1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-10-17 20:47-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
20 msgid "You need to log in first."
21 msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
30 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:313
34 msgid "Your login session has expired."
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
41 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
44 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
51 msgid "Preferences saved."
52 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:277
55 msgid "You are banned."
56 msgstr "Bạn bị cấm ra."
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1282
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
63 msgid "Aggregation triggered via web."
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
67 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
72 msgid "missing %s parameter"
73 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
77 msgstr "nguồn tin mới"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
89 msgid "expiring %s (%s days old)"
90 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
95 msgstr "đang mãn hạn %s"
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
99 msgid "last checked %s"
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
104 msgid "checking feed %s ..."
105 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
109 msgid "could not find feed at %s"
110 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
124 msgid "(feed entities escaped)"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "đang tạo trang mới %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 msgid "Must specify %s"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
151 msgid "Failed to create S3 bucket: "
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
156 msgid "Failed to save file to S3: "
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
166 msgid "there is already a page named %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
174 msgid "bad attachment filename"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
178 msgid "attachment upload"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
182 msgid "automatic index generation"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
187 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
197 msgid "There are no broken links!"
198 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
200 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
202 msgid "unsupported page format %s"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
206 msgid "comment must have content"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
214 msgid "bad page name"
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
218 #, fuzzy, perl-format
219 msgid "commenting on %s"
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
224 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
229 msgid "comments on page '%s' are closed"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
233 msgid "comment stored for moderation"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
237 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
241 msgid "Added a comment"
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
246 msgid "Added a comment: %s"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
250 msgid "you are not logged in as an admin"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
254 msgid "Comment moderation"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
258 msgid "comment moderation"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
265 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
266 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
267 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
269 msgid "%s parameter is required"
272 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
273 msgid "no text was copied in this page"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
278 msgid "no text was copied in this page with id %s"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
282 #, fuzzy, perl-format
283 msgid "removing old preview %s"
284 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
288 msgid "%s is not an editable page"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
296 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
297 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
298 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
303 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
305 msgid "template not specified"
306 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
308 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
310 msgid "match not specified"
311 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
315 msgid "edittemplate %s registered for %s"
318 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
320 msgid "failed to process"
321 msgstr "mẫu không xử lý được:"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
324 msgid "must specify format and text"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
328 msgid "fortune failed"
329 msgstr "fortune bị lỗi"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
334 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
338 msgid "The page %s does not exist."
341 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
344 msgstr "không thể đọc %s: %s"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
348 msgid "%s is an attachment, not a page."
351 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:669
352 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
354 msgid "you are not allowed to change %s"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:691
359 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
362 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:695
363 msgid "you are not allowed to change file modes"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
367 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
368 #, fuzzy, perl-format
369 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
370 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
372 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
373 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
378 msgid "failed to run graphviz"
379 msgstr "linkmap không chạy dot được"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
382 msgid "prog not a valid graphviz program"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
387 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
392 msgid "Source code: %s"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
397 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
402 msgid "htmltidy failed to parse this html"
403 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
407 msgid "Image::Magick is not installed"
408 msgstr "chưa cài đặt polygen"
410 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
411 #, fuzzy, perl-format
412 msgid "failed to read %s: %s"
413 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
417 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
420 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
421 #, fuzzy, perl-format
422 msgid "failed to resize: %s"
423 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
425 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
426 #, fuzzy, perl-format
427 msgid "failed to determine size of image %s"
428 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
430 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
431 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
433 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
438 msgid "page editing not allowed"
439 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
441 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
443 msgid "missing pages parameter"
444 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
446 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
448 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
451 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:312
452 msgid "Add a new post titled:"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:332
457 msgid "nonexistant template %s"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:598
461 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
462 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
464 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
466 msgid "failed to run dot"
467 msgstr "linkmap không chạy dot được"
469 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
470 #, fuzzy, perl-format
471 msgid "%s is locked and cannot be edited"
472 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
474 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
475 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
478 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
480 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
481 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
485 msgid "stylesheet not found"
486 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
490 msgid "redir page not found"
491 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
495 msgid "redir cycle is not allowed"
496 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
502 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
506 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
510 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
511 msgid "getctime not implemented"
512 msgstr "chưa thực hiện getctime"
514 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
518 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
519 msgid "Get an OpenID"
522 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:55
524 msgid "All pages have other pages linking to them."
525 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
527 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
528 msgid "bad or missing template"
531 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
532 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
533 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
535 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
536 msgid "Error creating account."
537 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
539 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
540 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
543 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
544 msgid "Failed to send mail"
547 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
548 msgid "You have been mailed password reset instructions."
551 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
552 msgid "incorrect password reset url"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
556 msgid "password reset denied"
559 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
560 msgid "Ping received."
563 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
564 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
567 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
568 #, fuzzy, perl-format
572 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
574 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
577 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
579 msgid "LWP not found, not pinging"
580 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
582 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
583 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
586 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
588 msgid "%s is not a valid language code"
591 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
594 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
597 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
599 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
603 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
605 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
608 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:638
609 #, fuzzy, perl-format
613 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
614 msgid "updated PO files"
617 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
619 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
620 "translations will be removed as well."
623 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
625 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
626 "translations will be renamed as well."
629 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
631 msgid "POT file (%s) does not exist"
634 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
635 #, fuzzy, perl-format
636 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
637 msgstr "lỗi biên dịch %s"
639 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
640 #, fuzzy, perl-format
641 msgid "failed to update %s"
642 msgstr "lỗi biên dịch %s"
644 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
645 #, fuzzy, perl-format
646 msgid "failed to copy the POT file to %s"
647 msgstr "lỗi biên dịch %s"
649 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
653 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
654 #, fuzzy, perl-format
655 msgid "failed to translate %s"
656 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
658 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
659 msgid "removed obsolete PO files"
662 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1110
663 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1150
664 #, fuzzy, perl-format
665 msgid "failed to write %s"
666 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
670 msgid "failed to translate"
671 msgstr "linkmap không chạy dot được"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1113
674 #, fuzzy, perl-format
675 msgid "failed to read %s"
676 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
678 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1162
679 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
682 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
686 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
688 msgstr "Tổng số phiếu :"
690 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
691 msgid "polygen not installed"
692 msgstr "chưa cài đặt polygen"
694 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
696 msgid "command failed"
697 msgstr "fortune bị lỗi"
699 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:46
700 msgid "missing formula"
703 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:53
704 msgid "unknown formula"
707 #. translators: These descriptions of times of day are used
708 #. translators: in messages like "last edited <description>".
709 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
710 #. translators: %A- is the name of the previous day.
711 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
712 msgid "late %A- night"
715 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
716 msgid "in the wee hours of %A- night"
719 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
720 msgid "terribly early %A morning"
723 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
724 msgid "early %A morning"
727 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
728 msgid "mid-morning %A"
731 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
732 msgid "late %A morning"
735 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
736 msgid "at lunch time on %A"
739 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
743 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
744 msgid "late %A afternoon"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
751 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
752 msgid "late %A evening"
755 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
759 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
760 msgid "at teatime on %A"
763 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
767 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
768 msgid "at noon on %A"
771 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
773 msgid "illegal percent value %s"
776 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:55
777 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
780 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
781 msgid "(Diff truncated)"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
786 msgid "%s does not exist"
789 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
790 #, fuzzy, perl-format
791 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
792 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
794 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
796 msgid "%s is not a file"
799 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
801 msgid "confirm removal of %s"
804 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
805 msgid "Please select the attachments to remove."
808 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
812 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
814 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
817 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
819 msgid "no change to the file name was specified"
820 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
822 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
827 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
829 msgid "%s already exists"
832 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
834 msgid "%s already exists on disk"
837 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
838 #, fuzzy, perl-format
842 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
843 msgid "Also rename SubPages and attachments"
846 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
847 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
850 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
851 msgid "Please select the attachment to rename."
854 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
856 msgid "rename %s to %s"
859 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
860 #, fuzzy, perl-format
861 msgid "update for rename of %s to %s"
862 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
864 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
865 #, fuzzy, perl-format
866 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
867 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
869 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
871 msgid "rsync_command exited %d"
874 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
876 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
879 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
883 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
885 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
888 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
890 msgid "missing name or url parameter"
891 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
893 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
894 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
895 #. translators: is an URL.
896 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
897 #, fuzzy, perl-format
898 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
899 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
901 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
903 msgid "failed to parse any smileys"
904 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
906 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
909 msgstr "linkmap không chạy dot được"
911 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
912 msgid "invalid featurepoint diameter"
915 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
916 msgid "invalid featurepoint location"
919 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
920 msgid "missing values"
923 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
925 msgid "invalid height value"
926 msgstr "linkmap không chạy dot được"
928 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
930 msgid "missing width parameter"
931 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
933 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
935 msgid "invalid width value"
936 msgstr "linkmap không chạy dot được"
938 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
940 msgid "failed to run php"
941 msgstr "linkmap không chạy dot được"
943 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
944 msgid "cannot find file"
947 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
948 msgid "unknown data format"
951 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
955 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
956 msgid "Direct data download"
959 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
960 #, fuzzy, perl-format
961 msgid "parse fail at line %d: %s"
962 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
964 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
966 msgid "missing id parameter"
967 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
969 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
971 msgid "template %s not found"
972 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
974 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
976 msgid "failed to process:"
977 msgstr "mẫu không xử lý được:"
979 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
980 msgid "missing tex code"
983 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
985 msgid "failed to generate image from code"
986 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
988 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
992 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
997 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
998 msgid "setup file for this wiki is not known"
1001 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
1005 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
1009 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
1011 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1014 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
1016 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1017 "to rebuild the wiki."
1020 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1022 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1025 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1027 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1030 #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
1031 #, fuzzy, perl-format
1032 msgid "bad file name %s"
1033 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1035 #: ../IkiWiki/Render.pm:150
1038 msgstr "đang quét %s"
1040 #: ../IkiWiki/Render.pm:271
1043 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1047 #: ../IkiWiki/Render.pm:300 ../IkiWiki/Render.pm:327
1049 msgid "skipping bad filename %s"
1050 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1052 #: ../IkiWiki/Render.pm:305
1054 msgid "%s has multiple possible source pages"
1057 #: ../IkiWiki/Render.pm:395
1059 msgid "removing old page %s"
1060 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1062 #: ../IkiWiki/Render.pm:471
1063 #, fuzzy, perl-format
1064 msgid "building %s, which links to %s"
1065 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1067 #: ../IkiWiki/Render.pm:480
1068 #, fuzzy, perl-format
1069 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1070 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1072 #: ../IkiWiki/Render.pm:603
1073 #, fuzzy, perl-format
1074 msgid "building %s, which depends on %s"
1075 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1077 #: ../IkiWiki/Render.pm:616
1078 #, fuzzy, perl-format
1079 msgid "building %s, to update its backlinks"
1080 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1082 #: ../IkiWiki/Render.pm:679
1083 #, fuzzy, perl-format
1084 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1085 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1087 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1088 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1089 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1091 msgid "cannot read %s: %s"
1092 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1094 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
1095 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1098 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
1100 msgid "unsupported revision control system %s"
1103 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
1104 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1107 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
1109 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1112 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1114 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1115 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1117 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1118 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1119 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1121 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1122 msgid "wrapper filename not specified"
1123 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1125 #. translators: The parameter is a C filename.
1126 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:148
1128 msgid "failed to compile %s"
1129 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1131 #. translators: The parameter is a filename.
1132 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:168
1134 msgid "successfully generated %s"
1135 msgstr "%s đã được tạo ra"
1138 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1139 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1142 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1146 msgid "usage: --set var=value"
1149 #: ../ikiwiki.in:140
1150 msgid "generating wrappers.."
1151 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1153 #: ../ikiwiki.in:195
1154 msgid "rebuilding wiki.."
1155 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1157 #: ../ikiwiki.in:198
1158 msgid "refreshing wiki.."
1159 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1161 #: ../IkiWiki.pm:238
1165 #: ../IkiWiki.pm:507
1166 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1167 msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1169 #: ../IkiWiki.pm:553
1170 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1173 #: ../IkiWiki.pm:582
1175 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1178 #: ../IkiWiki.pm:1264
1179 #, fuzzy, perl-format
1180 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1181 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1183 #: ../IkiWiki.pm:1863
1187 #: ../IkiWiki.pm:2006
1188 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
1191 #: ../IkiWiki.pm:2017
1193 msgid "unknown sort type %s"
1194 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1196 #: ../IkiWiki.pm:2036
1197 #, fuzzy, perl-format
1198 msgid "cannot match pages: %s"
1199 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1202 msgid "What will the wiki be named?"
1210 msgid "What revision control system to use?"
1214 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1218 msgid "What is the domain name of the web server?"
1221 #~ msgid "discussion"
1222 #~ msgstr "thảo luận"
1224 #~ msgid "rendering %s"
1225 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1228 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1229 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1232 #~ msgid "failed to find url in html"
1233 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1235 #~ msgid "processed ok at %s"
1236 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1238 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1239 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1241 #~ msgid "polygen failed"
1242 #~ msgstr "lỗi polygen"
1244 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1245 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1247 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1248 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1252 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1255 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1258 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1260 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1263 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1266 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1269 #~ msgid "%s not found"
1270 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1272 #~ msgid "What's this?"
1273 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1275 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1276 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1278 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1279 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1282 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1283 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"