]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - doc/plugins/po.mdwn
Dragonfly BSD has been using ikiwiki for their website since last December
[git.ikiwiki.info.git] / doc / plugins / po.mdwn
1 [[!template id=plugin name=po core=0 author="[[intrigeri]]"]]
2 [[!tag type/format]]
4 This plugin adds support for multi-lingual wikis, translated with
5 gettext, using [po4a](http://po4a.alioth.debian.org/).
7 It depends on the Perl `Locale::Po4a::Po` library (`apt-get install po4a`).
8 As detailed bellow in the security section, `po4a` is subject to
9 denial-of-service attacks before version 0.35.
11 [[!toc levels=2]]
13 Introduction
14 ============
16 A language is chosen as the "master" one, and any other supported
17 language is a "slave" one.
19 A page written in the "master" language is a "master" page. It can be
20 of any page type supported by ikiwiki, except `po`. It does not have to be
21 named a special way: migration to this plugin does not imply any page
22 renaming work.
24 Example: `bla/page.mdwn` is a "master" Markdown page written in
25 English; if `usedirs` is enabled, it is rendered as
26 `bla/page/index.en.html`, else as `bla/page.en.html`.
28 Any translation of a "master" page into a "slave" language is called
29 a "slave" page; it is written in the gettext PO format. `po` is now
30 a page type supported by ikiwiki.
32 Example: `bla/page.fr.po` is the PO "message catalog" used to
33 translate `bla/page.mdwn` into French; if `usedirs` is enabled, it is
34 rendered as `bla/page/index.fr.html`, else as `bla/page.fr.html`
36 (In)Compatibility
37 =================
39 This plugin does not support the `indexpages` mode. If you don't know
40 what it is, you probably don't care.
43 Configuration
44 =============
46 Supported languages
47 -------------------
49 `po_master_language` is used to set the "master" language in
50 `ikiwiki.setup`, such as:
52         po_master_language => { 'code' => 'en', 'name' => 'English' }
54 `po_slave_languages` is used to set the list of supported "slave"
55 languages, such as:
57         po_slave_languages => { 'fr' => 'Français',
58                                 'es' => 'Español',
59                                 'de' => 'Deutsch',
60         }
62 Decide which pages are translatable
63 -----------------------------------
65 The `po_translatable_pages` setting configures what pages are
66 translatable. It is a [[ikiwiki/PageSpec]], so you have lots of
67 control over what kind of pages are translatable.
69 The `.po` files are not considered as being translatable, so you don't need to
70 worry about excluding them explicitly from this [[ikiwiki/PageSpec]].
72 Internal links
73 --------------
75 ### Links targets
77 The `po_link_to` option in `ikiwiki.setup` is used to decide how
78 internal links should be generated, depending on web server features
79 and site-specific preferences.
81 #### Default linking behavior
83 If `po_link_to` is unset, or set to `default`, ikiwiki's default
84 linking behavior is preserved: `\[[destpage]]` links to the master
85 language's page.
87 #### Link to current language
89 If `po_link_to` is set to `current`, `\[[destpage]]` links to the
90 `destpage`'s version written in the current page's language, if
91 available, *i.e.*:
93 * `foo/destpage/index.LL.html` if `usedirs` is enabled
94 * `foo/destpage.LL.html` if `usedirs` is disabled
96 #### Link to negotiated language
98 If `po_link_to` is set to `negotiated`, `\[[page]]` links to the
99 negotiated preferred language, *i.e.* `foo/page/`.
101 (In)compatibility notes:
103 * if `usedirs` is disabled, it does not make sense to set `po_link_to`
104   to `negotiated`; this option combination is neither implemented
105   nor allowed.
106 * if the web server does not support Content Negotiation, setting
107   `po_link_to` to `negotiated` will produce a unusable website.
109 Server support
110 ==============
112 Apache
113 ------
115 Using Apache `mod_negotiation` makes it really easy to have Apache
116 serve any page in the client's preferred language, if available.
117 This is the default Debian Apache configuration.
119 When `usedirs` is enabled, one has to set `DirectoryIndex index` for
120 the wiki context.
122 Setting `DefaultLanguage LL` (replace `LL` with your default MIME
123 language code) for the wiki context can help to ensure
124 `bla/page/index.en.html` is served as `Content-Language: LL`.
126 lighttpd
127 --------
129 lighttpd unfortunately does not support content negotiation.
131 **FIXME**: does `mod_magnet` provide the functionality needed to
132  emulate this?
135 Usage
136 =====
138 Templates
139 ---------
141 When `po_link_to` is not set to `negotiated`, one should replace some
142 occurrences of `BASEURL` with `HOMEPAGEURL` to get correct links to
143 the wiki homepage.
145 The `ISTRANSLATION` and `ISTRANSLATABLE` variables can be used to
146 display things only on translatable or translation pages.
148 ### Display page's versions in other languages
150 The `OTHERLANGUAGES` loop provides ways to display other languages'
151 versions of the same page, and the translations' status.
153 An example of its use can be found in the default
154 `templates/page.tmpl`. In case you want to customize it, the following
155 variables are available inside the loop (for every page in):
157 * `URL` - url to the page
158 * `CODE` - two-letters language code
159 * `LANGUAGE` - language name (as defined in `po_slave_languages`)
160 * `MASTER` - is true (1) if, and only if the page is a "master" page
161 * `PERCENT` - for "slave" pages, is set to the translation completeness, in percents
163 ### Display the current translation status
165 The `PERCENTTRANSLATED` variable is set to the translation
166 completeness, expressed in percent, on "slave" pages. It is used by
167 the default `templates/page.tmpl`.
169 Additional PageSpec tests
170 -------------------------
172 This plugin enhances the regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax with some
173 additional tests that are documented [[here|ikiwiki/pagespec/po]].
175 Automatic PO file update
176 ------------------------
178 Committing changes to a "master" page:
180 1. updates the POT file and the PO files for the "slave" languages;
181    the updated PO files are then put under version control;
182 2. triggers a refresh of the corresponding HTML slave pages.
184 Also, when the plugin has just been enabled, or when a page has just
185 been declared as being translatable, the needed POT and PO files are
186 created, and the PO files are checked into version control.
188 Discussion pages and other sub-pages
189 ------------------------------------
191 Discussion should happen in the language in which the pages are
192 written for real, *i.e.* the "master" one. If discussion pages are
193 enabled, "slave" pages therefore link to the "master" page's
194 discussion page.
196 Likewise, "slave" pages are not supposed to have sub-pages;
197 [[WikiLinks|wikilink]] that appear on a "slave" page therefore link to
198 the master page's sub-pages.
200 Translating
201 -----------
203 One can edit the PO files using ikiwiki's CGI (a message-by-message
204 interface could also be implemented at some point).
206 If [[tips/untrusted_git_push]] is setup, one can edit the PO files in one's
207 preferred `$EDITOR`, without needing to be online.
209 Markup languages support
210 ------------------------
212 [[Markdown|mdwn]] is well supported. Some other markup languages supported
213 by ikiwiki mostly work, but some pieces of syntax are not rendered
214 correctly on the slave pages:
216 * [[reStructuredText|rst]]: anonymous hyperlinks and internal
217   cross-references
218 * [[wikitext]]: conversion of newlines to paragraphs
219 * [[creole]]: verbatim text is wrapped, tables are broken
220 * [[html]] and LaTeX: not supported yet; the dedicated po4a modules
221   could be used to support them, but they would need a security audit
222 * other markup languages have not been tested.
224 Security
225 ========
227 [[po/discussion]] contains a detailed security analysis of this plugin
228 and its dependencies.
230 When using po4a older than 0.35, it is recommended to uninstall
231 `Text::WrapI18N` (Debian package `libtext-wrapi18n-perl`), in order to
232 avoid a potential denial of service.
234 TODO
235 ====
237 Better links
238 ------------
240 Once the fix to
241 [[bugs/pagetitle_function_does_not_respect_meta_titles]] from
242 [[intrigeri]]'s `meta` branch is merged into ikiwiki upstream, the
243 generated links' text will be optionally based on the page titles set
244 with the [[meta|plugins/meta]] plugin, and will thus be translatable.
245 It will also allow displaying the translation status in links to slave
246 pages. Both were implemented, and reverted in commit
247 ea753782b222bf4ba2fb4683b6363afdd9055b64, which should be reverted
248 once [[intrigeri]]'s `meta` branch is merged.
250 An integration branch, called `meta-po`, merges [[intrigeri]]'s `po`
251 and `meta` branches, and thus has thise additional features.
253 Self links
254 ----------
256 If a page contains a WikiLink to itself, ikiwiki does not normally
257 turn that into a hyperlink. However, if a translated page contains a
258 WikiLink to itself, a hyperlink is inserted, at least with the default
259 `po_link_to` the link points to the English version of the page. Is there a
260 good reason for that to be done? --[[Joey]] 
262 Language display order
263 ----------------------
265 Jonas pointed out that one might want to control the order that links to
266 other languages are listed, for various reasons. Currently, there is no
267 order, as `po_slave_languages` is a hash. It would need to be converted
268 to an array to support this. (If twere done, twere best done quickly.)
269 --[[Joey]] 
271 Duplicate %links ?
272 ------------------
274 I notice code in the scan hook that seems to assume
275 that %links will accumulate duplicate links for a page.
276 That used to be so, but the bug was fixed. Does this mean
277 that po might be replacing the only link on a page, in error? 
278 --[[Joey]] 
280 Bug when editing underlay file
281 ------------------------------
283 While I've gotten translated underlays working, there is a bug
284 if the wiki is currently using a page from the underlay, and the master
285 language version is edited. This causes the edited page to be saved
286 to srcdir.. and all the translations get set to 0% and their
287 po files have the translated strings "emptied". What's really going on
288 is that these are entirely new po files not based on the old ones
289 in the basewiki, and thus lacking translations. --[[Joey]] 
291 Documentation
292 -------------
294 Maybe write separate documentation depending on the people it targets:
295 translators, wiki administrators, hackers. This plugin may be complex
296 enough to deserve this.