1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-09-24 18:53-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
20 msgid "You need to log in first."
21 msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
30 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:313
34 msgid "Your login session has expired."
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
41 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
44 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
51 msgid "Preferences saved."
52 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:277
55 msgid "You are banned."
56 msgstr "Bạn bị cấm ra."
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1277
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
63 msgid "Aggregation triggered via web."
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
67 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
72 msgid "missing %s parameter"
73 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
77 msgstr "nguồn tin mới"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
89 msgid "expiring %s (%s days old)"
90 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
95 msgstr "đang mãn hạn %s"
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
99 msgid "last checked %s"
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
104 msgid "checking feed %s ..."
105 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
109 msgid "could not find feed at %s"
110 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
124 msgid "(feed entities escaped)"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "đang tạo trang mới %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 msgid "Must specify %s"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
151 msgid "Failed to create S3 bucket: "
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
156 msgid "Failed to save file to S3: "
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
166 msgid "there is already a page named %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
174 msgid "bad attachment filename"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
178 msgid "attachment upload"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
182 msgid "automatic index generation"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
187 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50
197 msgid "There are no broken links!"
198 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
200 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
202 msgid "unsupported page format %s"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
206 msgid "comment must have content"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
214 msgid "bad page name"
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
218 #, fuzzy, perl-format
219 msgid "commenting on %s"
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
224 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
229 msgid "comments on page '%s' are closed"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
233 msgid "comment stored for moderation"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
237 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
241 msgid "Added a comment"
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
246 msgid "Added a comment: %s"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
250 msgid "you are not logged in as an admin"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
254 msgid "Comment moderation"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
258 msgid "comment moderation"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
265 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
266 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
267 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
269 msgid "%s parameter is required"
272 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
273 msgid "no text was copied in this page"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
278 msgid "no text was copied in this page with id %s"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
282 #, fuzzy, perl-format
283 msgid "removing old preview %s"
284 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
288 msgid "%s is not an editable page"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
296 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
297 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
298 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
303 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
305 msgid "template not specified"
306 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
308 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
310 msgid "match not specified"
311 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
315 msgid "edittemplate %s registered for %s"
318 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
320 msgid "failed to process"
321 msgstr "mẫu không xử lý được:"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
324 msgid "must specify format and text"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
328 msgid "fortune failed"
329 msgstr "fortune bị lỗi"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
334 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
338 msgid "The page %s does not exist."
341 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
344 msgstr "không thể đọc %s: %s"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
348 msgid "%s is an attachment, not a page."
351 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:645 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:663
352 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
354 msgid "you are not allowed to change %s"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:685
359 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
362 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:689
363 msgid "you are not allowed to change file modes"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
367 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
368 #, fuzzy, perl-format
369 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
370 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
372 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
373 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
378 msgid "failed to run graphviz"
379 msgstr "linkmap không chạy dot được"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
382 msgid "prog not a valid graphviz program"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
387 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
392 msgid "Source code: %s"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
397 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
402 msgid "htmltidy failed to parse this html"
403 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
407 msgid "Image::Magick is not installed"
408 msgstr "chưa cài đặt polygen"
410 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
412 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89
416 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
417 #, fuzzy, perl-format
418 msgid "failed to read %s: %s"
419 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
421 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
422 #, fuzzy, perl-format
423 msgid "failed to resize: %s"
424 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
426 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152
427 #, fuzzy, perl-format
428 msgid "failed to determine size of image %s"
429 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
432 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
434 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
439 msgid "page editing not allowed"
440 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
444 msgid "missing pages parameter"
445 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
449 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
453 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223
458 msgid "unknown sort type %s"
459 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
462 msgid "Add a new post titled:"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
467 msgid "nonexistant template %s"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:603
471 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
472 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
474 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
476 msgid "failed to run dot"
477 msgstr "linkmap không chạy dot được"
479 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
480 #, fuzzy, perl-format
481 msgid "%s is locked and cannot be edited"
482 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
484 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
485 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
490 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
491 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
495 msgid "stylesheet not found"
496 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
500 msgid "redir page not found"
501 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
505 msgid "redir cycle is not allowed"
506 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
508 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
512 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
516 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
520 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
521 msgid "getctime not implemented"
522 msgstr "chưa thực hiện getctime"
524 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
528 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
529 msgid "Get an OpenID"
532 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45
534 msgid "All pages have other pages linking to them."
535 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
537 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
538 msgid "bad or missing template"
541 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
542 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
543 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
545 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
546 msgid "Error creating account."
547 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
549 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
550 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
553 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
554 msgid "Failed to send mail"
557 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
558 msgid "You have been mailed password reset instructions."
561 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
562 msgid "incorrect password reset url"
565 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
566 msgid "password reset denied"
569 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
570 msgid "Ping received."
573 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
574 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
577 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
578 #, fuzzy, perl-format
582 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
584 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
587 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
589 msgid "LWP not found, not pinging"
590 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
592 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
593 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
596 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
598 msgid "%s is not a valid language code"
601 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
604 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
607 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
609 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
613 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
615 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
618 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428
619 #, fuzzy, perl-format
623 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:426
624 msgid "updated PO files"
627 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:450
629 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
630 "translations will be removed as well."
633 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:470
635 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
636 "translations will be renamed as well."
639 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:869
641 msgid "POT file (%s) does not exist"
644 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:883
645 #, fuzzy, perl-format
646 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
647 msgstr "lỗi biên dịch %s"
649 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:892
650 #, fuzzy, perl-format
651 msgid "failed to update %s"
652 msgstr "lỗi biên dịch %s"
654 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898
655 #, fuzzy, perl-format
656 msgid "failed to copy the POT file to %s"
657 msgstr "lỗi biên dịch %s"
659 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:934
663 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
664 #, fuzzy, perl-format
665 msgid "failed to translate %s"
666 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1031
669 msgid "removed obsolete PO files"
672 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
673 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
674 #, fuzzy, perl-format
675 msgid "failed to write %s"
676 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
678 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
680 msgid "failed to translate"
681 msgstr "linkmap không chạy dot được"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
684 #, fuzzy, perl-format
685 msgid "failed to read %s"
686 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
688 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1160
689 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
692 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
696 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
698 msgstr "Tổng số phiếu :"
700 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
701 msgid "polygen not installed"
702 msgstr "chưa cài đặt polygen"
704 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
706 msgid "command failed"
707 msgstr "fortune bị lỗi"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
710 msgid "missing formula"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
714 msgid "unknown formula"
717 #. translators: These descriptions of times of day are used
718 #. translators: in messages like "last edited <description>".
719 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
720 #. translators: %A- is the name of the previous day.
721 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
722 msgid "late %A- night"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
726 msgid "in the wee hours of %A- night"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
730 msgid "terribly early %A morning"
733 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
734 msgid "early %A morning"
737 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
738 msgid "mid-morning %A"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
742 msgid "late %A morning"
745 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
746 msgid "at lunch time on %A"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
753 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
754 msgid "late %A afternoon"
757 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
761 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
762 msgid "late %A evening"
765 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
769 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
770 msgid "at teatime on %A"
773 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
777 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
778 msgid "at noon on %A"
781 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
783 msgid "illegal percent value %s"
786 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
787 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
790 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
791 msgid "(Diff truncated)"
794 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
796 msgid "%s does not exist"
799 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
800 #, fuzzy, perl-format
801 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
802 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
804 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
806 msgid "%s is not a file"
809 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
811 msgid "confirm removal of %s"
814 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
815 msgid "Please select the attachments to remove."
818 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
822 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
824 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
827 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
829 msgid "no change to the file name was specified"
830 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
832 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
837 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
839 msgid "%s already exists"
842 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
844 msgid "%s already exists on disk"
847 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
848 #, fuzzy, perl-format
852 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
853 msgid "Also rename SubPages and attachments"
856 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
857 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
860 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
861 msgid "Please select the attachment to rename."
864 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
866 msgid "rename %s to %s"
869 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
870 #, fuzzy, perl-format
871 msgid "update for rename of %s to %s"
872 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
874 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
875 #, fuzzy, perl-format
876 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
877 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
879 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
881 msgid "rsync_command exited %d"
884 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
886 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
889 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
893 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
895 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
898 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
900 msgid "missing name or url parameter"
901 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
903 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
904 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
905 #. translators: is an URL.
906 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
907 #, fuzzy, perl-format
908 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
909 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
911 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
913 msgid "failed to parse any smileys"
914 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
916 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
919 msgstr "linkmap không chạy dot được"
921 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
922 msgid "invalid featurepoint diameter"
925 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
926 msgid "invalid featurepoint location"
929 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
930 msgid "missing values"
933 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
935 msgid "invalid height value"
936 msgstr "linkmap không chạy dot được"
938 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
940 msgid "missing width parameter"
941 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
943 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
945 msgid "invalid width value"
946 msgstr "linkmap không chạy dot được"
948 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
950 msgid "failed to run php"
951 msgstr "linkmap không chạy dot được"
953 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
954 msgid "cannot find file"
957 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
958 msgid "unknown data format"
961 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
965 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
966 msgid "Direct data download"
969 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
970 #, fuzzy, perl-format
971 msgid "parse fail at line %d: %s"
972 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
974 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
976 msgid "missing id parameter"
977 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
979 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
981 msgid "template %s not found"
982 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
984 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
986 msgid "failed to process:"
987 msgstr "mẫu không xử lý được:"
989 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
990 msgid "missing tex code"
993 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
995 msgid "failed to generate image from code"
996 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
998 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
1002 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
1007 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
1008 msgid "setup file for this wiki is not known"
1011 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
1015 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
1019 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
1021 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1024 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
1026 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1027 "to rebuild the wiki."
1030 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1032 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1035 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1037 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1040 #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
1041 #, fuzzy, perl-format
1042 msgid "bad file name %s"
1043 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1045 #: ../IkiWiki/Render.pm:266
1048 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1052 #: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314
1054 msgid "skipping bad filename %s"
1055 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1057 #: ../IkiWiki/Render.pm:296
1059 msgid "%s has multiple possible source pages"
1062 #: ../IkiWiki/Render.pm:382
1064 msgid "removing old page %s"
1065 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1067 #: ../IkiWiki/Render.pm:423
1070 msgstr "đang quét %s"
1072 #: ../IkiWiki/Render.pm:450
1073 #, fuzzy, perl-format
1074 msgid "building %s, which links to %s"
1075 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1077 #: ../IkiWiki/Render.pm:497
1078 #, fuzzy, perl-format
1079 msgid "building %s, which depends on %s"
1080 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1082 #: ../IkiWiki/Render.pm:533
1083 #, fuzzy, perl-format
1084 msgid "building %s, to update its backlinks"
1085 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1087 #: ../IkiWiki/Render.pm:545
1088 #, fuzzy, perl-format
1089 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1090 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1092 #: ../IkiWiki/Render.pm:569
1093 #, fuzzy, perl-format
1094 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1095 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1097 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1098 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1099 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1101 msgid "cannot read %s: %s"
1102 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1104 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
1105 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1108 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
1110 msgid "unsupported revision control system %s"
1113 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
1114 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1117 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
1119 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1122 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1124 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1125 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1127 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1128 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1129 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1131 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1132 msgid "wrapper filename not specified"
1133 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1135 #. translators: The parameter is a C filename.
1136 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:148
1138 msgid "failed to compile %s"
1139 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1141 #. translators: The parameter is a filename.
1142 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:168
1144 msgid "successfully generated %s"
1145 msgstr "%s đã được tạo ra"
1148 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1149 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1152 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1156 msgid "usage: --set var=value"
1159 #: ../ikiwiki.in:140
1160 msgid "generating wrappers.."
1161 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1163 #: ../ikiwiki.in:195
1164 msgid "rebuilding wiki.."
1165 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1167 #: ../ikiwiki.in:198
1168 msgid "refreshing wiki.."
1169 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1171 #: ../IkiWiki.pm:233
1175 #: ../IkiWiki.pm:502
1176 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1177 msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1179 #: ../IkiWiki.pm:548
1180 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1183 #: ../IkiWiki.pm:577
1185 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1188 #: ../IkiWiki.pm:1259
1189 #, fuzzy, perl-format
1190 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1191 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1193 #: ../IkiWiki.pm:1817
1197 #: ../IkiWiki.pm:1941
1198 #, fuzzy, perl-format
1199 msgid "cannot match pages: %s"
1200 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1203 msgid "What will the wiki be named?"
1211 msgid "What revision control system to use?"
1215 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1219 msgid "What is the domain name of the web server?"
1222 #~ msgid "discussion"
1223 #~ msgstr "thảo luận"
1225 #~ msgid "rendering %s"
1226 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1229 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1230 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1233 #~ msgid "failed to find url in html"
1234 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1236 #~ msgid "processed ok at %s"
1237 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1239 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1240 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1242 #~ msgid "polygen failed"
1243 #~ msgstr "lỗi polygen"
1245 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1246 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1248 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1249 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1253 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1256 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1259 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1261 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1264 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1267 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1270 #~ msgid "%s not found"
1271 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1273 #~ msgid "What's this?"
1274 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1276 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1277 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1279 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1280 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1283 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1284 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"