]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/gu.po
(no commit message)
[git.ikiwiki.info.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-12 16:48-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:116
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
23 msgid ""
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
25 "via http, not https"
26 msgstr ""
28 #: ../IkiWiki/CGI.pm:152
29 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
33 msgid "Your login session has expired."
34 msgstr ""
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:192
37 msgid "Login"
38 msgstr ""
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:193
41 #, fuzzy
42 msgid "Preferences"
43 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
45 #: ../IkiWiki/CGI.pm:194
46 msgid "Admin"
47 msgstr ""
49 #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
50 msgid "Preferences saved."
51 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:284
54 msgid "You are banned."
55 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1273
58 msgid "Error"
59 msgstr "ક્ષતિ"
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
62 msgid "Aggregation triggered via web."
63 msgstr ""
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
66 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 msgstr ""
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
70 #, perl-format
71 msgid "missing %s parameter"
72 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
75 msgid "new feed"
76 msgstr "નવું ફીડ"
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
79 msgid "posts"
80 msgstr "પોસ્ટ"
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
83 msgid "new"
84 msgstr "નવું"
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
87 #, perl-format
88 msgid "expiring %s (%s days old)"
89 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
92 #, perl-format
93 msgid "expiring %s"
94 msgstr "જુનું કરે છે %s"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
97 #, perl-format
98 msgid "last checked %s"
99 msgstr ""
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
102 #, perl-format
103 msgid "checking feed %s ..."
104 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
107 #, perl-format
108 msgid "could not find feed at %s"
109 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
112 msgid "feed not found"
113 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
116 #, fuzzy, perl-format
117 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
118 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
121 #, perl-format
122 msgid "(feed entities escaped)"
123 msgstr ""
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
126 msgid "feed crashed XML::Feed!"
127 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
129 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
130 #, perl-format
131 msgid "creating new page %s"
132 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
135 msgid "deleting bucket.."
136 msgstr ""
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
139 msgid "done"
140 msgstr "સંપૂર્ણ"
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
143 #, perl-format
144 msgid "Must specify %s"
145 msgstr ""
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
148 #, fuzzy
149 msgid "Failed to create S3 bucket: "
150 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
153 #, fuzzy
154 msgid "Failed to save file to S3: "
155 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
158 #, fuzzy
159 msgid "Failed to delete file from S3: "
160 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
162 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
163 #, perl-format
164 msgid "there is already a page named %s"
165 msgstr ""
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
168 msgid "prohibited by allowed_attachments"
169 msgstr ""
171 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
172 msgid "bad attachment filename"
173 msgstr ""
175 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
176 msgid "attachment upload"
177 msgstr ""
179 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
180 msgid "automatic index generation"
181 msgstr ""
183 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
184 msgid ""
185 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
186 "\">blogspam</a>: "
187 msgstr ""
189 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
190 #, perl-format
191 msgid "%s from %s"
192 msgstr ""
194 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
195 msgid "There are no broken links!"
196 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
198 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
199 #, perl-format
200 msgid "unsupported page format %s"
201 msgstr ""
203 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:130
204 msgid "comment must have content"
205 msgstr ""
207 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
208 msgid "Anonymous"
209 msgstr ""
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
212 msgid "bad page name"
213 msgstr ""
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
216 #, fuzzy, perl-format
217 msgid "commenting on %s"
218 msgstr "%s બનાવે છે"
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
221 #, perl-format
222 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
223 msgstr ""
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
226 #, perl-format
227 msgid "comments on page '%s' are closed"
228 msgstr ""
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
231 msgid "comment stored for moderation"
232 msgstr ""
234 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
235 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
236 msgstr ""
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
239 msgid "Added a comment"
240 msgstr ""
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
243 #, perl-format
244 msgid "Added a comment: %s"
245 msgstr ""
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
248 msgid "you are not logged in as an admin"
249 msgstr ""
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
252 msgid "Comment moderation"
253 msgstr ""
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
256 msgid "comment moderation"
257 msgstr ""
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
260 msgid "Comments"
261 msgstr ""
263 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
264 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
265 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
266 #, fuzzy, perl-format
267 msgid "%s parameter is required"
268 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
270 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
271 msgid "no text was copied in this page"
272 msgstr ""
274 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
275 #, perl-format
276 msgid "no text was copied in this page with id %s"
277 msgstr ""
279 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
280 #, fuzzy, perl-format
281 msgid "removing old preview %s"
282 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
284 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
285 #, perl-format
286 msgid "%s is not an editable page"
287 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
289 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
290 #, perl-format
291 msgid "creating %s"
292 msgstr "%s બનાવે છે"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333
295 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
296 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426
297 #, perl-format
298 msgid "editing %s"
299 msgstr "%s સુધારે છે"
301 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
302 #, fuzzy
303 msgid "template not specified"
304 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
306 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
307 #, fuzzy
308 msgid "match not specified"
309 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
311 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
312 #, perl-format
313 msgid "edittemplate %s registered for %s"
314 msgstr ""
316 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138
317 #, fuzzy
318 msgid "failed to process"
319 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
322 msgid "must specify format and text"
323 msgstr ""
325 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
326 msgid "fortune failed"
327 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
329 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
330 #, fuzzy
331 msgid "missing page"
332 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
335 #, perl-format
336 msgid "The page %s does not exist."
337 msgstr ""
339 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
340 #, fuzzy
341 msgid "not a page"
342 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
344 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
345 #, fuzzy, perl-format
346 msgid "%s is an attachment, not a page."
347 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
349 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
350 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
351 #, perl-format
352 msgid "you are not allowed to change %s"
353 msgstr ""
355 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698
356 #, perl-format
357 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
358 msgstr ""
360 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702
361 msgid "you are not allowed to change file modes"
362 msgstr ""
364 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:132
365 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
366 #, fuzzy, perl-format
367 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
368 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
370 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
371 msgid "failed to run graphviz"
372 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:95
375 msgid "prog not a valid graphviz program"
376 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
378 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
379 #, perl-format
380 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
381 msgstr ""
383 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
384 #, perl-format
385 msgid "Source code: %s"
386 msgstr ""
388 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
389 msgid ""
390 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
391 msgstr ""
393 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
394 #, fuzzy
395 msgid "htmltidy failed to parse this html"
396 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
398 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
399 #, fuzzy
400 msgid "Image::Magick is not installed"
401 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
403 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
404 #, perl-format
405 msgid "failed to read %s: %s"
406 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
408 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
409 #, perl-format
410 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
411 msgstr ""
413 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
414 #, perl-format
415 msgid "failed to resize: %s"
416 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
419 #, fuzzy, perl-format
420 msgid "failed to determine size of image %s"
421 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
424 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
425 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
428 #, fuzzy
429 msgid "page editing not allowed"
430 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
433 #, fuzzy
434 msgid "missing pages parameter"
435 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
438 #, perl-format
439 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
440 msgstr ""
442 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
443 msgid "Add a new post titled:"
444 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
446 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333
447 #, perl-format
448 msgid "nonexistant template %s"
449 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
451 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625
452 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
453 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
456 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
457 msgid "failed to run dot"
458 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
461 msgid "linkmap"
462 msgstr ""
464 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
465 #, fuzzy, perl-format
466 msgid "%s is locked and cannot be edited"
467 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
469 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
470 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
471 msgstr ""
473 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
474 #, perl-format
475 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
476 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
478 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162
479 msgid "stylesheet not found"
480 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
482 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200
483 #, fuzzy
484 msgid "redir page not found"
485 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
487 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214
488 #, fuzzy
489 msgid "redir cycle is not allowed"
490 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
492 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
493 msgid "Mirrors"
494 msgstr "મિરરો"
496 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
497 msgid "Mirror"
498 msgstr "મિરર"
500 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:42
501 msgid "comment needs moderation"
502 msgstr ""
504 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
505 msgid "more"
506 msgstr "વધુ"
508 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66
509 msgid "getctime not implemented"
510 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
513 msgid "Log in with"
514 msgstr ""
516 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:65
517 msgid "Get an OpenID"
518 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
521 #, fuzzy
522 msgid "All pages have other pages linking to them."
523 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
525 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
526 msgid "bad or missing template"
527 msgstr ""
529 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
530 msgid "Your user page: "
531 msgstr ""
533 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
534 msgid "Create your user page"
535 msgstr ""
537 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
538 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
539 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
541 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
542 msgid "Error creating account."
543 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
545 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274
546 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
547 msgstr ""
549 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308
550 msgid "Failed to send mail"
551 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
553 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
554 msgid "You have been mailed password reset instructions."
555 msgstr ""
557 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345
558 msgid "incorrect password reset url"
559 msgstr ""
561 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348
562 msgid "password reset denied"
563 msgstr ""
565 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
566 msgid "Ping received."
567 msgstr ""
569 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
570 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
571 msgstr ""
573 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
574 #, fuzzy, perl-format
575 msgid "Will ping %s"
576 msgstr "%s સુધારે છે"
578 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
579 #, perl-format
580 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
581 msgstr ""
583 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
584 #, fuzzy
585 msgid "LWP not found, not pinging"
586 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
588 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
589 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
590 msgstr ""
592 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
593 #, fuzzy, perl-format
594 msgid "%s is not a valid language code"
595 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
597 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151
598 #, perl-format
599 msgid ""
600 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
601 msgstr ""
603 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
604 msgid ""
605 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
606 "po_link_to=default"
607 msgstr ""
609 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386
610 #, perl-format
611 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
612 msgstr ""
614 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655
615 #, fuzzy, perl-format
616 msgid "building %s"
617 msgstr "%s સુધારે છે"
619 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
620 msgid "updated PO files"
621 msgstr ""
623 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
624 msgid ""
625 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
626 "translations will be removed as well."
627 msgstr ""
629 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
630 msgid ""
631 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
632 "translations will be renamed as well."
633 msgstr ""
635 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
636 #, perl-format
637 msgid "POT file (%s) does not exist"
638 msgstr ""
640 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
641 #, fuzzy, perl-format
642 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
643 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
646 #, fuzzy, perl-format
647 msgid "failed to update %s"
648 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
650 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
651 #, fuzzy, perl-format
652 msgid "failed to copy the POT file to %s"
653 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
655 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
656 msgid "N/A"
657 msgstr ""
659 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
660 #, fuzzy, perl-format
661 msgid "failed to translate %s"
662 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
664 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
665 msgid "removed obsolete PO files"
666 msgstr ""
668 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
669 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142
670 #, fuzzy, perl-format
671 msgid "failed to write %s"
672 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
674 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101
675 #, fuzzy
676 msgid "failed to translate"
677 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
679 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154
680 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
681 msgstr ""
683 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
684 msgid "vote"
685 msgstr "મત"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
688 msgid "Total votes:"
689 msgstr "કુલ મત:"
691 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
692 msgid "polygen not installed"
693 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
695 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
696 #, fuzzy
697 msgid "command failed"
698 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
700 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
701 msgid "missing formula"
702 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
704 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
705 msgid "unknown formula"
706 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
708 #. translators: These descriptions of times of day are used
709 #. translators: in messages like "last edited <description>".
710 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
711 #. translators: %A- is the name of the previous day.
712 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
713 msgid "late %A- night"
714 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
716 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
717 msgid "in the wee hours of %A- night"
718 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
721 msgid "terribly early %A morning"
722 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
724 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
725 msgid "early %A morning"
726 msgstr "વહેલા %A સવારે"
728 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
729 #, fuzzy
730 msgid "mid-morning %A"
731 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
733 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
734 msgid "late %A morning"
735 msgstr "મોડા %A સવારે"
737 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
738 msgid "at lunch time on %A"
739 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
742 msgid "%A afternoon"
743 msgstr "%A બપોર પછી"
745 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
746 msgid "late %A afternoon"
747 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
750 msgid "%A evening"
751 msgstr "%A સાંજે"
753 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
754 msgid "late %A evening"
755 msgstr "મોડા %A સાંજે"
757 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
758 msgid "%A night"
759 msgstr "%A રાત્રે"
761 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
762 msgid "at teatime on %A"
763 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
765 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
766 msgid "at midnight"
767 msgstr "મધ્યરાત્રે"
769 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
770 msgid "at noon on %A"
771 msgstr "બપોરે %A પર"
773 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
774 #, perl-format
775 msgid "illegal percent value %s"
776 msgstr ""
778 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
779 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
780 msgstr ""
782 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
783 msgid "(Diff truncated)"
784 msgstr ""
786 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
787 #, perl-format
788 msgid "%s does not exist"
789 msgstr ""
791 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
792 #, fuzzy, perl-format
793 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
794 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
797 #, fuzzy, perl-format
798 msgid "%s is not a file"
799 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
801 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:135
802 #, perl-format
803 msgid "confirm removal of %s"
804 msgstr ""
806 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:172
807 msgid "Please select the attachments to remove."
808 msgstr ""
810 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:212
811 msgid "removed"
812 msgstr ""
814 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
815 #, perl-format
816 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
817 msgstr ""
819 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
820 #, fuzzy
821 msgid "no change to the file name was specified"
822 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
824 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69
825 #, perl-format
826 msgid "illegal name"
827 msgstr ""
829 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74
830 #, perl-format
831 msgid "%s already exists"
832 msgstr ""
834 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80
835 #, perl-format
836 msgid "%s already exists on disk"
837 msgstr ""
839 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
840 #, fuzzy, perl-format
841 msgid "rename %s"
842 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
844 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162
845 msgid "Also rename SubPages and attachments"
846 msgstr ""
848 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249
849 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
850 msgstr ""
852 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252
853 msgid "Please select the attachment to rename."
854 msgstr ""
856 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349
857 #, perl-format
858 msgid "rename %s to %s"
859 msgstr ""
861 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573
862 #, fuzzy, perl-format
863 msgid "update for rename of %s to %s"
864 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
866 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
867 #, fuzzy, perl-format
868 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
869 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
871 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
872 #, perl-format
873 msgid "rsync_command exited %d"
874 msgstr ""
876 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:183
877 #, perl-format
878 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
879 msgstr ""
881 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:218
882 msgid "search"
883 msgstr ""
885 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
886 #, perl-format
887 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
888 msgstr ""
890 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
891 msgid "missing name or url parameter"
892 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
894 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
895 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
896 #. translators: is an URL.
897 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
898 #, perl-format
899 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
900 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
902 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
903 msgid "failed to parse any smileys"
904 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
906 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
907 msgid "parse error"
908 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
910 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
911 #, fuzzy
912 msgid "invalid featurepoint diameter"
913 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
915 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
916 #, fuzzy
917 msgid "invalid featurepoint location"
918 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
920 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
921 msgid "missing values"
922 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
924 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
925 #, fuzzy
926 msgid "invalid height value"
927 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
929 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
930 msgid "missing width parameter"
931 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
933 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
934 #, fuzzy
935 msgid "invalid width value"
936 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
938 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
939 msgid "failed to run php"
940 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
942 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
943 msgid "cannot find file"
944 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
946 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
947 msgid "unknown data format"
948 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
950 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
951 msgid "empty data"
952 msgstr "ખાલી માહિતી"
954 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
955 msgid "Direct data download"
956 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
958 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
959 #, perl-format
960 msgid "parse fail at line %d: %s"
961 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
963 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34
964 msgid "missing id parameter"
965 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
967 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:41
968 #, perl-format
969 msgid "template %s not found"
970 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
972 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:60
973 msgid "failed to process:"
974 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
976 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:71
977 #, fuzzy
978 msgid "missing tex code"
979 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
981 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:123
982 #, fuzzy
983 msgid "failed to generate image from code"
984 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
986 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:91
987 #, perl-format
988 msgid "%s plugin:"
989 msgstr ""
991 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:107
992 #, perl-format
993 msgid "%s plugins"
994 msgstr ""
996 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
997 #, perl-format
998 msgid "enable %s?"
999 msgstr ""
1001 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:260
1002 msgid "setup file for this wiki is not known"
1003 msgstr ""
1005 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1006 msgid "main"
1007 msgstr ""
1009 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:419
1010 msgid ""
1011 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1012 msgstr ""
1014 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:423
1015 msgid ""
1016 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1017 "to rebuild the wiki."
1018 msgstr ""
1020 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:460
1021 #, perl-format
1022 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1023 msgstr ""
1025 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1026 #, perl-format
1027 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1028 msgstr ""
1030 #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
1031 #, fuzzy, perl-format
1032 msgid "bad file name %s"
1033 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1035 #: ../IkiWiki/Render.pm:153
1036 #, perl-format
1037 msgid "scanning %s"
1038 msgstr "%s શોધે છે"
1040 #: ../IkiWiki/Render.pm:274
1041 #, perl-format
1042 msgid ""
1043 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1044 "allow this"
1045 msgstr ""
1047 #: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
1048 #, perl-format
1049 msgid "skipping bad filename %s"
1050 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1052 #: ../IkiWiki/Render.pm:308
1053 #, perl-format
1054 msgid "%s has multiple possible source pages"
1055 msgstr ""
1057 #: ../IkiWiki/Render.pm:413
1058 #, perl-format
1059 msgid "removing old page %s"
1060 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1062 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
1063 #, fuzzy, perl-format
1064 msgid "building %s, which links to %s"
1065 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1067 #: ../IkiWiki/Render.pm:495
1068 #, fuzzy, perl-format
1069 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1070 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1072 #: ../IkiWiki/Render.pm:618
1073 #, fuzzy, perl-format
1074 msgid "building %s, which depends on %s"
1075 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1077 #: ../IkiWiki/Render.pm:631
1078 #, fuzzy, perl-format
1079 msgid "building %s, to update its backlinks"
1080 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1082 #: ../IkiWiki/Render.pm:696
1083 #, fuzzy, perl-format
1084 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1085 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1087 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1088 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1089 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1090 #, perl-format
1091 msgid "cannot read %s: %s"
1092 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1094 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1095 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1096 msgstr ""
1098 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:80
1099 #, perl-format
1100 msgid "unsupported revision control system %s"
1101 msgstr ""
1103 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:106
1104 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1105 msgstr ""
1107 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:124
1108 #, perl-format
1109 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1110 msgstr ""
1112 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1113 #, perl-format
1114 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1115 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1117 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1118 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1119 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1121 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1122 msgid "wrapper filename not specified"
1123 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1125 #. translators: The parameter is a C filename.
1126 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:149
1127 #, perl-format
1128 msgid "failed to compile %s"
1129 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1131 #. translators: The parameter is a filename.
1132 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:169
1133 #, perl-format
1134 msgid "successfully generated %s"
1135 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1137 #: ../ikiwiki.in:13
1138 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1139 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1141 #: ../ikiwiki.in:14
1142 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1143 msgstr ""
1145 #: ../ikiwiki.in:91
1146 msgid "usage: --set var=value"
1147 msgstr ""
1149 #: ../ikiwiki.in:140
1150 msgid "generating wrappers.."
1151 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1153 #: ../ikiwiki.in:195
1154 msgid "rebuilding wiki.."
1155 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1157 #: ../ikiwiki.in:198
1158 msgid "refreshing wiki.."
1159 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1161 #: ../IkiWiki.pm:238
1162 msgid "Discussion"
1163 msgstr "ચર્ચા"
1165 #: ../IkiWiki.pm:507
1166 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1167 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1169 #: ../IkiWiki.pm:553
1170 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1171 msgstr ""
1173 #: ../IkiWiki.pm:582
1174 #, perl-format
1175 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1176 msgstr ""
1178 #: ../IkiWiki.pm:1255
1179 #, fuzzy, perl-format
1180 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1181 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1183 #: ../IkiWiki.pm:1854
1184 msgid "yes"
1185 msgstr ""
1187 #: ../IkiWiki.pm:1997
1188 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
1189 msgstr ""
1191 #: ../IkiWiki.pm:2008
1192 #, perl-format
1193 msgid "unknown sort type %s"
1194 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1196 #: ../IkiWiki.pm:2027
1197 #, fuzzy, perl-format
1198 msgid "cannot match pages: %s"
1199 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1201 #: ../auto.setup:16
1202 msgid "What will the wiki be named?"
1203 msgstr ""
1205 #: ../auto.setup:16
1206 msgid "wiki"
1207 msgstr ""
1209 #: ../auto.setup:19
1210 msgid "What revision control system to use?"
1211 msgstr ""
1213 #: ../auto.setup:21
1214 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1215 msgstr ""
1217 #: ../auto.setup:24
1218 msgid "What is the domain name of the web server?"
1219 msgstr ""
1221 #, fuzzy
1222 #~ msgid "failed to read %s"
1223 #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1225 #~ msgid "discussion"
1226 #~ msgstr "ચર્ચા"
1228 #~ msgid "rendering %s"
1229 #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1231 #, fuzzy
1232 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1233 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1235 #~ msgid "bad size \"%s\""
1236 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1238 #~ msgid "failed to find url in html"
1239 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1241 #~ msgid "processed ok at %s"
1242 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1244 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1245 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1247 #~ msgid "polygen failed"
1248 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1250 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1251 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1253 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1254 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1256 #, fuzzy
1257 #~ msgid ""
1258 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1259 #~ "notifications"
1260 #~ msgstr ""
1261 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1263 #, fuzzy
1264 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1265 #~ msgstr ""
1266 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1268 #~ msgid ""
1269 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1270 #~ "notifications"
1271 #~ msgstr ""
1272 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1274 #~ msgid "%s not found"
1275 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1277 #~ msgid "What's this?"
1278 #~ msgstr "આ શું છે?"
1280 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1281 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1283 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1284 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1286 #, fuzzy
1287 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1288 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"