1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:03-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
28 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
29 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
33 msgid "Your login session has expired."
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
43 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
45 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
49 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
50 msgid "Preferences saved."
51 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
54 msgid "You are banned."
55 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1209
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
62 msgid "Aggregation triggered via web."
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
66 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
71 msgid "missing %s parameter"
72 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
88 msgid "expiring %s (%s days old)"
89 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
94 msgstr "જુનું કરે છે %s"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
98 msgid "last checked %s"
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
103 msgid "checking feed %s ..."
104 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
108 msgid "could not find feed at %s"
109 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
112 msgid "feed not found"
113 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
116 #, fuzzy, perl-format
117 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
118 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
122 msgid "(feed entities escaped)"
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
126 msgid "feed crashed XML::Feed!"
127 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
129 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
131 msgid "creating new page %s"
132 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
135 msgid "deleting bucket.."
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
144 msgid "Must specify %s"
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
148 msgid "Failed to create bucket in S3: "
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
153 msgid "Failed to save file to S3: "
154 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
158 msgid "Failed to delete file from S3: "
159 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
163 msgid "there is already a page named %s"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
167 msgid "prohibited by allowed_attachments"
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
171 msgid "bad attachment filename"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
175 msgid "attachment upload"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
179 msgid "automatic index generation"
182 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
184 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
189 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
190 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
191 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
195 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
200 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
201 msgid "There are no broken links!"
202 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
204 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
206 msgid "unsupported page format %s"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
210 msgid "comment must have content"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
218 msgid "bad page name"
221 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
222 #, fuzzy, perl-format
223 msgid "commenting on %s"
226 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
228 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
233 msgid "comments on page '%s' are closed"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
237 msgid "comment stored for moderation"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
241 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
245 msgid "Added a comment"
248 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
250 msgid "Added a comment: %s"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
254 msgid "you are not logged in as an admin"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
258 msgid "Comment moderation"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
262 msgid "comment moderation"
265 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:751
269 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
270 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
271 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
272 #, fuzzy, perl-format
273 msgid "%s parameter is required"
274 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
277 msgid "no text was copied in this page"
280 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
282 msgid "no text was copied in this page with id %s"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
286 #, fuzzy, perl-format
287 msgid "removing old preview %s"
288 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
292 msgid "%s is not an editable page"
293 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
300 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
301 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
305 msgstr "%s સુધારે છે"
307 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
309 msgid "template not specified"
310 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
312 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
314 msgid "match not specified"
315 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
317 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
319 msgid "edittemplate %s registered for %s"
322 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
324 msgid "failed to process"
325 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
328 msgid "must specify format and text"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
332 msgid "fortune failed"
333 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:624 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:642
336 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
338 msgid "you are not allowed to change %s"
341 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
343 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:668
347 msgid "you are not allowed to change file modes"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
351 #, fuzzy, perl-format
352 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
353 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
356 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
362 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
364 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
366 msgid "The page %s does not exist."
369 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
370 msgid "failed to run graphviz"
371 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
373 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
374 msgid "prog not a valid graphviz program"
375 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
377 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
379 msgid "Image::Magick is not installed"
380 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
382 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
384 msgid "bad size \"%s\""
385 msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
387 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
388 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
390 msgid "failed to read %s: %s"
391 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
393 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
395 msgid "failed to resize: %s"
396 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
398 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
399 #, fuzzy, perl-format
400 msgid "failed to determine size of image %s"
401 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
403 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
404 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
405 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
407 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
409 msgid "page editing not allowed"
410 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
414 msgid "missing pages parameter"
415 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
419 msgid "unknown sort type %s"
420 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
423 msgid "Add a new post titled:"
424 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
426 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
428 msgid "nonexistant template %s"
429 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
435 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:593
436 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
437 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
440 msgid "failed to run dot"
441 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
444 #, fuzzy, perl-format
445 msgid "%s is locked and cannot be edited"
446 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
449 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
454 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
455 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
458 msgid "stylesheet not found"
459 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
463 msgid "redir page not found"
464 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
468 msgid "redir cycle is not allowed"
469 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
475 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
479 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
483 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
484 msgid "getctime not implemented"
485 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
487 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
491 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
492 msgid "Get an OpenID"
493 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
495 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
496 msgid "All pages are linked to by other pages."
497 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
499 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
500 msgid "bad or missing template"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
504 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
505 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
507 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
508 msgid "Error creating account."
509 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
511 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
512 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
515 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
516 msgid "Failed to send mail"
517 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
519 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
520 msgid "You have been mailed password reset instructions."
523 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
524 msgid "incorrect password reset url"
527 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
528 msgid "password reset denied"
531 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
532 msgid "Ping received."
535 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
536 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
539 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
540 #, fuzzy, perl-format
542 msgstr "%s સુધારે છે"
544 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
546 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
549 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
551 msgid "LWP not found, not pinging"
552 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
554 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
558 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
562 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
563 msgid "polygen not installed"
564 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
566 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
568 msgid "command failed"
569 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
571 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
572 msgid "missing formula"
573 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
575 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
576 msgid "unknown formula"
577 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
579 #. translators: These descriptions of times of day are used
580 #. translators: in messages like "last edited <description>".
581 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
582 #. translators: %A- is the name of the previous day.
583 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
584 msgid "late %A- night"
585 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
587 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
588 msgid "in the wee hours of %A- night"
589 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
591 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
592 msgid "terribly early %A morning"
593 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
595 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
596 msgid "early %A morning"
597 msgstr "વહેલા %A સવારે"
599 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
601 msgid "mid-morning %A"
602 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
604 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
605 msgid "late %A morning"
606 msgstr "મોડા %A સવારે"
608 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
609 msgid "at lunch time on %A"
610 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
612 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
616 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
617 msgid "late %A afternoon"
618 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
624 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
625 msgid "late %A evening"
626 msgstr "મોડા %A સાંજે"
628 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
632 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
633 msgid "at teatime on %A"
634 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
636 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
640 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
641 msgid "at noon on %A"
644 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
646 msgid "illegal percent value %s"
649 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
650 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
653 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
654 msgid "(Diff truncated)"
657 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
659 msgid "%s does not exist"
662 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
663 #, fuzzy, perl-format
664 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
665 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
667 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
668 #, fuzzy, perl-format
669 msgid "%s is not a file"
670 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
672 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
674 msgid "confirm removal of %s"
677 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
678 msgid "Please select the attachments to remove."
681 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
685 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
687 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
690 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
692 msgid "no change to the file name was specified"
693 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
695 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
700 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
702 msgid "%s already exists"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
707 msgid "%s already exists on disk"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
711 #, fuzzy, perl-format
713 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
715 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
716 msgid "Also rename SubPages and attachments"
719 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
720 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
723 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
724 msgid "Please select the attachment to rename."
727 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
729 msgid "rename %s to %s"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
733 #, fuzzy, perl-format
734 msgid "update for rename of %s to %s"
735 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
737 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
739 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
740 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
744 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
751 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
753 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
756 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
757 msgid "missing name or url parameter"
758 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
760 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
761 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
762 #. translators: is an URL.
763 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
765 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
766 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
768 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
769 msgid "failed to parse any smileys"
770 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
772 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
774 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
776 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
777 msgid "bad featurepoint diameter"
778 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
780 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
781 msgid "bad featurepoint location"
782 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
785 msgid "missing values"
786 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
788 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
789 msgid "bad height value"
790 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
792 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
793 msgid "missing width parameter"
794 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
797 msgid "bad width value"
798 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
800 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
801 msgid "failed to run php"
802 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
804 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
805 msgid "cannot find file"
806 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
808 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
809 msgid "unknown data format"
810 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
812 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
816 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
817 msgid "Direct data download"
818 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
820 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
822 msgid "parse fail at line %d: %s"
823 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
825 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
826 msgid "missing id parameter"
827 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
829 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
831 msgid "template %s not found"
832 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
834 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
835 msgid "failed to process:"
836 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
840 msgid "missing tex code"
841 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
843 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
844 msgid "code includes disallowed latex commands"
847 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
849 msgid "failed to generate image from code"
850 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
852 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
856 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
861 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
862 msgid "setup file for this wiki is not known"
865 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
869 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
873 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
875 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
878 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
880 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
881 "to rebuild the wiki."
884 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
886 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
889 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
891 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
894 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
895 #, fuzzy, perl-format
896 msgid "bad file name %s"
897 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
899 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
902 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
906 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
908 msgid "skipping bad filename %s"
909 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
911 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
913 msgid "%s has multiple possible source pages"
916 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
918 msgid "removing old page %s"
919 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
921 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
926 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
929 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
931 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
933 msgid "rendering %s, which links to %s"
934 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
936 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
938 msgid "rendering %s, which depends on %s"
939 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
941 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
943 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
944 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
946 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
948 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
949 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
951 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
953 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
954 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
956 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
957 #. translators: is a (probably not translated) error message.
958 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
960 msgid "cannot read %s: %s"
961 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
963 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
964 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
967 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
969 msgid "unsupported revision control system %s"
972 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
973 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
976 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
978 msgid "%s doesn't seem to be executable"
979 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
981 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
982 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
983 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
985 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
986 msgid "wrapper filename not specified"
987 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
989 #. translators: The parameter is a C filename.
990 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
992 msgid "failed to compile %s"
993 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
995 #. translators: The parameter is a filename.
996 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
998 msgid "successfully generated %s"
999 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1002 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1003 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1006 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1010 msgid "usage: --set var=value"
1013 #: ../ikiwiki.in:140
1014 msgid "generating wrappers.."
1015 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1017 #: ../ikiwiki.in:199
1018 msgid "rebuilding wiki.."
1019 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1021 #: ../ikiwiki.in:202
1022 msgid "refreshing wiki.."
1023 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1025 #: ../IkiWiki.pm:480
1026 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1027 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1029 #: ../IkiWiki.pm:526
1030 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1033 #: ../IkiWiki.pm:555
1035 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1038 #: ../IkiWiki.pm:1192
1039 #, fuzzy, perl-format
1040 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1041 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1043 #: ../IkiWiki.pm:1730
1048 msgid "What will the wiki be named?"
1056 msgid "What revision control system to use?"
1060 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1064 msgid "What is the domain name of the web server?"
1067 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1068 #~ msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
1070 #~ msgid "failed to find url in html"
1071 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1073 #~ msgid "processed ok at %s"
1074 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1076 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1077 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1079 #~ msgid "polygen failed"
1080 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1082 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1083 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1085 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1086 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1090 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1093 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1096 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1098 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1101 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1104 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1106 #~ msgid "%s not found"
1107 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1109 #~ msgid "What's this?"
1110 #~ msgstr "આ શું છે?"
1112 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1113 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1115 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1116 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1119 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1120 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"