]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/gu.po
minor reworking of page fetch section
[git.ikiwiki.info.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-09 19:55-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
23 msgid ""
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
25 "via http, not https"
26 msgstr ""
28 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
29 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:313
33 msgid "Your login session has expired."
34 msgstr ""
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
37 msgid "Login"
38 msgstr ""
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
41 #, fuzzy
42 msgid "Preferences"
43 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
45 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
46 msgid "Admin"
47 msgstr ""
49 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
50 msgid "Preferences saved."
51 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:277
54 msgid "You are banned."
55 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1276
58 msgid "Error"
59 msgstr "ક્ષતિ"
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
62 msgid "Aggregation triggered via web."
63 msgstr ""
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
66 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 msgstr ""
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
70 #, perl-format
71 msgid "missing %s parameter"
72 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
75 msgid "new feed"
76 msgstr "નવું ફીડ"
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
79 msgid "posts"
80 msgstr "પોસ્ટ"
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
83 msgid "new"
84 msgstr "નવું"
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
87 #, perl-format
88 msgid "expiring %s (%s days old)"
89 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
92 #, perl-format
93 msgid "expiring %s"
94 msgstr "જુનું કરે છે %s"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
97 #, perl-format
98 msgid "last checked %s"
99 msgstr ""
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
102 #, perl-format
103 msgid "checking feed %s ..."
104 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
107 #, perl-format
108 msgid "could not find feed at %s"
109 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
112 msgid "feed not found"
113 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
116 #, fuzzy, perl-format
117 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
118 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
121 #, perl-format
122 msgid "(feed entities escaped)"
123 msgstr ""
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
126 msgid "feed crashed XML::Feed!"
127 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
129 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
130 #, perl-format
131 msgid "creating new page %s"
132 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
135 msgid "deleting bucket.."
136 msgstr ""
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
139 msgid "done"
140 msgstr "સંપૂર્ણ"
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
143 #, perl-format
144 msgid "Must specify %s"
145 msgstr ""
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
148 #, fuzzy
149 msgid "Failed to create S3 bucket: "
150 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
153 #, fuzzy
154 msgid "Failed to save file to S3: "
155 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
158 #, fuzzy
159 msgid "Failed to delete file from S3: "
160 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
162 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
163 #, perl-format
164 msgid "there is already a page named %s"
165 msgstr ""
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
168 msgid "prohibited by allowed_attachments"
169 msgstr ""
171 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
172 msgid "bad attachment filename"
173 msgstr ""
175 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
176 msgid "attachment upload"
177 msgstr ""
179 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
180 msgid "automatic index generation"
181 msgstr ""
183 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
184 msgid ""
185 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
186 "\">blogspam</a>: "
187 msgstr ""
189 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
190 #, perl-format
191 msgid "%s from %s"
192 msgstr ""
194 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50
195 msgid "There are no broken links!"
196 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
198 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
199 #, perl-format
200 msgid "unsupported page format %s"
201 msgstr ""
203 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
204 msgid "comment must have content"
205 msgstr ""
207 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
208 msgid "Anonymous"
209 msgstr ""
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
212 msgid "bad page name"
213 msgstr ""
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
216 #, fuzzy, perl-format
217 msgid "commenting on %s"
218 msgstr "%s બનાવે છે"
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
221 #, perl-format
222 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
223 msgstr ""
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
226 #, perl-format
227 msgid "comments on page '%s' are closed"
228 msgstr ""
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
231 msgid "comment stored for moderation"
232 msgstr ""
234 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
235 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
236 msgstr ""
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
239 msgid "Added a comment"
240 msgstr ""
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
243 #, perl-format
244 msgid "Added a comment: %s"
245 msgstr ""
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
248 msgid "you are not logged in as an admin"
249 msgstr ""
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
252 msgid "Comment moderation"
253 msgstr ""
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
256 msgid "comment moderation"
257 msgstr ""
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
260 msgid "Comments"
261 msgstr ""
263 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
264 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
265 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
266 #, fuzzy, perl-format
267 msgid "%s parameter is required"
268 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
270 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
271 msgid "no text was copied in this page"
272 msgstr ""
274 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
275 #, perl-format
276 msgid "no text was copied in this page with id %s"
277 msgstr ""
279 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
280 #, fuzzy, perl-format
281 msgid "removing old preview %s"
282 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
284 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
285 #, perl-format
286 msgid "%s is not an editable page"
287 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
289 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
290 #, perl-format
291 msgid "creating %s"
292 msgstr "%s બનાવે છે"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
295 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
296 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
297 #, perl-format
298 msgid "editing %s"
299 msgstr "%s સુધારે છે"
301 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
302 #, fuzzy
303 msgid "template not specified"
304 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
306 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
307 #, fuzzy
308 msgid "match not specified"
309 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
311 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
312 #, perl-format
313 msgid "edittemplate %s registered for %s"
314 msgstr ""
316 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
317 #, fuzzy
318 msgid "failed to process"
319 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
322 msgid "must specify format and text"
323 msgstr ""
325 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
326 msgid "fortune failed"
327 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
329 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
330 #, fuzzy
331 msgid "missing page"
332 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
335 #, perl-format
336 msgid "The page %s does not exist."
337 msgstr ""
339 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
340 #, fuzzy
341 msgid "not a page"
342 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
344 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
345 #, fuzzy, perl-format
346 msgid "%s is an attachment, not a page."
347 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
349 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:645 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:663
350 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
351 #, perl-format
352 msgid "you are not allowed to change %s"
353 msgstr ""
355 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:685
356 #, perl-format
357 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
358 msgstr ""
360 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:689
361 msgid "you are not allowed to change file modes"
362 msgstr ""
364 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
365 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
366 #, fuzzy, perl-format
367 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
368 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
370 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
371 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
372 msgstr ""
374 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
375 msgid "failed to run graphviz"
376 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
378 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
379 msgid "prog not a valid graphviz program"
380 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
382 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
383 #, perl-format
384 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
385 msgstr ""
387 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
388 #, perl-format
389 msgid "Source code: %s"
390 msgstr ""
392 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
393 msgid ""
394 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
395 msgstr ""
397 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
398 #, fuzzy
399 msgid "htmltidy failed to parse this html"
400 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
402 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
403 #, fuzzy
404 msgid "Image::Magick is not installed"
405 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
407 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
408 #, perl-format
409 msgid "failed to read %s: %s"
410 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
413 #, perl-format
414 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
415 msgstr ""
417 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
418 #, perl-format
419 msgid "failed to resize: %s"
420 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
423 #, fuzzy, perl-format
424 msgid "failed to determine size of image %s"
425 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
428 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
429 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
432 #, fuzzy
433 msgid "page editing not allowed"
434 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
437 #, fuzzy
438 msgid "missing pages parameter"
439 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
441 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
442 #, perl-format
443 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
444 msgstr ""
446 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
447 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
448 msgstr ""
450 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223
451 #, perl-format
452 msgid "unknown sort type %s"
453 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
456 msgid "Add a new post titled:"
457 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
459 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
460 #, perl-format
461 msgid "nonexistant template %s"
462 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
464 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:603
465 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
466 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
468 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
469 msgid "failed to run dot"
470 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
472 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
473 #, fuzzy, perl-format
474 msgid "%s is locked and cannot be edited"
475 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
477 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
478 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
479 msgstr ""
481 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
482 #, perl-format
483 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
484 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
486 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
487 msgid "stylesheet not found"
488 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
490 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
491 #, fuzzy
492 msgid "redir page not found"
493 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
495 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
496 #, fuzzy
497 msgid "redir cycle is not allowed"
498 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
500 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
501 msgid "Mirrors"
502 msgstr "મિરરો"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
505 msgid "Mirror"
506 msgstr "મિરર"
508 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
509 msgid "more"
510 msgstr "વધુ"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
513 msgid "getctime not implemented"
514 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
517 msgid "Log in with"
518 msgstr ""
520 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
521 msgid "Get an OpenID"
522 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
524 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45
525 #, fuzzy
526 msgid "All pages have other pages linking to them."
527 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
529 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
530 msgid "bad or missing template"
531 msgstr ""
533 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
534 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
535 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
537 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
538 msgid "Error creating account."
539 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
541 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
542 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
543 msgstr ""
545 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
546 msgid "Failed to send mail"
547 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
549 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
550 msgid "You have been mailed password reset instructions."
551 msgstr ""
553 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
554 msgid "incorrect password reset url"
555 msgstr ""
557 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
558 msgid "password reset denied"
559 msgstr ""
561 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
562 msgid "Ping received."
563 msgstr ""
565 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
566 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
567 msgstr ""
569 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
570 #, fuzzy, perl-format
571 msgid "Will ping %s"
572 msgstr "%s સુધારે છે"
574 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
575 #, perl-format
576 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
577 msgstr ""
579 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
580 #, fuzzy
581 msgid "LWP not found, not pinging"
582 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
584 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
585 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
586 msgstr ""
588 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
589 #, fuzzy, perl-format
590 msgid "%s is not a valid language code"
591 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
593 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
594 #, perl-format
595 msgid ""
596 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
597 msgstr ""
599 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
600 msgid ""
601 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
602 "po_link_to=default"
603 msgstr ""
605 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
606 #, perl-format
607 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
608 msgstr ""
610 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:431
611 #, fuzzy, perl-format
612 msgid "building %s"
613 msgstr "%s સુધારે છે"
615 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:426
616 msgid "updated PO files"
617 msgstr ""
619 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:450
620 msgid ""
621 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
622 "translations will be removed as well."
623 msgstr ""
625 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:470
626 msgid ""
627 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
628 "translations will be renamed as well."
629 msgstr ""
631 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:869
632 #, perl-format
633 msgid "POT file (%s) does not exist"
634 msgstr ""
636 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:883
637 #, fuzzy, perl-format
638 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
639 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
641 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:892
642 #, fuzzy, perl-format
643 msgid "failed to update %s"
644 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
646 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898
647 #, fuzzy, perl-format
648 msgid "failed to copy the POT file to %s"
649 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
651 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:934
652 msgid "N/A"
653 msgstr ""
655 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
656 #, fuzzy, perl-format
657 msgid "failed to translate %s"
658 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
660 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1031
661 msgid "removed obsolete PO files"
662 msgstr ""
664 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
665 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
666 #, fuzzy, perl-format
667 msgid "failed to write %s"
668 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
670 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
671 #, fuzzy
672 msgid "failed to translate"
673 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
675 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
676 #, fuzzy, perl-format
677 msgid "failed to read %s"
678 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
680 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1160
681 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
682 msgstr ""
684 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
685 msgid "vote"
686 msgstr "મત"
688 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
689 msgid "Total votes:"
690 msgstr "કુલ મત:"
692 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
693 msgid "polygen not installed"
694 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
696 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
697 #, fuzzy
698 msgid "command failed"
699 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
701 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
702 msgid "missing formula"
703 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
706 msgid "unknown formula"
707 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
709 #. translators: These descriptions of times of day are used
710 #. translators: in messages like "last edited <description>".
711 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
712 #. translators: %A- is the name of the previous day.
713 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
714 msgid "late %A- night"
715 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
718 msgid "in the wee hours of %A- night"
719 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
721 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
722 msgid "terribly early %A morning"
723 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
726 msgid "early %A morning"
727 msgstr "વહેલા %A સવારે"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
730 #, fuzzy
731 msgid "mid-morning %A"
732 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
735 msgid "late %A morning"
736 msgstr "મોડા %A સવારે"
738 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
739 msgid "at lunch time on %A"
740 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
743 msgid "%A afternoon"
744 msgstr "%A બપોર પછી"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
747 msgid "late %A afternoon"
748 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
751 msgid "%A evening"
752 msgstr "%A સાંજે"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
755 msgid "late %A evening"
756 msgstr "મોડા %A સાંજે"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
759 msgid "%A night"
760 msgstr "%A રાત્રે"
762 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
763 msgid "at teatime on %A"
764 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
766 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
767 msgid "at midnight"
768 msgstr "મધ્યરાત્રે"
770 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
771 msgid "at noon on %A"
772 msgstr "બપોરે %A પર"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
775 #, perl-format
776 msgid "illegal percent value %s"
777 msgstr ""
779 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
780 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
781 msgstr ""
783 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
784 msgid "(Diff truncated)"
785 msgstr ""
787 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
788 #, perl-format
789 msgid "%s does not exist"
790 msgstr ""
792 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
793 #, fuzzy, perl-format
794 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
795 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
797 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
798 #, fuzzy, perl-format
799 msgid "%s is not a file"
800 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
802 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
803 #, perl-format
804 msgid "confirm removal of %s"
805 msgstr ""
807 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
808 msgid "Please select the attachments to remove."
809 msgstr ""
811 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
812 msgid "removed"
813 msgstr ""
815 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
816 #, perl-format
817 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
818 msgstr ""
820 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
821 #, fuzzy
822 msgid "no change to the file name was specified"
823 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
825 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
826 #, perl-format
827 msgid "illegal name"
828 msgstr ""
830 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
831 #, perl-format
832 msgid "%s already exists"
833 msgstr ""
835 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
836 #, perl-format
837 msgid "%s already exists on disk"
838 msgstr ""
840 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
841 #, fuzzy, perl-format
842 msgid "rename %s"
843 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
845 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
846 msgid "Also rename SubPages and attachments"
847 msgstr ""
849 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
850 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
851 msgstr ""
853 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
854 msgid "Please select the attachment to rename."
855 msgstr ""
857 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
858 #, perl-format
859 msgid "rename %s to %s"
860 msgstr ""
862 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
863 #, fuzzy, perl-format
864 msgid "update for rename of %s to %s"
865 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
867 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
868 #, fuzzy, perl-format
869 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
870 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
872 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
873 #, perl-format
874 msgid "rsync_command exited %d"
875 msgstr ""
877 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
878 #, perl-format
879 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
880 msgstr ""
882 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
883 msgid "search"
884 msgstr ""
886 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
887 #, perl-format
888 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
889 msgstr ""
891 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
892 msgid "missing name or url parameter"
893 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
895 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
896 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
897 #. translators: is an URL.
898 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
899 #, perl-format
900 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
901 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
903 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
904 msgid "failed to parse any smileys"
905 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
907 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
908 msgid "parse error"
909 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
911 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
912 #, fuzzy
913 msgid "invalid featurepoint diameter"
914 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
916 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
917 #, fuzzy
918 msgid "invalid featurepoint location"
919 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
921 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
922 msgid "missing values"
923 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
925 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
926 #, fuzzy
927 msgid "invalid height value"
928 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
930 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
931 msgid "missing width parameter"
932 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
934 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
935 #, fuzzy
936 msgid "invalid width value"
937 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
939 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
940 msgid "failed to run php"
941 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
943 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
944 msgid "cannot find file"
945 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
947 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
948 msgid "unknown data format"
949 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
951 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
952 msgid "empty data"
953 msgstr "ખાલી માહિતી"
955 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
956 msgid "Direct data download"
957 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
959 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
960 #, perl-format
961 msgid "parse fail at line %d: %s"
962 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
964 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
965 msgid "missing id parameter"
966 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
968 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
969 #, perl-format
970 msgid "template %s not found"
971 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
973 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
974 msgid "failed to process:"
975 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
977 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
978 #, fuzzy
979 msgid "missing tex code"
980 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
982 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
983 #, fuzzy
984 msgid "failed to generate image from code"
985 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
987 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
988 msgid "plugin"
989 msgstr ""
991 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
992 #, perl-format
993 msgid "enable %s?"
994 msgstr ""
996 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
997 msgid "setup file for this wiki is not known"
998 msgstr ""
1000 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
1001 msgid "main"
1002 msgstr ""
1004 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
1005 msgid "plugins"
1006 msgstr ""
1008 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
1009 msgid ""
1010 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1011 msgstr ""
1013 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
1014 msgid ""
1015 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1016 "to rebuild the wiki."
1017 msgstr ""
1019 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1020 #, perl-format
1021 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1022 msgstr ""
1024 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1025 #, perl-format
1026 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1027 msgstr ""
1029 #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
1030 #, fuzzy, perl-format
1031 msgid "bad file name %s"
1032 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1034 #: ../IkiWiki/Render.pm:266
1035 #, perl-format
1036 msgid ""
1037 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1038 "allow this"
1039 msgstr ""
1041 #: ../IkiWiki/Render.pm:294 ../IkiWiki/Render.pm:321
1042 #, perl-format
1043 msgid "skipping bad filename %s"
1044 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1046 #: ../IkiWiki/Render.pm:299
1047 #, perl-format
1048 msgid "%s has multiple possible source pages"
1049 msgstr ""
1051 #: ../IkiWiki/Render.pm:385
1052 #, perl-format
1053 msgid "removing old page %s"
1054 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1056 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
1057 #, perl-format
1058 msgid "scanning %s"
1059 msgstr "%s શોધે છે"
1061 #: ../IkiWiki/Render.pm:453
1062 #, fuzzy, perl-format
1063 msgid "building %s, which links to %s"
1064 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1066 #: ../IkiWiki/Render.pm:500
1067 #, fuzzy, perl-format
1068 msgid "building %s, which depends on %s"
1069 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1071 #: ../IkiWiki/Render.pm:536
1072 #, fuzzy, perl-format
1073 msgid "building %s, to update its backlinks"
1074 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1076 #: ../IkiWiki/Render.pm:548
1077 #, fuzzy, perl-format
1078 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1079 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1081 #: ../IkiWiki/Render.pm:572
1082 #, fuzzy, perl-format
1083 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1084 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1086 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1087 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1088 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1089 #, perl-format
1090 msgid "cannot read %s: %s"
1091 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1093 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
1094 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1095 msgstr ""
1097 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
1098 #, perl-format
1099 msgid "unsupported revision control system %s"
1100 msgstr ""
1102 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
1103 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1104 msgstr ""
1106 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
1107 #, perl-format
1108 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1109 msgstr ""
1111 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1112 #, perl-format
1113 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1114 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1116 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1117 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1118 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1120 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1121 msgid "wrapper filename not specified"
1122 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1124 #. translators: The parameter is a C filename.
1125 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:148
1126 #, perl-format
1127 msgid "failed to compile %s"
1128 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1130 #. translators: The parameter is a filename.
1131 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:168
1132 #, perl-format
1133 msgid "successfully generated %s"
1134 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1136 #: ../ikiwiki.in:13
1137 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1138 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1140 #: ../ikiwiki.in:14
1141 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1142 msgstr ""
1144 #: ../ikiwiki.in:91
1145 msgid "usage: --set var=value"
1146 msgstr ""
1148 #: ../ikiwiki.in:140
1149 msgid "generating wrappers.."
1150 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1152 #: ../ikiwiki.in:195
1153 msgid "rebuilding wiki.."
1154 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1156 #: ../ikiwiki.in:198
1157 msgid "refreshing wiki.."
1158 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1160 #: ../IkiWiki.pm:232
1161 msgid "Discussion"
1162 msgstr "ચર્ચા"
1164 #: ../IkiWiki.pm:501
1165 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1166 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1168 #: ../IkiWiki.pm:547
1169 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1170 msgstr ""
1172 #: ../IkiWiki.pm:576
1173 #, perl-format
1174 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1175 msgstr ""
1177 #: ../IkiWiki.pm:1258
1178 #, fuzzy, perl-format
1179 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1180 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1182 #: ../IkiWiki.pm:1820
1183 msgid "yes"
1184 msgstr ""
1186 #: ../IkiWiki.pm:1944
1187 #, fuzzy, perl-format
1188 msgid "cannot match pages: %s"
1189 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1191 #: ../auto.setup:16
1192 msgid "What will the wiki be named?"
1193 msgstr ""
1195 #: ../auto.setup:16
1196 msgid "wiki"
1197 msgstr ""
1199 #: ../auto.setup:19
1200 msgid "What revision control system to use?"
1201 msgstr ""
1203 #: ../auto.setup:21
1204 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1205 msgstr ""
1207 #: ../auto.setup:24
1208 msgid "What is the domain name of the web server?"
1209 msgstr ""
1211 #~ msgid "discussion"
1212 #~ msgstr "ચર્ચા"
1214 #~ msgid "rendering %s"
1215 #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1217 #, fuzzy
1218 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1219 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1221 #~ msgid "bad size \"%s\""
1222 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1224 #~ msgid "failed to find url in html"
1225 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1227 #~ msgid "processed ok at %s"
1228 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1230 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1231 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1233 #~ msgid "polygen failed"
1234 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1236 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1237 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1239 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1240 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1242 #, fuzzy
1243 #~ msgid ""
1244 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1245 #~ "notifications"
1246 #~ msgstr ""
1247 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1249 #, fuzzy
1250 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1251 #~ msgstr ""
1252 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1254 #~ msgid ""
1255 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1256 #~ "notifications"
1257 #~ msgstr ""
1258 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1260 #~ msgid "%s not found"
1261 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1263 #~ msgid "What's this?"
1264 #~ msgstr "આ શું છે?"
1266 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1267 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1269 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1270 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1272 #, fuzzy
1273 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1274 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"