]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/da.po
Fix fatal typos in danish directives underlay translation
[git.ikiwiki.info.git] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-23 01:01+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
27 msgid ""
28 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
29 "via http, not https"
30 msgstr ""
31 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
32 "http, ikke https"
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
35 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
36 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
39 msgid "Your login session has expired."
40 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
43 msgid "Login"
44 msgstr "Pålogning"
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
47 msgid "Preferences"
48 msgstr "Indstillinger"
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
51 msgid "Admin"
52 msgstr "Admin"
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
55 msgid "Preferences saved."
56 msgstr "Indstillinger gemt"
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
59 msgid "You are banned."
60 msgstr "Du er banlyst."
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
63 msgid "Error"
64 msgstr "Fejl"
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
67 msgid "Aggregation triggered via web."
68 msgstr "Indsamling udløst via web."
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
71 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
72 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
75 #, perl-format
76 msgid "missing %s parameter"
77 msgstr "mangler parametren %s"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
80 msgid "new feed"
81 msgstr "ny fødning"
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
84 msgid "posts"
85 msgstr "indlæg"
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
88 msgid "new"
89 msgstr "nyt"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
92 #, perl-format
93 msgid "expiring %s (%s days old)"
94 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
97 #, perl-format
98 msgid "expiring %s"
99 msgstr "udløber %s"
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
102 #, perl-format
103 msgid "last checked %s"
104 msgstr "senest undersøgt %s"
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
107 #, perl-format
108 msgid "checking feed %s ..."
109 msgstr "undersøger fødning %s ..."
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
112 #, perl-format
113 msgid "could not find feed at %s"
114 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
117 msgid "feed not found"
118 msgstr "fødning ikke fundet"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
121 #, perl-format
122 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
123 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
126 #, perl-format
127 msgid "(feed entities escaped)"
128 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
131 msgid "feed crashed XML::Feed!"
132 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
135 #, perl-format
136 msgid "creating new page %s"
137 msgstr "opretter ny side %s"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
140 msgid "deleting bucket.."
141 msgstr "sletter bundt.."
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
144 msgid "done"
145 msgstr "færdig"
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
148 #, perl-format
149 msgid "Must specify %s"
150 msgstr "Skal angive %s"
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
153 msgid "Failed to create bucket inside S3: "
154 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
157 msgid "Failed to save file into S3: "
158 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
160 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
161 msgid "Failed to delete file inside S3: "
162 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
165 #, perl-format
166 msgid "there is already a page named %s"
167 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
171 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
174 msgid "bad attachment filename"
175 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
178 msgid "attachment upload"
179 msgstr "vedhæftningsoplægning"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
182 msgid "automatic index generation"
183 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
186 msgid ""
187 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
188 "\">blogspam</a>: "
189 msgstr ""
190 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
191 "a>: "
193 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
194 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
195 #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
196 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:289 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:292
197 #: ../IkiWiki/Render.pm:80 ../IkiWiki/Render.pm:84 ../IkiWiki/Render.pm:150
198 msgid "Discussion"
199 msgstr "Diskussion"
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
202 #, perl-format
203 msgid "%s from %s"
204 msgstr "%s fra %s"
206 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
207 msgid "There are no broken links!"
208 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
211 #, perl-format
212 msgid "unsupported page format %s"
213 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
216 msgid "comment must have content"
217 msgstr "kommentar skal have indhold"
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
220 msgid "Anonymous"
221 msgstr "Anonym"
223 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
224 msgid "bad page name"
225 msgstr "dårligt sidenavn"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
228 #, perl-format
229 msgid "commenting on %s"
230 msgstr "kommenterer på %s"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
233 #, perl-format
234 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
235 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
238 #, perl-format
239 msgid "comments on page '%s' are closed"
240 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
243 msgid "comment stored for moderation"
244 msgstr "kommentar gemt for moderering"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
247 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
248 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
251 msgid "Added a comment"
252 msgstr "Tilføjede en kommentar"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
255 #, perl-format
256 msgid "Added a comment: %s"
257 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
260 msgid "you are not logged in as an admin"
261 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
264 msgid "Comment moderation"
265 msgstr "Kommentarmoderering"
267 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
268 msgid "comment moderation"
269 msgstr "kommentarkoderering"
271 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
272 msgid "Comments"
273 msgstr "Kommentarer"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
276 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
277 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
278 #, perl-format
279 msgid "%s parameter is required"
280 msgstr "parametren %s er krævet"
282 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
283 msgid "no text was copied in this page"
284 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
287 #, perl-format
288 msgid "no text was copied in this page with id %s"
289 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
292 #, perl-format
293 msgid "removing old preview %s"
294 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
297 #, perl-format
298 msgid "%s is not an editable page"
299 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
301 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
302 #, perl-format
303 msgid "creating %s"
304 msgstr "opretter %s"
306 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
307 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
308 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
309 #, perl-format
310 msgid "editing %s"
311 msgstr "redigerer %s"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
314 msgid "template not specified"
315 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
317 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
318 msgid "match not specified"
319 msgstr "sammenligning ikke angivet"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
322 #, perl-format
323 msgid "edittemplate %s registered for %s"
324 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
327 msgid "failed to process"
328 msgstr "dannelsen mislykkedes"
330 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
331 msgid "must specify format and text"
332 msgstr "skal angive format og tekst"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
335 msgid "fortune failed"
336 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
338 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
339 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
340 #, perl-format
341 msgid "you are not allowed to change %s"
342 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
344 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
345 #, perl-format
346 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
347 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
349 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
350 msgid "you are not allowed to change file modes"
351 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
354 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
355 #, perl-format
356 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
357 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
360 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
361 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
363 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
364 msgid "missing page"
365 msgstr "manglende side"
367 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
368 #, perl-format
369 msgid "The page %s does not exist."
370 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
372 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
373 msgid "failed to run graphviz"
374 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
377 msgid "prog not a valid graphviz program"
378 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
380 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
381 #, perl-format
382 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
383 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
386 #, perl-format
387 msgid "Source code: %s"
388 msgstr "Kildekode: %s"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
391 msgid ""
392 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
393 msgstr ""
394 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
395 "gennemkørsel"
397 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
398 msgid "Image::Magick is not installed"
399 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
402 #, perl-format
403 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
404 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
406 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
407 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
408 #, perl-format
409 msgid "failed to read %s: %s"
410 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
413 #, perl-format
414 msgid "failed to resize: %s"
415 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
418 #, perl-format
419 msgid "failed to determine size of image %s"
420 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
423 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
424 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
426 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
427 msgid "page editing not allowed"
428 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
430 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
431 msgid "missing pages parameter"
432 msgstr "mangler pages-parametren"
434 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
435 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
436 msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
438 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
439 #, perl-format
440 msgid "unknown sort type %s"
441 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
444 msgid "Add a new post titled:"
445 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
448 #, perl-format
449 msgid "nonexistant template %s"
450 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
453 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
454 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
457 msgid "failed to run dot"
458 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
461 #, perl-format
462 msgid "%s is locked and cannot be edited"
463 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
466 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
467 msgstr ""
468 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
471 #, perl-format
472 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
473 msgstr ""
474 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
475 "mislykkedes"
477 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
478 msgid "stylesheet not found"
479 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
482 msgid "redir page not found"
483 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
486 msgid "redir cycle is not allowed"
487 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
490 msgid "Mirrors"
491 msgstr "Spejle"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
494 msgid "Mirror"
495 msgstr "Spejl"
497 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
498 msgid "more"
499 msgstr "mere"
501 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
502 msgid "getctime not implemented"
503 msgstr "getctime ikke implementeret"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
506 msgid "Log in with"
507 msgstr "Log på med"
509 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
510 msgid "Get an OpenID"
511 msgstr "Skaf en OpenID"
513 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
514 msgid "All pages have other pages linking to them."
515 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
517 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
518 msgid "bad or missing template"
519 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
522 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
523 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
525 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
526 msgid "Error creating account."
527 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
529 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
530 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
531 msgstr ""
532 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
534 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
535 msgid "Failed to send mail"
536 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
538 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
539 msgid "You have been mailed password reset instructions."
540 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
542 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
543 msgid "incorrect password reset url"
544 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
546 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
547 msgid "password reset denied"
548 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
551 msgid "Ping received."
552 msgstr "Ping modtaget."
554 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
555 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
556 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
558 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
559 #, perl-format
560 msgid "Will ping %s"
561 msgstr "vil pinge %s"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
564 #, perl-format
565 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
566 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
568 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
569 msgid "LWP not found, not pinging"
570 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
572 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
573 #, perl-format
574 msgid "%s is not a valid language code"
575 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
577 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:143
578 #, perl-format
579 msgid ""
580 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
581 msgstr ""
582 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
583 "po_link_to=default"
585 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
586 msgid ""
587 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
588 "po_link_to=default"
589 msgstr ""
590 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
591 "po_link_to=default"
593 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:282
594 msgid "discussion"
595 msgstr "diskussion"
597 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:379
598 #, perl-format
599 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
600 msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
602 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:415
603 #, perl-format
604 msgid "building %s"
605 msgstr "danner %s"
607 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:420
608 msgid "updated PO files"
609 msgstr "opdaterer PO-filer"
611 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
612 msgid ""
613 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
614 "translations will be removed as well."
615 msgstr ""
616 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
617 "oversættelser også."
619 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:464
620 msgid ""
621 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
622 "translations will be renamed as well."
623 msgstr ""
624 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
625 "oversættelser også."
627 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:825
628 #, perl-format
629 msgid "POT file (%s) does not exist"
630 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
632 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:833
633 #, perl-format
634 msgid "failed to update %s"
635 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
637 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839
638 #, perl-format
639 msgid "failed to copy the POT file to %s"
640 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
642 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:875
643 msgid "N/A"
644 msgstr "N/A"
646 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
647 #, perl-format
648 msgid "failed to translate %s"
649 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
651 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
652 msgid "removed obsolete PO files"
653 msgstr "forældede PO filer fjernet"
655 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1027 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1041
656 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1081
657 #, perl-format
658 msgid "failed to write %s"
659 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
661 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
662 msgid "failed to translate"
663 msgstr "oversættelse mislykkedes"
665 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1044
666 #, perl-format
667 msgid "failed to read %s"
668 msgstr "læsning af %s mislykkedes"
670 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1093
671 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
672 msgstr ""
673 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
675 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
676 msgid "vote"
677 msgstr "stem"
679 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
680 msgid "Total votes:"
681 msgstr "Samlede stemmer:"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
684 msgid "polygen not installed"
685 msgstr "polygen ikke installeret"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
688 msgid "command failed"
689 msgstr "kommando fejlede"
691 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
692 msgid "missing formula"
693 msgstr "manglende formular"
695 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
696 msgid "unknown formula"
697 msgstr "ukendt formular"
699 #. translators: These descriptions of times of day are used
700 #. translators: in messages like "last edited <description>".
701 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
702 #. translators: %A- is the name of the previous day.
703 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
704 msgid "late %A- night"
705 msgstr "sent %A- nat"
707 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
708 msgid "in the wee hours of %A- night"
709 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
711 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
712 msgid "terribly early %A morning"
713 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
715 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
716 msgid "early %A morning"
717 msgstr "tidligt %A morgen"
719 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
720 msgid "mid-morning %A"
721 msgstr "om morgenen %A"
723 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
724 msgid "late %A morning"
725 msgstr "sent på morgenen %A"
727 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
728 msgid "at lunch time on %A"
729 msgstr "ved frokosttid %A"
731 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
732 msgid "%A afternoon"
733 msgstr "%A eftermiddag"
735 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
736 msgid "late %A afternoon"
737 msgstr "sent %A eftermiddag"
739 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
740 msgid "%A evening"
741 msgstr "%A aften"
743 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
744 msgid "late %A evening"
745 msgstr "sent %A aften"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
748 msgid "%A night"
749 msgstr "%A nat"
751 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
752 msgid "at teatime on %A"
753 msgstr "ved tetid %A"
755 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
756 msgid "at midnight"
757 msgstr "ved midnat"
759 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
760 msgid "at noon on %A"
761 msgstr "midt på dagen %A"
763 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
764 #, perl-format
765 msgid "illegal percent value %s"
766 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
768 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
769 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
770 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
772 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
773 msgid "(Diff truncated)"
774 msgstr "(Diff trunkeret)"
776 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
777 #, perl-format
778 msgid "%s does not exist"
779 msgstr "%s eksisterer ikke"
781 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
782 #, perl-format
783 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
784 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
786 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
787 #, perl-format
788 msgid "%s is not a file"
789 msgstr "%s er ikke en fil"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
792 #, perl-format
793 msgid "confirm removal of %s"
794 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
797 msgid "Please select the attachments to remove."
798 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
800 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
801 msgid "removed"
802 msgstr "fjernet"
804 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
805 #, perl-format
806 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
807 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
809 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
810 msgid "no change to the file name was specified"
811 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
813 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
814 #, perl-format
815 msgid "illegal name"
816 msgstr "ugyldigt navn"
818 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
819 #, perl-format
820 msgid "%s already exists"
821 msgstr "%s eksisterer allerede"
823 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
824 #, perl-format
825 msgid "%s already exists on disk"
826 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
828 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
829 #, perl-format
830 msgid "rename %s"
831 msgstr "omdøb %s"
833 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
834 msgid "Also rename SubPages and attachments"
835 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
837 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
838 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
839 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
841 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
842 msgid "Please select the attachment to rename."
843 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
845 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
846 #, perl-format
847 msgid "rename %s to %s"
848 msgstr "omdøb %s til %s"
850 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
851 #, perl-format
852 msgid "update for rename of %s to %s"
853 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
855 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
856 #, perl-format
857 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
858 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
860 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
861 msgid "search"
862 msgstr "søg"
864 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
865 #, perl-format
866 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
867 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
869 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
870 msgid "missing name or url parameter"
871 msgstr "manglende navn eller url parameter"
873 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
874 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
875 #. translators: is an URL.
876 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
877 #, perl-format
878 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
879 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
881 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
882 msgid "failed to parse any smileys"
883 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
885 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
886 msgid "parse error"
887 msgstr "afkodningsfejl"
889 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
890 msgid "invalid featurepoint diameter"
891 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
893 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
894 msgid "invalid featurepoint location"
895 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
897 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
898 msgid "missing values"
899 msgstr "manglende værdier"
901 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
902 msgid "invalid height value"
903 msgstr "forkert højdeværdi"
905 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
906 msgid "missing width parameter"
907 msgstr "manglende breddeparameter"
909 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
910 msgid "invalid width value"
911 msgstr "forkert breddeværdi"
913 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
914 msgid "failed to run php"
915 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
917 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
918 msgid "cannot find file"
919 msgstr "kan ikke finde fil"
921 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
922 msgid "unknown data format"
923 msgstr "ukendt dataformat"
925 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
926 msgid "empty data"
927 msgstr "blanke data"
929 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
930 msgid "Direct data download"
931 msgstr "Direkte datanedlastning"
933 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
934 #, perl-format
935 msgid "parse fail at line %d: %s"
936 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
938 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
939 msgid "missing id parameter"
940 msgstr "manglende id-parameter"
942 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
943 #, perl-format
944 msgid "template %s not found"
945 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
947 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
948 msgid "failed to process:"
949 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
951 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
952 msgid "missing tex code"
953 msgstr "manglende tex-kode"
955 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
956 msgid "code includes disallowed latex commands"
957 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
959 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
960 msgid "failed to generate image from code"
961 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
963 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
964 msgid "plugin"
965 msgstr "udvidelse"
967 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
968 #, perl-format
969 msgid "enable %s?"
970 msgstr "aktivér %s?"
972 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
973 msgid "setup file for this wiki is not known"
974 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
976 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
977 msgid "main"
978 msgstr "primær"
980 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
981 msgid "plugins"
982 msgstr "udvidelser"
984 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
985 msgid ""
986 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
987 msgstr ""
988 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
989 "kraft."
991 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
992 msgid ""
993 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
994 "to rebuild the wiki."
995 msgstr ""
996 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
997 "muligvis genopbygge wikien."
999 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1000 #, perl-format
1001 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1002 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1004 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
1005 #, perl-format
1006 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1007 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1009 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1010 #, perl-format
1011 msgid "bad file name %s"
1012 msgstr "dårligt filnavn %s"
1014 #: ../IkiWiki/Render.pm:254
1015 #, perl-format
1016 msgid ""
1017 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1018 "allow this"
1019 msgstr ""
1020 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1021 "for at tillade dette"
1023 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
1024 #, perl-format
1025 msgid "skipping bad filename %s"
1026 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1028 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1029 #, perl-format
1030 msgid "%s has multiple possible source pages"
1031 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1033 #: ../IkiWiki/Render.pm:370
1034 #, perl-format
1035 msgid "removing old page %s"
1036 msgstr "fjerner gammel side %s"
1038 #: ../IkiWiki/Render.pm:410
1039 #, perl-format
1040 msgid "scanning %s"
1041 msgstr "gennemlæser %s"
1043 #: ../IkiWiki/Render.pm:436
1044 #, perl-format
1045 msgid "building %s, which links to %s"
1046 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1048 #: ../IkiWiki/Render.pm:457
1049 #, perl-format
1050 msgid "building %s, which depends on %s"
1051 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1053 #: ../IkiWiki/Render.pm:496
1054 #, perl-format
1055 msgid "building %s, to update its backlinks"
1056 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1058 #: ../IkiWiki/Render.pm:508
1059 #, perl-format
1060 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1061 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1063 #: ../IkiWiki/Render.pm:532
1064 #, perl-format
1065 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1066 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1068 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1069 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1070 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1071 #, perl-format
1072 msgid "cannot read %s: %s"
1073 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1075 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1076 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1077 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1079 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
1080 #, perl-format
1081 msgid "unsupported revision control system %s"
1082 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1084 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
1085 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1086 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1088 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1089 #, perl-format
1090 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1091 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1093 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1094 #, perl-format
1095 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1096 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1098 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1099 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1100 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1102 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1103 msgid "wrapper filename not specified"
1104 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1106 #. translators: The parameter is a C filename.
1107 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1108 #, perl-format
1109 msgid "failed to compile %s"
1110 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1112 #. translators: The parameter is a filename.
1113 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1114 #, perl-format
1115 msgid "successfully generated %s"
1116 msgstr "Korrekt bygget %s"
1118 #: ../ikiwiki.in:13
1119 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1120 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1122 #: ../ikiwiki.in:14
1123 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1124 msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
1126 #: ../ikiwiki.in:91
1127 msgid "usage: --set var=value"
1128 msgstr "brug: --set var=værdi"
1130 #: ../ikiwiki.in:140
1131 msgid "generating wrappers.."
1132 msgstr "bygger wrappers.."
1134 #: ../ikiwiki.in:199
1135 msgid "rebuilding wiki.."
1136 msgstr "genopbygger wiki..."
1138 #: ../ikiwiki.in:202
1139 msgid "refreshing wiki.."
1140 msgstr "genopfrisker wiki..."
1142 #: ../IkiWiki.pm:487
1143 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1144 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1146 #: ../IkiWiki.pm:533
1147 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1148 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1150 #: ../IkiWiki.pm:562
1151 #, perl-format
1152 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1153 msgstr ""
1154 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1156 #: ../IkiWiki.pm:1236
1157 #, perl-format
1158 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1159 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1161 #: ../IkiWiki.pm:1776
1162 msgid "yes"
1163 msgstr "ja"
1165 #: ../IkiWiki.pm:1908
1166 #, perl-format
1167 msgid "cannot match pages: %s"
1168 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1170 #: ../auto.setup:16
1171 msgid "What will the wiki be named?"
1172 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1174 #: ../auto.setup:16
1175 msgid "wiki"
1176 msgstr "wiki"
1178 #: ../auto.setup:18
1179 msgid "What revision control system to use?"
1180 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1182 #: ../auto.setup:20
1183 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1184 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
1186 #: ../auto.setup:23
1187 msgid "What is the domain name of the web server?"
1188 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"