]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/da.po
* Finally implemented a simple per-page data storage mechanism for plugins,
[git.ikiwiki.info.git] / po / da.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-12-08 17:15-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-16 23:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Danish\n"
18 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: ../IkiWiki/CGI.pm:172
22 msgid "You need to log in first."
23 msgstr "Du skal først logge på."
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
26 msgid "Login"
27 msgstr "Pålogning"
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:235
30 msgid "Preferences"
31 msgstr "Indstillinger"
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:236
34 msgid "Admin"
35 msgstr "Admin"
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:294
38 msgid "Preferences saved."
39 msgstr "Indstillinger gemt"
41 #: ../IkiWiki/CGI.pm:354
42 #, perl-format
43 msgid "%s is not an editable page"
44 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:443 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
47 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
48 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:99
49 #: ../IkiWiki/Render.pm:179
50 msgid "discussion"
51 msgstr "diskussion"
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:489
54 #, perl-format
55 msgid "creating %s"
56 msgstr "opretter %s"
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:507 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:536
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:569 ../IkiWiki/CGI.pm:617
60 #, perl-format
61 msgid "editing %s"
62 msgstr "redigerer %s"
64 #: ../IkiWiki/CGI.pm:711
65 msgid "You are banned."
66 msgstr "Du er banlyst."
68 #: ../IkiWiki/CGI.pm:731
69 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
70 msgstr "Pålogning fejlede, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
73 #, perl-format
74 msgid "missing %s parameter"
75 msgstr "mangler parametren %s"
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
78 msgid "new feed"
79 msgstr "ny fødning"
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
82 msgid "posts"
83 msgstr "indlæg"
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
86 msgid "new"
87 msgstr "nyt"
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230
90 #, perl-format
91 msgid "expiring %s (%s days old)"
92 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
95 #, perl-format
96 msgid "expiring %s"
97 msgstr "udløber %s"
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263
100 #, perl-format
101 msgid "processed ok at %s"
102 msgstr "korrekt dannet ved %s"
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268
105 #, perl-format
106 msgid "checking feed %s ..."
107 msgstr "undersøger fødning %s ..."
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
110 #, perl-format
111 msgid "could not find feed at %s"
112 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
115 msgid "feed not found"
116 msgstr "fødning ikke fundet"
118 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299
119 #, perl-format
120 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
121 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304
124 msgid "feed crashed XML::Feed!"
125 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377
128 #, perl-format
129 msgid "creating new page %s"
130 msgstr "opretter ny side %s"
132 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
133 #, perl-format
134 msgid "%s from %s"
135 msgstr ""
137 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:44
138 msgid "There are no broken links!"
139 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
141 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
142 #, perl-format
143 msgid "%s parameter is required"
144 msgstr "parametren %s er krævet"
146 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
147 msgid "fortune failed"
148 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
150 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
151 msgid "failed to find url in html"
152 msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
155 msgid "failed to run graphviz"
156 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
158 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
159 msgid "prog not a valid graphviz program"
160 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
162 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
163 #, perl-format
164 msgid "bad size \"%s\""
165 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
167 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
168 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
169 #, perl-format
170 msgid "failed to read %s: %s"
171 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
174 #, perl-format
175 msgid "failed to resize: %s"
176 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
179 #, perl-format
180 msgid "failed to determine size of image %s"
181 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
183 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42
184 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
185 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
187 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135
188 #, perl-format
189 msgid "unknown sort type %s"
190 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
192 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
193 msgid "Add a new post titled:"
194 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
197 #, perl-format
198 msgid "nonexistant template %s"
199 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
201 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:103
202 msgid "Discussion"
203 msgstr "Diskussion"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452
206 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
207 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
210 msgid "failed to run dot"
211 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
214 #, perl-format
215 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
216 msgstr "%s er låst af %s og kan ikke redigeres"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
219 #, perl-format
220 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
221 msgstr ""
222 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
223 "mislykkedes"
225 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:77
226 #, fuzzy
227 msgid "redir page not found"
228 msgstr "fødning ikke fundet"
230 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:82
231 msgid "redir not allowed to point to a page that contains a redir"
232 msgstr ""
234 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:118
235 msgid "stylesheet not found"
236 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
238 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
239 msgid "Mirrors"
240 msgstr "Spejle"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
243 msgid "Mirror"
244 msgstr "Spejl"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
247 msgid "more"
248 msgstr "mere"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
251 msgid "Log in with"
252 msgstr "Log på med"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
255 msgid "Get an OpenID"
256 msgstr "Skaf en OpenID"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
259 msgid "All pages are linked to by other pages."
260 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
262 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
263 msgid "bad or missing template"
264 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
267 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
268 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
270 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
271 msgid "Error creating account."
272 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
274 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
275 msgid "Failed to send mail"
276 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
278 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
279 msgid "Your password has been emailed to you."
280 msgstr "Din adgangskode er blevet sendt til dig."
282 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
283 msgid "vote"
284 msgstr "stem"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
287 msgid "Total votes:"
288 msgstr "Samlede stemmer:"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
291 msgid "polygen not installed"
292 msgstr "polygen ikke installeret"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
295 msgid "polygen failed"
296 msgstr "polygen fejlede"
298 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
299 msgid "missing formula"
300 msgstr "manglende formular"
302 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
303 msgid "unknown formula"
304 msgstr "ukendt formular"
306 #. translators: These descriptions of times of day are used
307 #. translators: in messages like "last edited <description>".
308 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
309 #. translators: %A- is the name of the previous day.
310 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
311 msgid "late %A- night"
312 msgstr "sent %A- nat"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
315 msgid "in the wee hours of %A- night"
316 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
318 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
319 msgid "terribly early %A morning"
320 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
322 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
323 msgid "early %A morning"
324 msgstr "tidligt %A morgen"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
327 msgid "mid-morning %A"
328 msgstr "om morgenen %A"
330 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
331 msgid "late %A morning"
332 msgstr "sent på morgenen %A"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
335 msgid "at lunch time on %A"
336 msgstr "ved frokosttid %A"
338 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
339 msgid "%A afternoon"
340 msgstr "%A eftermiddag"
342 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
343 msgid "late %A afternoon"
344 msgstr "sent %A eftermiddag"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
347 msgid "%A evening"
348 msgstr "%A aften"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
351 msgid "late %A evening"
352 msgstr "sent %A aften"
354 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
355 msgid "%A night"
356 msgstr "%A nat"
358 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
359 msgid "at teatime on %A"
360 msgstr "ved tetid %A"
362 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
363 msgid "at midnight"
364 msgstr "ved midnat"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
367 msgid "at noon on %A"
368 msgstr "midt på dagen %A"
370 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
371 #, perl-format
372 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
373 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
375 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
376 msgid "cleaning hyperestraier search index"
377 msgstr "renser hyperestraier søgeindeks"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
380 msgid "updating hyperestraier search index"
381 msgstr "opdaterer hyperestraier søgeindeks"
383 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
384 msgid "missing name or url parameter"
385 msgstr "manglende navn eller url parameter"
387 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
388 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
389 #. translators: is an URL.
390 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
391 #, perl-format
392 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
393 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
396 msgid "failed to parse any smileys"
397 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
399 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
400 msgid "parse error"
401 msgstr "afkodningsfejl"
403 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
404 msgid "bad featurepoint diameter"
405 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
407 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
408 msgid "bad featurepoint location"
409 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
411 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
412 msgid "missing values"
413 msgstr "manglende værdier"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
416 msgid "bad height value"
417 msgstr "forkert højdeværdi"
419 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
420 msgid "missing width parameter"
421 msgstr "manglende breddeparameter"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
424 msgid "bad width value"
425 msgstr "forkert breddeværdi"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
428 msgid "failed to run php"
429 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
432 msgid "cannot find file"
433 msgstr "kan ikke finde fil"
435 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:63
436 msgid "unknown data format"
437 msgstr "ukendt dataformat"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:71
440 msgid "empty data"
441 msgstr "blanke data"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:91
444 msgid "Direct data download"
445 msgstr "Direkte datanedlastning"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:125
448 #, perl-format
449 msgid "parse fail at line %d: %s"
450 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
453 msgid "missing id parameter"
454 msgstr "manglende id-parameter"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
457 #, perl-format
458 msgid "template %s not found"
459 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
462 msgid "failed to process:"
463 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
466 msgid "missing tex code"
467 msgstr "manglende tex-kode"
469 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
470 msgid "code includes disallowed latex commands"
471 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
473 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:97
474 msgid "failed to generate image from code"
475 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
477 #: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88
478 msgid "(not toggleable in preview mode)"
479 msgstr ""
481 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68
482 msgid "getctime not implemented"
483 msgstr "getctime ikke implementeret"
485 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:459
486 msgid ""
487 "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
488 "notifications"
489 msgstr ""
490 "REV ikke angivet, afvikles ikke fra mtn post-commit hook, kan ikke sende "
491 "orienteringer"
493 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:462
494 msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
495 msgstr ""
496 "REV er ikke en gyldig revisionsidentifikation, kan ikke sende orienteringer"
498 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:221
499 msgid ""
500 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
501 "notifications"
502 msgstr ""
503 "REV ikke angivet, afvikles ikke fra svn post-commit hook, kan ikke sende "
504 "orienteringer"
506 #: ../IkiWiki/Render.pm:274 ../IkiWiki/Render.pm:295
507 #, perl-format
508 msgid "skipping bad filename %s"
509 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
511 #: ../IkiWiki/Render.pm:337
512 #, perl-format
513 msgid "removing old page %s"
514 msgstr "fjerner gammel side %s"
516 #: ../IkiWiki/Render.pm:370
517 #, perl-format
518 msgid "scanning %s"
519 msgstr "gennemlæser %s"
521 #: ../IkiWiki/Render.pm:375
522 #, perl-format
523 msgid "rendering %s"
524 msgstr "danner %s"
526 #: ../IkiWiki/Render.pm:387
527 #, perl-format
528 msgid "rendering %s, which links to %s"
529 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
531 #: ../IkiWiki/Render.pm:404
532 #, perl-format
533 msgid "rendering %s, which depends on %s"
534 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
536 #: ../IkiWiki/Render.pm:442
537 #, perl-format
538 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
539 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
541 #: ../IkiWiki/Render.pm:454
542 #, perl-format
543 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
544 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
546 #: ../IkiWiki/Render.pm:480
547 #, perl-format
548 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
549 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
551 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
552 #. translators: is a (probably not translated) error message.
553 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
554 #, perl-format
555 msgid "cannot read %s: %s"
556 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
558 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
559 msgid "generating wrappers.."
560 msgstr "bygger wrappers.."
562 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
563 msgid "rebuilding wiki.."
564 msgstr "genopbygger wiki..."
566 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
567 msgid "refreshing wiki.."
568 msgstr "genopfrisker wiki..."
570 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
571 msgid "done"
572 msgstr "færdig"
574 #. translators: The three variables are the name of the wiki,
575 #. translators: A list of one or more pages that were changed,
576 #. translators: And the name of the user making the change.
577 #. translators: This is used as the subject of a commit email.
578 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
579 #, perl-format
580 msgid "update of %s's %s by %s"
581 msgstr "opdatering på %s på %s af %s"
583 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
584 #, perl-format
585 msgid "%s doesn't seem to be executable"
586 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
588 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
589 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
590 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
592 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
593 msgid "wrapper filename not specified"
594 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
596 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
597 #. translators: a (probably not translated) error message.
598 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
599 #, perl-format
600 msgid "failed to write %s: %s"
601 msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
603 #. translators: The parameter is a C filename.
604 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
605 #, perl-format
606 msgid "failed to compile %s"
607 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
609 #. translators: The parameter is a filename.
610 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:129
611 #, perl-format
612 msgid "successfully generated %s"
613 msgstr "Korrekt bygget %s"
615 #: ../ikiwiki.in:13
616 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
617 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
619 #: ../ikiwiki.in:83
620 msgid "usage: --set var=value"
621 msgstr "brug: --set var=værdi"
623 #: ../IkiWiki.pm:129
624 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
625 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
627 #: ../IkiWiki.pm:198 ../IkiWiki.pm:199
628 msgid "Error"
629 msgstr "Fejl"
631 #. translators: The first parameter is a
632 #. translators: preprocessor directive name,
633 #. translators: the second a page name, the
634 #. translators: third a number.
635 #: ../IkiWiki.pm:722
636 #, perl-format
637 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
638 msgstr "%s forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"