618 msgid ""
619 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
620 "po_link_to=default"
621 msgstr ""
623 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
624 #, perl-format
625 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
626 msgstr ""
628 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
629 #, fuzzy, perl-format
630 msgid "building %s"
631 msgstr "%s સુધારે છે"
633 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
634 msgid "updated PO files"
635 msgstr ""
637 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
638 msgid ""
639 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
640 "translations will be removed as well."
641 msgstr ""
643 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
644 msgid ""
645 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
646 "translations will be renamed as well."
647 msgstr ""
649 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
650 #, perl-format
651 msgid "POT file (%s) does not exist"
652 msgstr ""
654 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
655 #, fuzzy, perl-format
656 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
657 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
659 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
660 #, fuzzy, perl-format
661 msgid "failed to update %s"
662 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
664 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
665 #, fuzzy, perl-format
666 msgid "failed to copy the POT file to %s"
667 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
669 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
670 msgid "N/A"
671 msgstr ""
673 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
674 #, fuzzy, perl-format
675 msgid "failed to translate %s"
676 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
678 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
679 msgid "removed obsolete PO files"
680 msgstr ""
682 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
683 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
684 #, fuzzy, perl-format
685 msgid "failed to write %s"
686 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
688 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
689 #, fuzzy
690 msgid "failed to translate"
691 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
693 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
694 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
695 msgstr ""
697 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
698 msgid "vote"
699 msgstr "મત"
701 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
702 msgid "Total votes:"
703 msgstr "કુલ મત:"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
706 msgid "polygen not installed"
707 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
710 #, fuzzy
711 msgid "command failed"
712 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
714 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
715 msgid "missing formula"
716 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
718 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
719 msgid "unknown formula"
720 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
722 #. translators: These descriptions of times of day are used
723 #. translators: in messages like "last edited <description>".
724 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
725 #. translators: %A- is the name of the previous day.
726 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
727 msgid "late %A- night"
728 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
730 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
731 msgid "in the wee hours of %A- night"
732 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
735 msgid "terribly early %A morning"
736 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
738 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
739 msgid "early %A morning"
740 msgstr "વહેલા %A સવારે"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
743 #, fuzzy
744 msgid "mid-morning %A"
745 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
748 msgid "late %A morning"
749 msgstr "મોડા %A સવારે"
751 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
752 msgid "at lunch time on %A"
753 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
755 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
756 msgid "%A afternoon"
757 msgstr "%A બપોર પછી"
759 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
760 msgid "late %A afternoon"
761 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
763 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
764 msgid "%A evening"
765 msgstr "%A સાંજે"
767 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
768 msgid "late %A evening"
769 msgstr "મોડા %A સાંજે"
771 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
772 msgid "%A night"
773 msgstr "%A રાત્રે"
775 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
776 msgid "at teatime on %A"
777 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
779 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
780 msgid "at midnight"
781 msgstr "મધ્યરાત્રે"
783 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
784 msgid "at noon on %A"
785 msgstr "બપોરે %A પર"
787 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
788 #, perl-format
789 msgid "illegal percent value %s"
790 msgstr ""
792 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
793 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
794 msgstr ""
796 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
797 msgid "(Diff truncated)"
798 msgstr ""
800 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
801 #, perl-format
802 msgid "%s does not exist"
803 msgstr ""
805 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
806 #, fuzzy, perl-format
807 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
808 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
810 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
811 #, fuzzy, perl-format
812 msgid "%s is not a file"
813 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137
816 #, perl-format
817 msgid "confirm removal of %s"
818 msgstr ""
820 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174
821 msgid "Please select the attachments to remove."
822 msgstr ""
824 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
825 msgid "removed"
826 msgstr ""
828 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
829 #, perl-format
830 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
831 msgstr ""
833 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
834 #, fuzzy
835 msgid "no change to the file name was specified"
836 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
839 #, perl-format
840 msgid "illegal name"
841 msgstr ""
843 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
844 #, perl-format
845 msgid "%s already exists"
846 msgstr ""
848 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
849 #, perl-format
850 msgid "%s already exists on disk"
851 msgstr ""
853 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
854 #, fuzzy, perl-format
855 msgid "rename %s"
856 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
858 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163
859 msgid "Also rename SubPages and attachments"
860 msgstr ""
862 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
863 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
864 msgstr ""
866 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253
867 msgid "Please select the attachment to rename."
868 msgstr ""
870 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352
871 #, perl-format
872 msgid "rename %s to %s"
873 msgstr ""
875 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
876 #, fuzzy, perl-format
877 msgid "update for rename of %s to %s"
878 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
880 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
881 #, fuzzy, perl-format
882 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
883 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
885 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
886 #, perl-format
887 msgid "rsync_command exited %d"
888 msgstr ""
890 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194
891 #, perl-format
892 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
893 msgstr ""
895 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231
896 msgid "search"
897 msgstr ""
899 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
900 #, perl-format
901 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
902 msgstr ""
904 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
905 msgid "missing name or url parameter"
906 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
908 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
909 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
910 #. translators: is an URL.
911 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
912 #, perl-format
913 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
914 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
916 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
917 msgid "failed to parse any smileys"
918 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
920 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
921 msgid "parse error"
922 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
924 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
925 #, fuzzy
926 msgid "invalid featurepoint diameter"
927 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
929 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
930 #, fuzzy
931 msgid "invalid featurepoint location"
932 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
934 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
935 msgid "missing values"
936 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
938 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
939 #, fuzzy
940 msgid "invalid height value"
941 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
943 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
944 msgid "missing width parameter"
945 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
947 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
948 #, fuzzy
949 msgid "invalid width value"
950 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
952 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
953 msgid "failed to run php"
954 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
956 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
957 msgid "cannot find file"
958 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
960 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
961 msgid "unknown data format"
962 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
964 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
965 msgid "empty data"
966 msgstr "ખાલી માહિતી"
968 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
969 msgid "Direct data download"
970 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
972 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
973 #, perl-format
974 msgid "parse fail at line %d: %s"
975 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
977 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
978 #, fuzzy, perl-format
979 msgid "creating tag page %s"
980 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
982 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
983 msgid "missing id parameter"
984 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
986 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
987 #, perl-format
988 msgid "%s not found"
989 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
991 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
992 #, fuzzy
993 msgid "missing tex code"
994 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
996 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
997 #, fuzzy
998 msgid "failed to generate image from code"
999 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
1001 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1002 #, perl-format
1003 msgid "%s plugin:"
1004 msgstr ""
1006 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1007 #, perl-format
1008 msgid "%s plugins"
1009 msgstr ""
1011 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1012 #, perl-format
1013 msgid "enable %s?"
1014 msgstr ""
1016 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1017 msgid "setup file for this wiki is not known"
1018 msgstr ""
1020 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1021 msgid "main"
1022 msgstr ""
1024 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
1025 msgid ""
1026 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1027 msgstr ""
1029 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
1030 msgid ""
1031 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1032 "to rebuild the wiki."
1033 msgstr ""
1035 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
1036 #, perl-format
1037 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1038 msgstr ""
1040 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1041 #, perl-format
1042 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1043 msgstr ""
1045 #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
1046 #, fuzzy, perl-format
1047 msgid "bad file name %s"
1048 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1050 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1051 #, perl-format
1052 msgid "scanning %s"
1053 msgstr "%s શોધે છે"
1055 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1056 #, perl-format
1057 msgid ""
1058 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1059 "allow this"
1060 msgstr ""
1062 #: ../IkiWiki/Render.pm:311
1063 #, perl-format
1064 msgid "skipping bad filename %s"
1065 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1067 #: ../IkiWiki/Render.pm:327
1068 #, perl-format
1069 msgid "%s has multiple possible source pages"
1070 msgstr ""
1072 #: ../IkiWiki/Render.pm:369
1073 #, perl-format
1074 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1075 msgstr ""
1077 #: ../IkiWiki/Render.pm:431
1078 #, fuzzy, perl-format
1079 msgid "removing obsolete %s"
1080 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1082 #: ../IkiWiki/Render.pm:505
1083 #, fuzzy, perl-format
1084 msgid "building %s, which links to %s"
1085 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1087 #: ../IkiWiki/Render.pm:514
1088 #, fuzzy, perl-format
1089 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1090 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1092 #: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
1093 #, fuzzy, perl-format
1094 msgid "building %s, which depends on %s"
1095 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1097 #: ../IkiWiki/Render.pm:692
1098 #, fuzzy, perl-format
1099 msgid "building %s, to update its backlinks"
1100 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1102 #: ../IkiWiki/Render.pm:821
1103 #, fuzzy, perl-format
1104 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1105 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1107 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1108 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1109 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1110 #, perl-format
1111 msgid "cannot read %s: %s"
1112 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1114 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1115 #, fuzzy, perl-format
1116 msgid "cannot load %s in safe mode"
1117 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1119 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1120 #, fuzzy, perl-format
1121 msgid "failed to parse %s"
1122 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1124 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1125 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1126 msgstr ""
1128 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1129 #, perl-format
1130 msgid "unsupported revision control system %s"
1131 msgstr ""
1133 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1134 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1135 msgstr ""
1137 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1138 #, perl-format
1139 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1140 msgstr ""
1142 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1143 #, perl-format
1144 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1145 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1147 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1148 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1149 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1151 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1152 msgid "wrapper filename not specified"
1153 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1155 #. translators: The parameter is a C filename.
1156 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
1157 #, perl-format
1158 msgid "failed to compile %s"
1159 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1161 #. translators: The parameter is a filename.
1162 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
1163 #, perl-format
1164 msgid "successfully generated %s"
1165 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1167 #: ../ikiwiki.in:13
1168 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1169 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1171 #: ../ikiwiki.in:14
1172 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1173 msgstr ""
1175 #: ../ikiwiki.in:96
1176 msgid "usage: --set var=value"
1177 msgstr ""
1179 #: ../ikiwiki.in:103
1180 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1181 msgstr ""
1183 #: ../ikiwiki.in:157
1184 msgid "generating wrappers.."
1185 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1187 #: ../ikiwiki.in:220
1188 msgid "rebuilding wiki.."
1189 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1191 #: ../ikiwiki.in:223
1192 msgid "refreshing wiki.."
1193 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1195 #: ../IkiWiki.pm:232
1196 msgid "Discussion"
1197 msgstr "ચર્ચા"
1199 #: ../IkiWiki.pm:531
1200 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1201 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1203 #: ../IkiWiki.pm:577
1204 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1205 msgstr ""
1207 #: ../IkiWiki.pm:606
1208 #, perl-format
1209 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1210 msgstr ""
1212 #: ../IkiWiki.pm:1298
1213 #, fuzzy, perl-format
1214 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1215 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1217 #: ../IkiWiki.pm:1993
1218 msgid "yes"
1219 msgstr ""
1221 #: ../IkiWiki.pm:2070
1222 #, fuzzy, perl-format
1223 msgid "invalid sort type %s"
1224 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1226 #: ../IkiWiki.pm:2091
1227 #, perl-format
1228 msgid "unknown sort type %s"
1229 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1231 #: ../IkiWiki.pm:2227
1232 #, fuzzy, perl-format
1233 msgid "cannot match pages: %s"
1234 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1236 #: ../auto.setup:16
1237 msgid "What will the wiki be named?"
1238 msgstr ""
1240 #: ../auto.setup:16
1241 msgid "wiki"
1242 msgstr ""
1244 #: ../auto.setup:19
1245 msgid "What revision control system to use?"
1246 msgstr ""
1248 #: ../auto.setup:21
1249 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1250 msgstr ""
1252 #: ../auto.setup:24
1253 msgid "What is the domain name of the web server?"
1254 msgstr ""
1256 #~ msgid "You need to log in first."
1257 #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
1259 #~ msgid "Get an OpenID"
1260 #~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
1262 #, fuzzy
1263 #~ msgid "failed to process"
1264 #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
1266 #~ msgid "nonexistant template %s"
1267 #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
1269 #~ msgid "getctime not implemented"
1270 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
1272 #, fuzzy
1273 #~ msgid "failed to read %s"
1274 #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1276 #~ msgid "discussion"
1277 #~ msgstr "ચર્ચા"
1279 #~ msgid "rendering %s"
1280 #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1282 #, fuzzy
1283 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1284 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1286 #~ msgid "bad size \"%s\""
1287 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1289 #~ msgid "failed to find url in html"
1290 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1292 #~ msgid "processed ok at %s"
1293 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1295 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1296 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1298 #~ msgid "polygen failed"
1299 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1301 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1302 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1304 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1305 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1307 #, fuzzy
1308 #~ msgid ""
1309 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1310 #~ "notifications"
1311 #~ msgstr ""
1312 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1314 #, fuzzy
1315 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1316 #~ msgstr ""
1317 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1319 #~ msgid ""
1320 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1321 #~ "notifications"
1322 #~ msgstr ""
1323 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1325 #~ msgid "What's this?"
1326 #~ msgstr "આ શું છે?"
1328 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1329 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1331 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1332 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1334 #, fuzzy
1335 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1336 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"