]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/da.po
My opinion
[git.ikiwiki.info.git] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-19 19:12-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-11 01:04+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
28 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
31 msgid "Your login session has expired."
32 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
35 msgid "Login"
36 msgstr "Pålogning"
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
39 msgid "Preferences"
40 msgstr "Indstillinger"
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
43 msgid "Admin"
44 msgstr "Admin"
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "Indstillinger gemt"
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "Du er banlyst."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1173
55 msgid "Error"
56 msgstr "Fejl"
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
59 msgid "Aggregation triggered via web."
60 msgstr "Indsamling udløst via web."
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
67 #, perl-format
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "mangler parametren %s"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
72 msgid "new feed"
73 msgstr "ny fødning"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
76 msgid "posts"
77 msgstr "indlæg"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
80 msgid "new"
81 msgstr "nyt"
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
84 #, perl-format
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
89 #, perl-format
90 msgid "expiring %s"
91 msgstr "udløber %s"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
94 #, perl-format
95 msgid "last checked %s"
96 msgstr ""
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
99 #, perl-format
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "undersøger fødning %s ..."
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
104 #, perl-format
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
109 msgid "feed not found"
110 msgstr "fødning ikke fundet"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
113 #, perl-format
114 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
115 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
118 #, perl-format
119 msgid "(feed entities escaped)"
120 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
127 #, perl-format
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "opretter ny side %s"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
132 msgid "deleting bucket.."
133 msgstr "sletter bundt.."
135 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:199
136 msgid "done"
137 msgstr "færdig"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
140 #, perl-format
141 msgid "Must specify %s"
142 msgstr "Skal angive %s"
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
145 msgid "Failed to create bucket in S3: "
146 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
148 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
149 msgid "Failed to save file to S3: "
150 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
153 msgid "Failed to delete file from S3: "
154 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
157 #, perl-format
158 msgid "there is already a page named %s"
159 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
162 msgid "prohibited by allowed_attachments"
163 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
166 msgid "bad attachment filename"
167 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
170 msgid "attachment upload"
171 msgstr "vedhæftningsoplægning"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
174 msgid "automatic index generation"
175 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
178 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
179 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
180 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
181 msgid "discussion"
182 msgstr "diskussion"
184 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
185 #, perl-format
186 msgid "%s from %s"
187 msgstr "%s fra %s"
189 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
190 msgid "There are no broken links!"
191 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
193 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
194 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
195 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
196 #, perl-format
197 msgid "%s parameter is required"
198 msgstr "parametren %s er krævet"
200 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
201 msgid "no text was copied in this page"
202 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
204 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
205 #, perl-format
206 msgid "no text was copied in this page with id %s"
207 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
210 #, fuzzy, perl-format
211 msgid "removing old preview %s"
212 msgstr "fjerner gammel side %s"
214 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
215 #, perl-format
216 msgid "%s is not an editable page"
217 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
219 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
220 #, perl-format
221 msgid "creating %s"
222 msgstr "opretter %s"
224 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
225 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
226 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
227 #, perl-format
228 msgid "editing %s"
229 msgstr "redigerer %s"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
232 msgid "template not specified"
233 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
235 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
236 msgid "match not specified"
237 msgstr "sammenligning ikke angivet"
239 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
240 #, perl-format
241 msgid "edittemplate %s registered for %s"
242 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
244 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
245 msgid "failed to process"
246 msgstr "dannelsen mislykkedes"
248 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
249 msgid "fortune failed"
250 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
252 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
253 #, fuzzy, perl-format
254 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
255 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
258 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
259 msgstr ""
261 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
262 msgid "failed to find url in html"
263 msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
265 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
266 msgid "failed to run graphviz"
267 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
269 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
270 msgid "prog not a valid graphviz program"
271 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
273 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
274 msgid "Image::Magick is not installed"
275 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
277 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
278 #, perl-format
279 msgid "bad size \"%s\""
280 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
282 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
283 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
284 #, perl-format
285 msgid "failed to read %s: %s"
286 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
288 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
289 #, perl-format
290 msgid "failed to resize: %s"
291 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
293 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
294 #, perl-format
295 msgid "failed to determine size of image %s"
296 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
298 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
299 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
300 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
302 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
303 #, fuzzy
304 msgid "page editing not allowed"
305 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
307 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
308 msgid "missing pages parameter"
309 msgstr "mangler pages-parametren"
311 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
312 #, perl-format
313 msgid "unknown sort type %s"
314 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
316 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
317 msgid "Add a new post titled:"
318 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
320 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
321 #, perl-format
322 msgid "nonexistant template %s"
323 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
325 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
326 msgid "Discussion"
327 msgstr "Diskussion"
329 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
330 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
331 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
334 msgid "failed to run dot"
335 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
338 #, fuzzy, perl-format
339 msgid "%s is locked and cannot be edited"
340 msgstr "%s er låst af %s og kan ikke redigeres"
342 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
343 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
344 msgstr ""
345 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
347 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
348 #, perl-format
349 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
350 msgstr ""
351 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
352 "mislykkedes"
354 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
355 msgid "stylesheet not found"
356 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
358 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
359 msgid "redir page not found"
360 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
362 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
363 msgid "redir cycle is not allowed"
364 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
367 msgid "Mirrors"
368 msgstr "Spejle"
370 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
371 msgid "Mirror"
372 msgstr "Spejl"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
375 msgid "more"
376 msgstr "mere"
378 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
379 msgid "getctime not implemented"
380 msgstr "getctime ikke implementeret"
382 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
383 msgid "Log in with"
384 msgstr "Log på med"
386 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
387 msgid "Get an OpenID"
388 msgstr "Skaf en OpenID"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
391 msgid "All pages are linked to by other pages."
392 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
394 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
395 msgid "bad or missing template"
396 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
398 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
399 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
400 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
402 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
403 msgid "Error creating account."
404 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
406 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
407 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
408 msgstr ""
409 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
411 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
412 msgid "Failed to send mail"
413 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
416 msgid "You have been mailed password reset instructions."
417 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
419 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
420 msgid "incorrect password reset url"
421 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
424 msgid "password reset denied"
425 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
428 msgid "Ping received."
429 msgstr "Ping modtaget."
431 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
432 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
433 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
435 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
436 #, perl-format
437 msgid "Will ping %s"
438 msgstr "vil pinge %s"
440 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
441 #, perl-format
442 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
443 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
445 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
446 msgid "LWP not found, not pinging"
447 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
449 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
450 msgid "vote"
451 msgstr "stem"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
454 msgid "Total votes:"
455 msgstr "Samlede stemmer:"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
458 msgid "polygen not installed"
459 msgstr "polygen ikke installeret"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
462 msgid "command failed"
463 msgstr "kommando fejlede"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
466 msgid "missing formula"
467 msgstr "manglende formular"
469 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
470 msgid "unknown formula"
471 msgstr "ukendt formular"
473 #. translators: These descriptions of times of day are used
474 #. translators: in messages like "last edited <description>".
475 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
476 #. translators: %A- is the name of the previous day.
477 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
478 msgid "late %A- night"
479 msgstr "sent %A- nat"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
482 msgid "in the wee hours of %A- night"
483 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
486 msgid "terribly early %A morning"
487 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
490 msgid "early %A morning"
491 msgstr "tidligt %A morgen"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
494 msgid "mid-morning %A"
495 msgstr "om morgenen %A"
497 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
498 msgid "late %A morning"
499 msgstr "sent på morgenen %A"
501 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
502 msgid "at lunch time on %A"
503 msgstr "ved frokosttid %A"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
506 msgid "%A afternoon"
507 msgstr "%A eftermiddag"
509 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
510 msgid "late %A afternoon"
511 msgstr "sent %A eftermiddag"
513 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
514 msgid "%A evening"
515 msgstr "%A aften"
517 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
518 msgid "late %A evening"
519 msgstr "sent %A aften"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
522 msgid "%A night"
523 msgstr "%A nat"
525 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
526 msgid "at teatime on %A"
527 msgstr "ved tetid %A"
529 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
530 msgid "at midnight"
531 msgstr "ved midnat"
533 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
534 msgid "at noon on %A"
535 msgstr "midt på dagen %A"
537 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
538 #, fuzzy, perl-format
539 msgid "illegal percent value %s"
540 msgstr "ugyldigt navn"
542 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
543 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
544 msgstr ""
546 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
547 msgid "missing page"
548 msgstr "manglende side"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
551 #, perl-format
552 msgid "The page %s does not exist."
553 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
555 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
556 msgid "(Diff truncated)"
557 msgstr "(Diff trunkeret)"
559 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
560 #, perl-format
561 msgid "%s does not exist"
562 msgstr "%s eksisterer ikke"
564 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
565 #, perl-format
566 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
567 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
569 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
570 #, perl-format
571 msgid "%s is not a file"
572 msgstr "%s er ikke en fil"
574 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
575 #, perl-format
576 msgid "confirm removal of %s"
577 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
579 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
580 msgid "Please select the attachments to remove."
581 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
583 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
584 msgid "removed"
585 msgstr "fjernet"
587 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
588 #, perl-format
589 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
590 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
592 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
593 msgid "no change to the file name was specified"
594 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
596 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
597 #, perl-format
598 msgid "illegal name"
599 msgstr "ugyldigt navn"
601 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
602 #, perl-format
603 msgid "%s already exists"
604 msgstr "%s eksisterer allerede"
606 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
607 #, perl-format
608 msgid "%s already exists on disk"
609 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
611 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
612 #, perl-format
613 msgid "rename %s"
614 msgstr "omdøb %s"
616 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
617 msgid "Also rename SubPages and attachments"
618 msgstr ""
620 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
621 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
622 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
624 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
625 msgid "Please select the attachment to rename."
626 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
628 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
629 #, perl-format
630 msgid "rename %s to %s"
631 msgstr "omdøb %s til %s"
633 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
634 #, perl-format
635 msgid "update for rename of %s to %s"
636 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
638 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
639 #, perl-format
640 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
641 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
643 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
644 #, perl-format
645 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
646 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
648 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
649 msgid "search"
650 msgstr "søg"
652 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
653 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
654 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
656 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
657 msgid "missing name or url parameter"
658 msgstr "manglende navn eller url parameter"
660 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
661 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
662 #. translators: is an URL.
663 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
664 #, perl-format
665 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
666 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
669 msgid "failed to parse any smileys"
670 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
672 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
673 msgid "parse error"
674 msgstr "afkodningsfejl"
676 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
677 msgid "bad featurepoint diameter"
678 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
680 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
681 msgid "bad featurepoint location"
682 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
684 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
685 msgid "missing values"
686 msgstr "manglende værdier"
688 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
689 msgid "bad height value"
690 msgstr "forkert højdeværdi"
692 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
693 msgid "missing width parameter"
694 msgstr "manglende breddeparameter"
696 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
697 msgid "bad width value"
698 msgstr "forkert breddeværdi"
700 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
701 msgid "failed to run php"
702 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
704 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
705 msgid "cannot find file"
706 msgstr "kan ikke finde fil"
708 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
709 msgid "unknown data format"
710 msgstr "ukendt dataformat"
712 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
713 msgid "empty data"
714 msgstr "blanke data"
716 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
717 msgid "Direct data download"
718 msgstr "Direkte datanedlastning"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
721 #, perl-format
722 msgid "parse fail at line %d: %s"
723 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
726 msgid "missing id parameter"
727 msgstr "manglende id-parameter"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
730 #, perl-format
731 msgid "template %s not found"
732 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
735 msgid "failed to process:"
736 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
738 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
739 msgid "missing tex code"
740 msgstr "manglende tex-kode"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
743 msgid "code includes disallowed latex commands"
744 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
747 msgid "failed to generate image from code"
748 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
751 msgid "plugin"
752 msgstr ""
754 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
755 #, fuzzy, perl-format
756 msgid "enable %s?"
757 msgstr "omdøb %s"
759 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
760 msgid "you are not logged in as an admin"
761 msgstr ""
763 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
764 msgid "setup file for this wiki is not known"
765 msgstr ""
767 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
768 #, fuzzy
769 msgid "main"
770 msgstr "Admin"
772 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
773 msgid "plugins"
774 msgstr ""
776 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
777 msgid ""
778 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
779 msgstr ""
781 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
782 msgid ""
783 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
784 "to rebuild the wiki."
785 msgstr ""
787 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
788 #, perl-format
789 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
790 msgstr ""
792 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
793 #, perl-format
794 msgid ""
795 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
796 "allow this"
797 msgstr ""
799 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
800 #, perl-format
801 msgid "skipping bad filename %s"
802 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
804 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
805 #, perl-format
806 msgid "%s has multiple possible source pages"
807 msgstr ""
809 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
810 #, perl-format
811 msgid "removing old page %s"
812 msgstr "fjerner gammel side %s"
814 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
815 #, perl-format
816 msgid "scanning %s"
817 msgstr "gennemlæser %s"
819 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
820 #, perl-format
821 msgid "rendering %s"
822 msgstr "danner %s"
824 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
825 #, perl-format
826 msgid "rendering %s, which links to %s"
827 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
829 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
830 #, perl-format
831 msgid "rendering %s, which depends on %s"
832 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
834 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
835 #, perl-format
836 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
837 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
839 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
840 #, perl-format
841 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
842 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
844 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
845 #, perl-format
846 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
847 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
849 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
850 #. translators: is a (probably not translated) error message.
851 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
852 #, perl-format
853 msgid "cannot read %s: %s"
854 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
856 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
857 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
858 msgstr ""
860 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
861 #, perl-format
862 msgid "unsupported revision control system %s"
863 msgstr ""
865 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
866 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
867 msgstr ""
869 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
870 #, perl-format
871 msgid "%s doesn't seem to be executable"
872 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
874 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
875 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
876 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
878 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
879 msgid "wrapper filename not specified"
880 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
882 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
883 #. translators: a (probably not translated) error message.
884 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
885 #, perl-format
886 msgid "failed to write %s: %s"
887 msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
889 #. translators: The parameter is a C filename.
890 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
891 #, perl-format
892 msgid "failed to compile %s"
893 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
895 #. translators: The parameter is a filename.
896 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
897 #, perl-format
898 msgid "successfully generated %s"
899 msgstr "Korrekt bygget %s"
901 #: ../ikiwiki.in:13
902 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
903 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
905 #: ../ikiwiki.in:14
906 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
907 msgstr ""
909 #: ../ikiwiki.in:90
910 msgid "usage: --set var=value"
911 msgstr "brug: --set var=værdi"
913 #: ../ikiwiki.in:137
914 msgid "generating wrappers.."
915 msgstr "bygger wrappers.."
917 #: ../ikiwiki.in:188
918 msgid "rebuilding wiki.."
919 msgstr "genopbygger wiki..."
921 #: ../ikiwiki.in:191
922 msgid "refreshing wiki.."
923 msgstr "genopfrisker wiki..."
925 #: ../IkiWiki.pm:458
926 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
927 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
929 #: ../IkiWiki.pm:504
930 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
931 msgstr ""
933 #: ../IkiWiki.pm:533
934 #, perl-format
935 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
936 msgstr ""
938 #: ../IkiWiki.pm:1156
939 #, perl-format
940 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
941 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
943 #: ../IkiWiki.pm:1665
944 msgid "yes"
945 msgstr "ja"
947 #: ../auto.setup:16
948 msgid "What will the wiki be named?"
949 msgstr ""
951 #: ../auto.setup:16
952 msgid "wiki"
953 msgstr ""
955 #: ../auto.setup:18
956 msgid "What revision control system to use?"
957 msgstr ""
959 #: ../auto.setup:20
960 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
961 msgstr ""
963 #: ../auto.setup:23
964 msgid "What is the domain name of the web server?"
965 msgstr ""
967 #~ msgid "processed ok at %s"
968 #~ msgstr "korrekt dannet ved %s"