]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/sv.po
* Gettext 1.04 or up is needed for the OO interface that ikiwiki needs,
[git.ikiwiki.info.git] / po / sv.po
1 # Swedish translation for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2007  Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-01-13 23:24-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #. translators: The first parameter is a page name,
19 #. translators: second is the user who locked it.
20 #: ../IkiWiki/CGI.pm:51
21 #, perl-format
22 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
23 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:140
26 msgid "You need to log in first."
27 msgstr "Du måste logga in först."
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:257
30 msgid "Preferences saved."
31 msgstr "Inställningar sparades."
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:161
34 #: ../IkiWiki/Render.pm:97 ../IkiWiki/Render.pm:161
35 msgid "discussion"
36 msgstr "diskussion"
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:446
39 #, perl-format
40 msgid "creating %s"
41 msgstr "skapar %s"
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:463 ../IkiWiki/CGI.pm:506
44 #, perl-format
45 msgid "editing %s"
46 msgstr "redigerar %s"
48 #: ../IkiWiki/CGI.pm:623
49 msgid "You are banned."
50 msgstr "Du är bannlyst."
52 #: ../IkiWiki/CGI.pm:650
53 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
54 msgstr ""
56 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
57 #, perl-format
58 msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
59 msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
62 msgid "new feed"
63 msgstr "ny kanal"
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:103
66 msgid "posts"
67 msgstr "inlägg"
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:105
70 msgid "new"
71 msgstr "ny"
73 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:206
74 #, perl-format
75 msgid "expiring %s (%s days old)"
76 msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:213
79 #, perl-format
80 msgid "expiring %s"
81 msgstr "låter %s gå ut"
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
84 #, perl-format
85 msgid "checking feed %s ..."
86 msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241
89 #, perl-format
90 msgid "could not find feed at %s"
91 msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
94 msgid "feed crashed XML::Feed!"
95 msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
98 #, perl-format
99 msgid "processed ok at %s"
100 msgstr "behandlad ok på %s"
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:328
103 #, perl-format
104 msgid "creating new page %s"
105 msgstr "skapar nya sidan %s"
107 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:36
108 msgid "There are no broken links!"
109 msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
112 msgid "fortune failed"
113 msgstr "fortune misslyckades"
115 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
116 msgid "googlecalendar failed to find url in html"
117 msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
120 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
121 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
123 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
124 #, perl-format
125 msgid "unknown sort type %s"
126 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
128 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369
129 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
130 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
132 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
133 msgid "linkmap failed to run dot"
134 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
137 #, perl-format
138 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
139 msgstr ""
140 "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
141 "markdown (%s)"
143 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
144 msgid "Mirrors"
145 msgstr "Speglar"
147 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
148 msgid "Mirror"
149 msgstr "Spegel"
151 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
152 msgid "What's this?"
153 msgstr "Vad är det här?"
155 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37
156 msgid "Get an OpenID"
157 msgstr "Skaffa ett OpenID"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:41
160 msgid "All pages are linked to by other pages."
161 msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
163 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104
164 msgid "(use FirstnameLastName)"
165 msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
167 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144
168 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
169 msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
171 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
172 msgid "Error creating account."
173 msgstr "Fel vid skapandet av konto."
175 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168
176 msgid "Failed to send mail"
177 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
179 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170
180 msgid "Your password has been emailed to you."
181 msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
183 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
184 msgid "vote"
185 msgstr "röst"
187 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
188 msgid "Total votes:"
189 msgstr "Antal röster:"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
192 msgid "polygen not installed"
193 msgstr "polygen inte installerad"
195 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
196 msgid "polygen failed"
197 msgstr "polygen misslyckades"
199 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
200 #, perl-format
201 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
202 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
204 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
205 msgid "cleaning hyperestraier search index"
206 msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
208 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
209 msgid "updating hyperestraier search index"
210 msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
212 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
213 msgid "shortcut missing name or url parameter"
214 msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
216 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
217 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
218 #. translators: is an URL.
219 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
220 #, perl-format
221 msgid "shortcut %s points to %s"
222 msgstr "genvägen %s pekar på %s"
224 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
225 msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin"
226 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
229 msgid "template missing id parameter"
230 msgstr "mall saknar id-parameter"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
233 #, perl-format
234 msgid "template %s not found"
235 msgstr "mallen %s hittades inte"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
238 msgid "template failed to process:"
239 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
241 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
242 msgid "getctime not implemented"
243 msgstr "getctime inte implementerad"
245 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:206
246 msgid ""
247 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
248 "notifications"
249 msgstr ""
250 "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
251 "notifieringar"
253 #: ../IkiWiki/Render.pm:98
254 msgid "Discussion"
255 msgstr "Diskussion"
257 #: ../IkiWiki/Render.pm:228 ../IkiWiki/Render.pm:248
258 #, perl-format
259 msgid "skipping bad filename %s"
260 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
262 #: ../IkiWiki/Render.pm:288
263 #, perl-format
264 msgid "removing old page %s"
265 msgstr "tar bort gammal sida %s"
267 #: ../IkiWiki/Render.pm:307
268 #, perl-format
269 msgid "scanning %s"
270 msgstr "söker av %s"
272 #: ../IkiWiki/Render.pm:316
273 #, perl-format
274 msgid "rendering %s"
275 msgstr "ritar upp %s"
277 #: ../IkiWiki/Render.pm:328
278 #, perl-format
279 msgid "rendering %s, which links to %s"
280 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
282 #: ../IkiWiki/Render.pm:345
283 #, perl-format
284 msgid "rendering %s, which depends on %s"
285 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
287 #: ../IkiWiki/Render.pm:383
288 #, perl-format
289 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
290 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
292 #: ../IkiWiki/Render.pm:395
293 #, perl-format
294 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
295 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
297 #: ../IkiWiki/Render.pm:421
298 #, perl-format
299 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
300 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
302 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
303 #. translators: is a (probably not translated) error message.
304 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
305 #, perl-format
306 msgid "cannot read %s: %s"
307 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
309 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
310 msgid "generating wrappers.."
311 msgstr "genererar wrappers.."
313 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:68
314 msgid "rebuilding wiki.."
315 msgstr "bygger om wiki.."
317 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
318 msgid "refreshing wiki.."
319 msgstr "uppdaterar wiki.."
321 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:80
322 msgid "done"
323 msgstr "klar"
325 #. translators: The three variables are the name of the wiki,
326 #. translators: A list of one or more pages that were changed,
327 #. translators: And the name of the user making the change.
328 #. translators: This is used as the subject of a commit email.
329 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:139
330 #, perl-format
331 msgid "update of %s's %s by %s"
332 msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
334 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
335 #, perl-format
336 msgid "%s doesn't seem to be executable"
337 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
339 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
340 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
341 msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
343 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
344 msgid "wrapper filename not specified"
345 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
347 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
348 #. translators: a (probably not translated) error message.
349 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
350 #, perl-format
351 msgid "failed to write %s: %s"
352 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
354 #. translators: The parameter is a C filename.
355 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100
356 #, perl-format
357 msgid "failed to compile %s"
358 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
360 #. translators: The parameter is a filename.
361 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
362 #, perl-format
363 msgid "successfully generated %s"
364 msgstr "generering av %s lyckades"
366 #: ../ikiwiki.in:13
367 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
368 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
370 #: ../IkiWiki.pm:99
371 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
372 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
374 #: ../IkiWiki.pm:144 ../IkiWiki.pm:145
375 msgid "Error"
376 msgstr "Fel"
378 #. translators: The first parameter is a
379 #. translators: preprocessor directive name,
380 #. translators: the second a page name, the
381 #. translators: third a number.
382 #: ../IkiWiki.pm:524
383 #, perl-format
384 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
385 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"