]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/sv.po
* shortcut: Expand %S to the raw input text, not url-encoded.
[git.ikiwiki.info.git] / po / sv.po
1 # Swedish translation for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2007  Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-12-12 16:47-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:171
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Du måste logga in först."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:233
23 msgid "Login"
24 msgstr ""
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
27 #, fuzzy
28 msgid "Preferences"
29 msgstr "Inställningar sparades."
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:235
32 msgid "Admin"
33 msgstr ""
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:293
36 msgid "Preferences saved."
37 msgstr "Inställningar sparades."
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:353
40 #, perl-format
41 msgid "%s is not an editable page"
42 msgstr ""
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:442 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
45 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
46 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
47 #: ../IkiWiki/Render.pm:178
48 msgid "discussion"
49 msgstr "diskussion"
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:488
52 #, perl-format
53 msgid "creating %s"
54 msgstr "skapar %s"
56 #: ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:525 ../IkiWiki/CGI.pm:535
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:569 ../IkiWiki/CGI.pm:617
58 #, perl-format
59 msgid "editing %s"
60 msgstr "redigerar %s"
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:711
63 msgid "You are banned."
64 msgstr "Du är bannlyst."
66 #: ../IkiWiki/CGI.pm:731
67 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
68 msgstr ""
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
71 #, fuzzy, perl-format
72 msgid "missing %s parameter"
73 msgstr "mall saknar id-parameter"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
76 msgid "new feed"
77 msgstr "ny kanal"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
80 msgid "posts"
81 msgstr "inlägg"
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
84 msgid "new"
85 msgstr "ny"
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230
88 #, perl-format
89 msgid "expiring %s (%s days old)"
90 msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
93 #, perl-format
94 msgid "expiring %s"
95 msgstr "låter %s gå ut"
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263
98 #, perl-format
99 msgid "processed ok at %s"
100 msgstr "behandlad ok på %s"
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268
103 #, perl-format
104 msgid "checking feed %s ..."
105 msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
108 #, perl-format
109 msgid "could not find feed at %s"
110 msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
113 #, fuzzy
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "mallen %s hittades inte"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299
118 #, perl-format
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
120 msgstr ""
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377
127 #, perl-format
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "skapar nya sidan %s"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
132 #, perl-format
133 msgid "%s from %s"
134 msgstr ""
136 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:44
137 msgid "There are no broken links!"
138 msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
141 #, perl-format
142 msgid "%s parameter is required"
143 msgstr ""
145 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:40
146 #, fuzzy
147 msgid "template not specified"
148 msgstr "mallen %s hittades inte"
150 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:43
151 #, fuzzy
152 msgid "match not specified"
153 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
155 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:48
156 #, perl-format
157 msgid "edittemplate %s registered for %s"
158 msgstr ""
160 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:110
161 #, fuzzy
162 msgid "failed to process"
163 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
165 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
166 msgid "fortune failed"
167 msgstr "fortune misslyckades"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
170 #, fuzzy
171 msgid "failed to find url in html"
172 msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
175 #, fuzzy
176 msgid "failed to run graphviz"
177 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
179 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
180 msgid "prog not a valid graphviz program"
181 msgstr ""
183 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
184 #, perl-format
185 msgid "bad size \"%s\""
186 msgstr ""
188 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
189 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
190 #, fuzzy, perl-format
191 msgid "failed to read %s: %s"
192 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
194 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
195 #, fuzzy, perl-format
196 msgid "failed to resize: %s"
197 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
199 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
200 #, fuzzy, perl-format
201 msgid "failed to determine size of image %s"
202 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
204 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42
205 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
206 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
208 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135
209 #, perl-format
210 msgid "unknown sort type %s"
211 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
214 msgid "Add a new post titled:"
215 msgstr ""
217 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
218 #, perl-format
219 msgid "nonexistant template %s"
220 msgstr ""
222 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:102
223 msgid "Discussion"
224 msgstr "Diskussion"
226 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452
227 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
228 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
230 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
231 #, fuzzy
232 msgid "failed to run dot"
233 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
235 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
236 #, perl-format
237 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
238 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
241 #, perl-format
242 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
243 msgstr ""
244 "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
245 "markdown (%s)"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:80
248 #, fuzzy
249 msgid "redir page not found"
250 msgstr "mallen %s hittades inte"
252 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:92
253 #, fuzzy
254 msgid "redir cycle is not allowed"
255 msgstr "mallen %s hittades inte"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129
258 #, fuzzy
259 msgid "stylesheet not found"
260 msgstr "mallen %s hittades inte"
262 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
263 msgid "Mirrors"
264 msgstr "Speglar"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
267 msgid "Mirror"
268 msgstr "Spegel"
270 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
271 msgid "more"
272 msgstr ""
274 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
275 msgid "Log in with"
276 msgstr ""
278 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
279 msgid "Get an OpenID"
280 msgstr "Skaffa ett OpenID"
282 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
283 msgid "All pages are linked to by other pages."
284 msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
286 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
287 msgid "bad or missing template"
288 msgstr ""
290 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
291 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
292 msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
294 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
295 msgid "Error creating account."
296 msgstr "Fel vid skapandet av konto."
298 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
299 msgid "Failed to send mail"
300 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
302 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
303 msgid "Your password has been emailed to you."
304 msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
306 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
307 msgid "vote"
308 msgstr "röst"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
311 msgid "Total votes:"
312 msgstr "Antal röster:"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
315 msgid "polygen not installed"
316 msgstr "polygen inte installerad"
318 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
319 msgid "polygen failed"
320 msgstr "polygen misslyckades"
322 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
323 msgid "missing formula"
324 msgstr ""
326 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
327 msgid "unknown formula"
328 msgstr ""
330 #. translators: These descriptions of times of day are used
331 #. translators: in messages like "last edited <description>".
332 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
333 #. translators: %A- is the name of the previous day.
334 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
335 msgid "late %A- night"
336 msgstr ""
338 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
339 msgid "in the wee hours of %A- night"
340 msgstr ""
342 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
343 msgid "terribly early %A morning"
344 msgstr ""
346 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
347 msgid "early %A morning"
348 msgstr ""
350 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
351 msgid "mid-morning %A"
352 msgstr ""
354 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
355 msgid "late %A morning"
356 msgstr ""
358 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
359 msgid "at lunch time on %A"
360 msgstr ""
362 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
363 msgid "%A afternoon"
364 msgstr ""
366 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
367 msgid "late %A afternoon"
368 msgstr ""
370 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
371 msgid "%A evening"
372 msgstr ""
374 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
375 msgid "late %A evening"
376 msgstr ""
378 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
379 msgid "%A night"
380 msgstr ""
382 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
383 msgid "at teatime on %A"
384 msgstr ""
386 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
387 msgid "at midnight"
388 msgstr ""
390 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
391 msgid "at noon on %A"
392 msgstr ""
394 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
395 #, perl-format
396 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
397 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
399 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
400 msgid "cleaning hyperestraier search index"
401 msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
403 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
404 msgid "updating hyperestraier search index"
405 msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
407 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
408 #, fuzzy
409 msgid "missing name or url parameter"
410 msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
412 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
413 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
414 #. translators: is an URL.
415 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
416 #, fuzzy, perl-format
417 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
418 msgstr "genvägen %s pekar på %s"
420 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
421 #, fuzzy
422 msgid "failed to parse any smileys"
423 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
425 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
426 #, fuzzy
427 msgid "parse error"
428 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
430 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
431 msgid "bad featurepoint diameter"
432 msgstr ""
434 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
435 msgid "bad featurepoint location"
436 msgstr ""
438 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
439 msgid "missing values"
440 msgstr ""
442 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
443 #, fuzzy
444 msgid "bad height value"
445 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
448 #, fuzzy
449 msgid "missing width parameter"
450 msgstr "mall saknar id-parameter"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
453 #, fuzzy
454 msgid "bad width value"
455 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
458 #, fuzzy
459 msgid "failed to run php"
460 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
463 msgid "cannot find file"
464 msgstr ""
466 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:63
467 msgid "unknown data format"
468 msgstr ""
470 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:71
471 msgid "empty data"
472 msgstr ""
474 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:91
475 msgid "Direct data download"
476 msgstr ""
478 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:125
479 #, fuzzy, perl-format
480 msgid "parse fail at line %d: %s"
481 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
484 #, fuzzy
485 msgid "missing id parameter"
486 msgstr "mall saknar id-parameter"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
489 #, perl-format
490 msgid "template %s not found"
491 msgstr "mallen %s hittades inte"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
494 #, fuzzy
495 msgid "failed to process:"
496 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
499 msgid "missing tex code"
500 msgstr ""
502 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
503 msgid "code includes disallowed latex commands"
504 msgstr ""
506 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:97
507 #, fuzzy
508 msgid "failed to generate image from code"
509 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88
512 msgid "(not toggleable in preview mode)"
513 msgstr ""
515 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68
516 msgid "getctime not implemented"
517 msgstr "getctime inte implementerad"
519 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:459
520 #, fuzzy
521 msgid ""
522 "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
523 "notifications"
524 msgstr ""
525 "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
526 "notifieringar"
528 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:462
529 #, fuzzy
530 msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
531 msgstr ""
532 "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
533 "notifieringar"
535 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:221
536 msgid ""
537 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
538 "notifications"
539 msgstr ""
540 "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
541 "notifieringar"
543 #: ../IkiWiki/Render.pm:275 ../IkiWiki/Render.pm:296
544 #, perl-format
545 msgid "skipping bad filename %s"
546 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
548 #: ../IkiWiki/Render.pm:338
549 #, perl-format
550 msgid "removing old page %s"
551 msgstr "tar bort gammal sida %s"
553 #: ../IkiWiki/Render.pm:371
554 #, perl-format
555 msgid "scanning %s"
556 msgstr "söker av %s"
558 #: ../IkiWiki/Render.pm:376
559 #, perl-format
560 msgid "rendering %s"
561 msgstr "ritar upp %s"
563 #: ../IkiWiki/Render.pm:388
564 #, perl-format
565 msgid "rendering %s, which links to %s"
566 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
568 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
569 #, perl-format
570 msgid "rendering %s, which depends on %s"
571 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
573 #: ../IkiWiki/Render.pm:443
574 #, perl-format
575 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
576 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
578 #: ../IkiWiki/Render.pm:455
579 #, perl-format
580 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
581 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
583 #: ../IkiWiki/Render.pm:481
584 #, perl-format
585 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
586 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
588 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
589 #. translators: is a (probably not translated) error message.
590 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
591 #, perl-format
592 msgid "cannot read %s: %s"
593 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
595 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
596 msgid "generating wrappers.."
597 msgstr "genererar wrappers.."
599 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
600 msgid "rebuilding wiki.."
601 msgstr "bygger om wiki.."
603 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
604 msgid "refreshing wiki.."
605 msgstr "uppdaterar wiki.."
607 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
608 msgid "done"
609 msgstr "klar"
611 #. translators: The three variables are the name of the wiki,
612 #. translators: A list of one or more pages that were changed,
613 #. translators: And the name of the user making the change.
614 #. translators: This is used as the subject of a commit email.
615 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
616 #, perl-format
617 msgid "update of %s's %s by %s"
618 msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
620 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
621 #, perl-format
622 msgid "%s doesn't seem to be executable"
623 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
625 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
626 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
627 msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
629 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
630 msgid "wrapper filename not specified"
631 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
633 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
634 #. translators: a (probably not translated) error message.
635 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
636 #, perl-format
637 msgid "failed to write %s: %s"
638 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
640 #. translators: The parameter is a C filename.
641 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
642 #, perl-format
643 msgid "failed to compile %s"
644 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
646 #. translators: The parameter is a filename.
647 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:129
648 #, perl-format
649 msgid "successfully generated %s"
650 msgstr "generering av %s lyckades"
652 #: ../ikiwiki.in:13
653 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
654 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
656 #: ../ikiwiki.in:83
657 msgid "usage: --set var=value"
658 msgstr ""
660 #: ../IkiWiki.pm:129
661 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
662 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
664 #: ../IkiWiki.pm:198 ../IkiWiki.pm:199
665 msgid "Error"
666 msgstr "Fel"
668 #. translators: The first parameter is a
669 #. translators: preprocessor directive name,
670 #. translators: the second a page name, the
671 #. translators: third a number.
672 #: ../IkiWiki.pm:722
673 #, perl-format
674 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
675 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
677 #, fuzzy
678 #~ msgid "%s not found"
679 #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
681 #~ msgid "What's this?"
682 #~ msgstr "Vad är det här?"
684 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
685 #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
687 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
688 #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
690 #, fuzzy
691 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
692 #~ msgstr "getctime inte implementerad"