1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-12 16:48-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:116
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
28 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
31 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:152
35 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
36 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
39 msgid "Your login session has expired."
40 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:192
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:193
48 msgstr "Indstillinger"
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:194
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
55 msgid "Preferences saved."
56 msgstr "Indstillinger gemt"
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:284
59 msgid "You are banned."
60 msgstr "Du er banlyst."
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1273
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
67 msgid "Aggregation triggered via web."
68 msgstr "Indsamling udløst via web."
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
71 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
72 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
76 msgid "missing %s parameter"
77 msgstr "mangler parametren %s"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
93 msgid "expiring %s (%s days old)"
94 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
103 msgid "last checked %s"
104 msgstr "senest undersøgt %s"
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
108 msgid "checking feed %s ..."
109 msgstr "undersøger fødning %s ..."
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
113 msgid "could not find feed at %s"
114 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
117 msgid "feed not found"
118 msgstr "fødning ikke fundet"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
122 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
123 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
127 msgid "(feed entities escaped)"
128 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
131 msgid "feed crashed XML::Feed!"
132 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
136 msgid "creating new page %s"
137 msgstr "opretter ny side %s"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
140 msgid "deleting bucket.."
141 msgstr "sletter bundt.."
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
149 msgid "Must specify %s"
150 msgstr "Skal angive %s"
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
154 msgid "Failed to create S3 bucket: "
155 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
159 msgid "Failed to save file to S3: "
160 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
162 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
164 msgid "Failed to delete file from S3: "
165 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
169 msgid "there is already a page named %s"
170 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
172 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
173 msgid "prohibited by allowed_attachments"
174 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
176 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
177 msgid "bad attachment filename"
178 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
180 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
181 msgid "attachment upload"
182 msgstr "vedhæftningsoplægning"
184 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
185 msgid "automatic index generation"
186 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
188 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
190 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
193 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
202 msgid "There are no broken links!"
203 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
207 msgid "unsupported page format %s"
208 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:130
211 msgid "comment must have content"
212 msgstr "kommentar skal have indhold"
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
219 msgid "bad page name"
220 msgstr "dårligt sidenavn"
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
224 msgid "commenting on %s"
225 msgstr "kommenterer på %s"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
229 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
230 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
234 msgid "comments on page '%s' are closed"
235 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
238 msgid "comment stored for moderation"
239 msgstr "kommentar gemt for moderering"
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
242 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
243 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
246 msgid "Added a comment"
247 msgstr "Tilføjede en kommentar"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
251 msgid "Added a comment: %s"
252 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
255 msgid "you are not logged in as an admin"
256 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
259 msgid "Comment moderation"
260 msgstr "Kommentarmoderering"
262 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
263 msgid "comment moderation"
264 msgstr "kommentarkoderering"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
270 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
271 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
272 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
274 msgid "%s parameter is required"
275 msgstr "parametren %s er krævet"
277 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
278 msgid "no text was copied in this page"
279 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
283 msgid "no text was copied in this page with id %s"
284 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
288 msgid "removing old preview %s"
289 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
293 msgid "%s is not an editable page"
294 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
301 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
303 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426
306 msgstr "redigerer %s"
308 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
309 msgid "template not specified"
310 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
312 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
313 msgid "match not specified"
314 msgstr "sammenligning ikke angivet"
316 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
318 msgid "edittemplate %s registered for %s"
319 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138
322 msgid "failed to process"
323 msgstr "dannelsen mislykkedes"
325 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
326 msgid "must specify format and text"
327 msgstr "skal angive format og tekst"
329 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
330 msgid "fortune failed"
331 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
335 msgstr "manglende side"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
339 msgid "The page %s does not exist."
340 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
342 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
345 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
347 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
348 #, fuzzy, perl-format
349 msgid "%s is an attachment, not a page."
350 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
352 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
353 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
355 msgid "you are not allowed to change %s"
356 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
358 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698
360 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
361 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
363 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702
364 msgid "you are not allowed to change file modes"
365 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
367 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:132
368 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
370 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
371 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
373 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
374 msgid "failed to run graphviz"
375 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
377 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:95
378 msgid "prog not a valid graphviz program"
379 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
383 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
384 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
386 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
388 msgid "Source code: %s"
389 msgstr "Kildekode: %s"
391 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
393 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
395 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
398 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
400 msgid "htmltidy failed to parse this html"
401 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
403 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
404 msgid "Image::Magick is not installed"
405 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
407 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
409 msgid "failed to read %s: %s"
410 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
414 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
415 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
419 msgid "failed to resize: %s"
420 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
424 msgid "failed to determine size of image %s"
425 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
428 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
429 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
432 msgid "page editing not allowed"
433 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
435 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
436 msgid "missing pages parameter"
437 msgstr "mangler pages-parametren"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
441 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
445 msgid "Add a new post titled:"
446 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333
450 msgid "nonexistant template %s"
451 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625
454 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
455 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
458 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
459 msgid "failed to run dot"
460 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
466 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
468 msgid "%s is locked and cannot be edited"
469 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
472 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
474 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
476 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
478 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
480 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
483 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162
484 msgid "stylesheet not found"
485 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
487 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200
488 msgid "redir page not found"
489 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
491 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214
492 msgid "redir cycle is not allowed"
493 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
495 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
499 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
503 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:42
505 msgid "comment needs moderation"
506 msgstr "kommentarkoderering"
508 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
512 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66
513 msgid "getctime not implemented"
514 msgstr "getctime ikke implementeret"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
520 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:65
521 msgid "Get an OpenID"
522 msgstr "Skaf en OpenID"
524 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
525 msgid "All pages have other pages linking to them."
526 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
528 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
529 msgid "bad or missing template"
530 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
532 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
533 msgid "Your user page: "
536 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
537 msgid "Create your user page"
540 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
541 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
542 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
544 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
545 msgid "Error creating account."
546 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
548 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274
549 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
551 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
553 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308
554 msgid "Failed to send mail"
555 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
557 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
558 msgid "You have been mailed password reset instructions."
559 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
561 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345
562 msgid "incorrect password reset url"
563 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
565 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348
566 msgid "password reset denied"
567 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
569 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
570 msgid "Ping received."
571 msgstr "Ping modtaget."
573 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
574 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
575 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
577 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
580 msgstr "vil pinge %s"
582 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
584 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
585 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
587 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
588 msgid "LWP not found, not pinging"
589 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
591 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
592 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
595 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
597 msgid "%s is not a valid language code"
598 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
600 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151
603 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
605 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
608 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
610 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
613 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
616 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386
618 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
619 msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
621 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655
626 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
627 msgid "updated PO files"
628 msgstr "opdaterer PO-filer"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
632 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
633 "translations will be removed as well."
635 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
636 "oversættelser også."
638 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
640 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
641 "translations will be renamed as well."
643 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
644 "oversættelser også."
646 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
648 msgid "POT file (%s) does not exist"
649 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
651 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
652 #, fuzzy, perl-format
653 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
654 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
656 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
658 msgid "failed to update %s"
659 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
661 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
663 msgid "failed to copy the POT file to %s"
664 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
666 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
670 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
672 msgid "failed to translate %s"
673 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
675 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
676 msgid "removed obsolete PO files"
677 msgstr "forældede PO filer fjernet"
679 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
680 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142
682 msgid "failed to write %s"
683 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
685 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101
686 msgid "failed to translate"
687 msgstr "oversættelse mislykkedes"
689 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154
690 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
692 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
694 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
698 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
700 msgstr "Samlede stemmer:"
702 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
703 msgid "polygen not installed"
704 msgstr "polygen ikke installeret"
706 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
707 msgid "command failed"
708 msgstr "kommando fejlede"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
711 msgid "missing formula"
712 msgstr "manglende formular"
714 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
715 msgid "unknown formula"
716 msgstr "ukendt formular"
718 #. translators: These descriptions of times of day are used
719 #. translators: in messages like "last edited <description>".
720 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
721 #. translators: %A- is the name of the previous day.
722 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
723 msgid "late %A- night"
724 msgstr "sent %A- nat"
726 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
727 msgid "in the wee hours of %A- night"
728 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
730 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
731 msgid "terribly early %A morning"
732 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
735 msgid "early %A morning"
736 msgstr "tidligt %A morgen"
738 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
739 msgid "mid-morning %A"
740 msgstr "om morgenen %A"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
743 msgid "late %A morning"
744 msgstr "sent på morgenen %A"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
747 msgid "at lunch time on %A"
748 msgstr "ved frokosttid %A"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
752 msgstr "%A eftermiddag"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
755 msgid "late %A afternoon"
756 msgstr "sent %A eftermiddag"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
762 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
763 msgid "late %A evening"
764 msgstr "sent %A aften"
766 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
770 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
771 msgid "at teatime on %A"
772 msgstr "ved tetid %A"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
778 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
779 msgid "at noon on %A"
780 msgstr "midt på dagen %A"
782 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
784 msgid "illegal percent value %s"
785 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
787 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
788 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
789 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
792 msgid "(Diff truncated)"
793 msgstr "(Diff trunkeret)"
795 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
797 msgid "%s does not exist"
798 msgstr "%s eksisterer ikke"
800 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
802 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
803 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
805 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
807 msgid "%s is not a file"
808 msgstr "%s er ikke en fil"
810 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:135
812 msgid "confirm removal of %s"
813 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:172
816 msgid "Please select the attachments to remove."
817 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
819 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:212
823 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
825 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
826 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
828 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
829 msgid "no change to the file name was specified"
830 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
832 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69
835 msgstr "ugyldigt navn"
837 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74
839 msgid "%s already exists"
840 msgstr "%s eksisterer allerede"
842 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80
844 msgid "%s already exists on disk"
845 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
847 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
852 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162
853 msgid "Also rename SubPages and attachments"
854 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
856 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249
857 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
858 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
860 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252
861 msgid "Please select the attachment to rename."
862 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
864 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349
866 msgid "rename %s to %s"
867 msgstr "omdøb %s til %s"
869 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573
871 msgid "update for rename of %s to %s"
872 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
874 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
875 #, fuzzy, perl-format
876 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
877 msgstr "læsning af %s mislykkedes"
879 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
881 msgid "rsync_command exited %d"
884 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:183
886 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
887 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
889 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:218
893 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
895 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
896 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
898 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
899 msgid "missing name or url parameter"
900 msgstr "manglende navn eller url parameter"
902 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
903 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
904 #. translators: is an URL.
905 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
907 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
908 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
910 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
911 msgid "failed to parse any smileys"
912 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
914 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
916 msgstr "afkodningsfejl"
918 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
919 msgid "invalid featurepoint diameter"
920 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
922 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
923 msgid "invalid featurepoint location"
924 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
926 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
927 msgid "missing values"
928 msgstr "manglende værdier"
930 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
931 msgid "invalid height value"
932 msgstr "forkert højdeværdi"
934 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
935 msgid "missing width parameter"
936 msgstr "manglende breddeparameter"
938 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
939 msgid "invalid width value"
940 msgstr "forkert breddeværdi"
942 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
943 msgid "failed to run php"
944 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
946 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
947 msgid "cannot find file"
948 msgstr "kan ikke finde fil"
950 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
951 msgid "unknown data format"
952 msgstr "ukendt dataformat"
954 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
958 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
959 msgid "Direct data download"
960 msgstr "Direkte datanedlastning"
962 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
964 msgid "parse fail at line %d: %s"
965 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
967 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34
968 msgid "missing id parameter"
969 msgstr "manglende id-parameter"
971 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:41
973 msgid "template %s not found"
974 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
976 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:60
977 msgid "failed to process:"
978 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
980 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:71
981 msgid "missing tex code"
982 msgstr "manglende tex-kode"
984 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:123
985 msgid "failed to generate image from code"
986 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
988 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:91
989 #, fuzzy, perl-format
993 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:107
994 #, fuzzy, perl-format
998 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1001 msgstr "aktivér %s?"
1003 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:260
1004 msgid "setup file for this wiki is not known"
1005 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
1007 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1011 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:419
1013 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1015 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
1018 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:423
1020 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1021 "to rebuild the wiki."
1023 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
1024 "muligvis genopbygge wikien."
1026 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:460
1028 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1029 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1031 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1033 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1034 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1036 #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
1038 msgid "bad file name %s"
1039 msgstr "dårligt filnavn %s"
1041 #: ../IkiWiki/Render.pm:153
1044 msgstr "gennemlæser %s"
1046 #: ../IkiWiki/Render.pm:274
1049 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1052 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1053 "for at tillade dette"
1055 #: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
1057 msgid "skipping bad filename %s"
1058 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1060 #: ../IkiWiki/Render.pm:308
1062 msgid "%s has multiple possible source pages"
1063 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1065 #: ../IkiWiki/Render.pm:413
1067 msgid "removing old page %s"
1068 msgstr "fjerner gammel side %s"
1070 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
1072 msgid "building %s, which links to %s"
1073 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1075 #: ../IkiWiki/Render.pm:495
1077 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1078 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1080 #: ../IkiWiki/Render.pm:618
1082 msgid "building %s, which depends on %s"
1083 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1085 #: ../IkiWiki/Render.pm:631
1087 msgid "building %s, to update its backlinks"
1088 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1090 #: ../IkiWiki/Render.pm:696
1092 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1093 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1095 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1096 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1097 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1099 msgid "cannot read %s: %s"
1100 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1102 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1103 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1104 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1106 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:80
1108 msgid "unsupported revision control system %s"
1109 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1111 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:106
1112 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1113 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1115 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:124
1117 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1118 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1120 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1122 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1123 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1125 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1126 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1127 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1129 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1130 msgid "wrapper filename not specified"
1131 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1133 #. translators: The parameter is a C filename.
1134 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:149
1136 msgid "failed to compile %s"
1137 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1139 #. translators: The parameter is a filename.
1140 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:169
1142 msgid "successfully generated %s"
1143 msgstr "Korrekt bygget %s"
1146 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1147 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1150 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1151 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
1154 msgid "usage: --set var=value"
1155 msgstr "brug: --set var=værdi"
1157 #: ../ikiwiki.in:140
1158 msgid "generating wrappers.."
1159 msgstr "bygger wrappers.."
1161 #: ../ikiwiki.in:195
1162 msgid "rebuilding wiki.."
1163 msgstr "genopbygger wiki..."
1165 #: ../ikiwiki.in:198
1166 msgid "refreshing wiki.."
1167 msgstr "genopfrisker wiki..."
1169 #: ../IkiWiki.pm:238
1173 #: ../IkiWiki.pm:507
1174 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1175 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1177 #: ../IkiWiki.pm:553
1178 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1179 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1181 #: ../IkiWiki.pm:582
1183 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1185 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1187 #: ../IkiWiki.pm:1255
1189 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1190 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1192 #: ../IkiWiki.pm:1854
1196 #: ../IkiWiki.pm:1997
1197 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
1198 msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
1200 #: ../IkiWiki.pm:2008
1202 msgid "unknown sort type %s"
1203 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1205 #: ../IkiWiki.pm:2027
1207 msgid "cannot match pages: %s"
1208 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1211 msgid "What will the wiki be named?"
1212 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1219 msgid "What revision control system to use?"
1220 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1223 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1224 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
1227 msgid "What is the domain name of the web server?"
1228 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
1230 #~ msgid "failed to read %s"
1231 #~ msgstr "læsning af %s mislykkedes"
1233 #~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
1234 #~ msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
1236 #~ msgid "code includes disallowed latex commands"
1237 #~ msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
1239 #~ msgid "discussion"
1240 #~ msgstr "diskussion"