1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-06-14 18:58+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:222
21 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:225
26 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:244 ../IkiWiki/CGI.pm:399
30 msgid "Your login session has expired."
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:265
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:266
40 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:267
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:307
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:362
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki.pm:1653
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
59 msgid "Aggregation triggered via web."
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
91 msgstr "જુનું કરે છે %s"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
95 msgid "last checked %s"
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
109 msgid "feed not found"
110 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
113 #, fuzzy, perl-format
114 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
115 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
119 msgid "(feed entities escaped)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:558
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:654
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:684 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
133 msgid "failed to process template:"
134 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 msgid "Must specify %s"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
151 msgid "Failed to create S3 bucket: "
152 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
156 msgid "Failed to save file to S3: "
157 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
166 msgid "there is already a page named %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:234
174 msgid "bad attachment filename"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:307
178 msgid "attachment upload"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:358
183 msgid "this attachment is not yet saved"
184 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
186 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:376
187 msgid "just uploaded"
190 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
191 #, fuzzy, perl-format
192 msgid "creating index page %s"
193 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
195 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
197 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
206 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
207 msgid "There are no broken links!"
208 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
212 msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
215 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
217 msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
220 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
221 #, fuzzy, perl-format
222 msgid "creating calendar page %s"
223 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
226 #, fuzzy, perl-format
227 msgid "this comment needs %s"
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:131
234 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:158 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
236 msgid "unsupported page format %s"
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:163
240 msgid "comment must have content"
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
248 msgid "Comment Moderation"
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:386
252 msgid "email replies to me"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
256 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
257 msgid "bad page name"
260 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423
261 #, fuzzy, perl-format
262 msgid "commenting on %s"
265 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:440
267 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
270 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
272 msgid "comments on page '%s' are not allowed"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:457
277 msgid "comments on page '%s' are closed"
280 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:584
281 msgid "comment stored for moderation"
284 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:586
285 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
288 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:599
289 msgid "Added a comment"
292 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603
294 msgid "Added a comment: %s"
297 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
298 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
299 msgid "you are not logged in as an admin"
302 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:736
303 msgid "Comment moderation"
306 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:777
307 msgid "comment moderation"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:942
313 msgid_plural "%i comments"
317 #. translators: Here "Comment" is a verb;
318 #. translators: the user clicks on it to
319 #. translators: post a comment.
320 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:952
324 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
325 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
326 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
327 #, fuzzy, perl-format
328 msgid "%s parameter is required"
329 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
332 msgid "no text was copied in this page"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
337 msgid "no text was copied in this page with id %s"
340 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
341 #, fuzzy, perl-format
342 msgid "removing old preview %s"
343 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
347 msgid "%s is not an editable page"
348 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
351 msgid "email comments to me"
354 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:320
359 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:357
360 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:415
361 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:457
364 msgstr "%s સુધારે છે"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
368 msgid "template not specified"
369 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
373 msgid "match not specified"
374 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
378 msgid "edittemplate %s registered for %s"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:61
382 msgid "Invalid email address."
385 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:377
386 msgid "Failed to send mail"
387 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
389 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:100
391 "You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
395 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:117
397 "Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
398 "link from the email!"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
402 msgid "must specify format and text"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
406 msgid "fortune failed"
407 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
412 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
416 msgid "The page %s does not exist."
419 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
422 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
424 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
425 #, fuzzy, perl-format
426 msgid "%s is an attachment, not a page."
427 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
429 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:866 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:929 ../IkiWiki.pm:1873
431 msgid "you are not allowed to change %s"
434 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:888
436 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:892
440 msgid "you are not allowed to change file modes"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:962
444 msgid "you are not allowed to revert a merge"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:981
448 #, fuzzy, perl-format
449 msgid "Failed to revert commit %s"
450 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:48
453 #, fuzzy, perl-format
454 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
455 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
458 msgid "failed to run graphviz"
459 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
462 msgid "prog not a valid graphviz program"
463 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:91
467 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:102
472 msgid "Source code: %s"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:198
477 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
480 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
482 msgid "htmltidy failed to parse this html"
483 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
487 msgid "Unable to detect image type from extension"
488 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
490 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
491 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:217
493 msgid "failed to read %s: %s"
494 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
496 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:131
498 msgid "%s image processing disabled in img_allowed_formats configuration"
501 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:138
502 #, fuzzy, perl-format
503 msgid "\"%s\" does not seem to be a valid %s file"
504 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
506 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:172
508 msgid "Image::Magick is not installed"
509 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:178
512 #, fuzzy, perl-format
513 msgid "failed to get dimensions of %s"
514 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:185
518 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:221
523 msgid "failed to resize: %s"
524 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
526 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:246
527 #, fuzzy, perl-format
528 msgid "failed to determine size of image %s"
529 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
531 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
532 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
533 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
537 msgid "page editing not allowed"
538 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
540 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
542 msgid "missing pages parameter"
543 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:228
547 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:334
552 msgid "%s (RSS feed)"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
557 msgid "%s (Atom feed)"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:371
561 msgid "Add a new post titled:"
562 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
564 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:412 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46
565 #, fuzzy, perl-format
566 msgid "failed to process template %s"
567 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
569 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:752
570 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
571 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
573 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
574 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:105 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:108
575 msgid "failed to run dot"
576 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
578 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
582 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
583 #, fuzzy, perl-format
584 msgid "%s is locked and cannot be edited"
585 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
587 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
591 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:106
595 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:53
596 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
599 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:98
601 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
602 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
604 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
606 msgid "enclosure not found"
607 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
609 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
610 msgid "stylesheet not found"
611 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
613 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
615 msgid "script not found"
616 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
618 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247
620 msgid "redir page not found"
621 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
623 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261
625 msgid "redir cycle is not allowed"
626 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
628 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:451
629 msgid "sort=meta requires a parameter"
632 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
636 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
640 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
641 msgid "comment needs moderation"
644 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
648 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
649 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
652 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
653 msgid "change notification:"
656 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
657 msgid "comment notification:"
660 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
662 msgid "All pages have other pages linking to them."
663 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
665 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
666 msgid "bad or missing template"
669 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:343
670 msgid "Error creating account."
671 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
673 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:303
674 msgid "Your user page: "
677 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
678 msgid "Create your user page"
681 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:340
682 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
683 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
685 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:350
686 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
689 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:379
690 msgid "You have been mailed password reset instructions."
693 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:414
694 msgid "incorrect password reset url"
697 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:417
698 msgid "password reset denied"
701 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:430
702 msgid "incorrect url"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:433
706 msgid "access denied"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
710 msgid "Ping received."
713 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
714 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
718 #, fuzzy, perl-format
720 msgstr "%s સુધારે છે"
722 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
724 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
727 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
729 msgid "LWP not found, not pinging"
730 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
733 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
736 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
737 #, fuzzy, perl-format
738 msgid "%s is not a valid language code"
739 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
744 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
749 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
753 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:473
754 msgid "updated PO files"
757 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:496
759 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
760 "translations will be removed as well."
763 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:516
765 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
766 "translations will be renamed as well."
769 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:975
771 msgid "POT file (%s) does not exist"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
775 #, fuzzy, perl-format
776 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
777 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
779 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
780 #, fuzzy, perl-format
781 msgid "failed to update %s"
782 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
785 #, fuzzy, perl-format
786 msgid "failed to copy the POT file to %s"
787 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
789 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
793 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
794 #, fuzzy, perl-format
795 msgid "failed to translate %s"
796 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
798 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
799 msgid "removed obsolete PO files"
802 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
803 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
804 #, fuzzy, perl-format
805 msgid "failed to write %s"
806 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
808 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
810 msgid "failed to translate"
811 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
813 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
814 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
817 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
819 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
822 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
826 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
830 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
834 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:43
835 msgid "polygen not installed"
836 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:62
840 msgid "command failed"
841 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
843 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
844 msgid "missing formula"
845 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
847 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
848 msgid "unknown formula"
849 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
851 #. translators: These descriptions of times of day are used
852 #. translators: in messages like "last edited <description>".
853 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
854 #. translators: %A- is the name of the previous day.
855 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
856 msgid "late %A- night"
857 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
859 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
860 msgid "in the wee hours of %A- night"
861 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
863 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
864 msgid "terribly early %A morning"
865 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
867 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
868 msgid "early %A morning"
869 msgstr "વહેલા %A સવારે"
871 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
873 msgid "mid-morning %A"
874 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
876 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
877 msgid "late %A morning"
878 msgstr "મોડા %A સવારે"
880 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
881 msgid "at lunch time on %A"
882 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
884 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
888 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
889 msgid "late %A afternoon"
890 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
892 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
896 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
897 msgid "late %A evening"
898 msgstr "મોડા %A સાંજે"
900 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
904 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
905 msgid "at teatime on %A"
906 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
908 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
912 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
913 msgid "at noon on %A"
916 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
918 msgid "illegal percent value %s"
921 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
922 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
925 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
927 msgid "This reverts commit %s"
930 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
932 msgid "confirm reversion of %s"
935 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
936 msgid "(Diff truncated)"
939 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:40 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
941 msgid "%s does not exist"
944 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:57
945 #, fuzzy, perl-format
946 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
947 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
949 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
950 #, fuzzy, perl-format
951 msgid "%s is not a file"
952 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
954 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:167
956 msgid "confirm removal of %s"
959 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:204
960 msgid "Please select the attachments to remove."
963 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:264
967 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
969 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
972 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
974 msgid "no change to the file name was specified"
975 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
977 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
982 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
984 msgid "%s already exists"
987 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
989 msgid "%s already exists on disk"
992 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
993 #, fuzzy, perl-format
995 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
997 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:165
998 msgid "Also rename SubPages and attachments"
1001 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:267
1002 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
1005 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:270
1006 msgid "Please select the attachment to rename."
1009 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:380
1011 msgid "rename %s to %s"
1014 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:606
1015 #, fuzzy, perl-format
1016 msgid "update for rename of %s to %s"
1017 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
1019 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
1020 #, fuzzy, perl-format
1021 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
1022 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1024 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
1026 msgid "rsync_command exited %d"
1029 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:216
1031 msgid "need Digest::SHA to index %s"
1034 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:270
1038 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
1040 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
1043 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
1044 msgid "missing name or url parameter"
1045 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
1047 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
1048 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
1049 #. translators: is an URL.
1050 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
1052 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
1053 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
1055 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
1057 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1060 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1061 msgid "failed to parse any smileys"
1062 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
1064 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1066 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
1068 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1070 msgid "invalid featurepoint diameter"
1071 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
1073 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1075 msgid "invalid featurepoint location"
1076 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
1078 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1079 msgid "missing values"
1080 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
1082 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1084 msgid "invalid height value"
1085 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
1087 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1088 msgid "missing width parameter"
1089 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
1091 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1093 msgid "invalid width value"
1094 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
1096 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1097 msgid "failed to run php"
1098 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
1100 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1101 msgid "cannot find file"
1102 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
1104 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1105 msgid "unknown data format"
1106 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
1108 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1110 msgstr "ખાલી માહિતી"
1112 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1113 msgid "Direct data download"
1114 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
1116 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1118 msgid "parse fail at line %d: %s"
1119 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
1121 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1122 #, fuzzy, perl-format
1123 msgid "creating tag page %s"
1124 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
1126 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1127 msgid "missing id parameter"
1128 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
1130 #: ../IkiWiki/Plugin/templatebody.pm:42
1131 msgid "first parameter must be the content"
1134 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1136 msgid "missing tex code"
1137 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
1139 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1141 msgid "failed to generate image from code"
1142 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
1144 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:392
1146 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1149 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1150 #, fuzzy, perl-format
1151 msgid "removing transient version of %s"
1152 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1154 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1158 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1162 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1166 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1171 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1176 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1181 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1182 msgid "setup file for this wiki is not known"
1185 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1189 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1191 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1194 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1196 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1197 "to rebuild the wiki."
1200 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1202 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1205 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1207 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1210 #: ../IkiWiki/Render.pm:161
1215 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1218 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1222 #: ../IkiWiki/Render.pm:336 ../IkiWiki/Render.pm:397
1224 msgid "skipping bad filename %s"
1225 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1227 #: ../IkiWiki/Render.pm:353 ../IkiWiki/Render.pm:402
1229 msgid "%s has multiple possible source files; one will be chosen at random"
1232 #: ../IkiWiki/Render.pm:439
1234 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1237 #: ../IkiWiki/Render.pm:518
1238 #, fuzzy, perl-format
1239 msgid "removing obsolete %s"
1240 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1242 #: ../IkiWiki/Render.pm:603
1243 #, fuzzy, perl-format
1244 msgid "building %s, which links to %s"
1245 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1247 #: ../IkiWiki/Render.pm:612
1248 #, fuzzy, perl-format
1249 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1250 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1252 #: ../IkiWiki/Render.pm:695 ../IkiWiki/Render.pm:777
1253 #, fuzzy, perl-format
1254 msgid "building %s, which depends on %s"
1255 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1257 #: ../IkiWiki/Render.pm:790
1258 #, fuzzy, perl-format
1259 msgid "building %s, to update its backlinks"
1260 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1262 #: ../IkiWiki/Render.pm:902
1263 #, fuzzy, perl-format
1265 msgstr "%s સુધારે છે"
1267 #: ../IkiWiki/Render.pm:971
1268 #, fuzzy, perl-format
1269 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1270 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1272 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1273 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1274 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1276 msgid "cannot read %s: %s"
1277 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1279 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1280 #, fuzzy, perl-format
1281 msgid "cannot load %s in safe mode"
1282 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1284 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1285 #, fuzzy, perl-format
1286 msgid "failed to parse %s"
1287 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1289 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1290 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1293 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1295 msgid "unsupported revision control system %s"
1298 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1299 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1302 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1304 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1307 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1308 msgid "generating wrappers.."
1309 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1311 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1313 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1314 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1316 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1317 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1318 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1320 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1321 msgid "wrapper filename not specified"
1322 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1324 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:120
1328 #. translators: The parameter is a C filename.
1329 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
1331 msgid "failed to compile %s"
1332 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1334 #. translators: The parameter is a filename.
1335 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:321
1337 msgid "successfully generated %s"
1338 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1341 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1342 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1345 msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
1348 #: ../ikiwiki.in:102
1349 msgid "usage: --set var=value"
1352 #: ../ikiwiki.in:109
1353 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1356 #: ../ikiwiki.in:214
1357 msgid "rebuilding wiki.."
1358 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1360 #: ../ikiwiki.in:217
1361 msgid "refreshing wiki.."
1362 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1364 #: ../IkiWiki.pm:270
1368 #: ../IkiWiki.pm:656
1369 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1370 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1372 #: ../IkiWiki.pm:731
1374 msgid "unsupported umask setting %s"
1377 #: ../IkiWiki.pm:771
1378 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1381 #: ../IkiWiki.pm:801
1383 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1386 #: ../IkiWiki.pm:1633
1387 #, fuzzy, perl-format
1388 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1389 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1391 #: ../IkiWiki.pm:1829
1392 #, fuzzy, perl-format
1393 msgid "bad file name %s"
1394 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1396 #: ../IkiWiki.pm:2142
1398 msgid "template %s not found"
1399 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1401 #: ../IkiWiki.pm:2400
1405 #: ../IkiWiki.pm:2485
1406 #, fuzzy, perl-format
1407 msgid "invalid sort type %s"
1408 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1410 #: ../IkiWiki.pm:2506
1412 msgid "unknown sort type %s"
1413 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1415 #: ../IkiWiki.pm:2655
1416 #, fuzzy, perl-format
1417 msgid "cannot match pages: %s"
1418 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1421 msgid "What will the wiki be named?"
1429 msgid "What revision control system to use?"
1433 msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
1437 msgid "What is the domain name of the web server?"
1441 #~ msgid "failed to load openid module: "
1442 #~ msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1444 #~ msgid "You need to log in first."
1445 #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
1447 #~ msgid "Get an OpenID"
1448 #~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
1451 #~ msgid "failed to process"
1452 #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
1454 #~ msgid "nonexistant template %s"
1455 #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
1457 #~ msgid "getctime not implemented"
1458 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
1461 #~ msgid "failed to read %s"
1462 #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1464 #~ msgid "discussion"
1467 #~ msgid "rendering %s"
1468 #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1471 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1472 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1474 #~ msgid "bad size \"%s\""
1475 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1477 #~ msgid "failed to find url in html"
1478 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1480 #~ msgid "processed ok at %s"
1481 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1483 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1484 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1486 #~ msgid "polygen failed"
1487 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1489 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1490 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1492 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1493 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1497 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1500 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1503 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1505 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1508 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1511 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1513 #~ msgid "What's this?"
1514 #~ msgstr "આ શું છે?"
1516 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1517 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1519 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1520 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1523 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1524 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"