1 # Czech translation of ikiwiki.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:03-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
12 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
13 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
28 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
29 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
33 msgid "Your login session has expired."
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
48 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
49 msgid "Preferences saved."
50 msgstr "Nastavení uloženo."
52 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
53 msgid "You are banned."
54 msgstr "Jste vyhoštěni."
56 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1209
60 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
61 msgid "Aggregation triggered via web."
64 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
65 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
70 msgid "missing %s parameter"
71 msgstr "chybí parametr %s"
73 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
87 msgid "expiring %s (%s days old)"
88 msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
97 msgid "last checked %s"
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
102 msgid "checking feed %s ..."
103 msgstr "kontroluji zdroj %s ..."
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
107 msgid "could not find feed at %s"
108 msgstr "nemohu najít zdroj na %s"
110 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
111 msgid "feed not found"
112 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
116 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
117 msgstr "(neplatné UTF-8 bylo ze zdroje odstraněno)"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
121 msgid "(feed entities escaped)"
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
125 msgid "feed crashed XML::Feed!"
126 msgstr "zdroj shodil XML::Feed!"
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
130 msgid "creating new page %s"
131 msgstr "vytvářím novou stránku %s"
133 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
134 msgid "deleting bucket.."
137 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
143 msgid "Must specify %s"
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
147 msgid "Failed to create bucket in S3: "
150 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
152 msgid "Failed to save file to S3: "
153 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
155 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
157 msgid "Failed to delete file from S3: "
158 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
160 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
162 msgid "there is already a page named %s"
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
166 msgid "prohibited by allowed_attachments"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
170 msgid "bad attachment filename"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
174 msgid "attachment upload"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
178 msgid "automatic index generation"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
183 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
187 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
188 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
189 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
190 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
194 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
199 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
200 msgid "There are no broken links!"
201 msgstr "Žádné porušené odkazy!"
203 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
205 msgid "unsupported page format %s"
208 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
209 msgid "comment must have content"
212 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
216 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
217 msgid "bad page name"
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
221 #, fuzzy, perl-format
222 msgid "commenting on %s"
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
227 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
232 msgid "comments on page '%s' are closed"
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
236 msgid "comment stored for moderation"
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
240 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
244 msgid "Added a comment"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
249 msgid "Added a comment: %s"
252 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
253 msgid "you are not logged in as an admin"
256 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
257 msgid "Comment moderation"
260 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
261 msgid "comment moderation"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:751
268 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
269 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
270 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
272 msgid "%s parameter is required"
273 msgstr "parametr %s je vyžadován"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
276 msgid "no text was copied in this page"
279 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
281 msgid "no text was copied in this page with id %s"
284 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
285 #, fuzzy, perl-format
286 msgid "removing old preview %s"
287 msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
289 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
291 msgid "%s is not an editable page"
292 msgstr "%s není editovatelná stránka"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
299 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
300 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
301 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
306 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
308 msgid "template not specified"
309 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
311 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
313 msgid "match not specified"
314 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
316 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
318 msgid "edittemplate %s registered for %s"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
323 msgid "failed to process"
324 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
327 msgid "must specify format and text"
330 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
331 msgid "fortune failed"
332 msgstr "fortune selhal"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:624 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:642
335 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
337 msgid "you are not allowed to change %s"
340 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
342 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:668
346 msgid "you are not allowed to change file modes"
349 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
350 #, fuzzy, perl-format
351 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
352 msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
354 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
355 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
358 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
361 msgstr "chybí hodnoty"
363 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
365 msgid "The page %s does not exist."
368 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
369 msgid "failed to run graphviz"
370 msgstr "nepodařilo se spustit graphviz"
372 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
373 msgid "prog not a valid graphviz program"
374 msgstr "program není platným programem graphviz"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
378 msgid "Image::Magick is not installed"
379 msgstr "polygen není nainstalován"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
383 msgid "bad size \"%s\""
384 msgstr "chybná velikost \"%s\""
386 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
387 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
389 msgid "failed to read %s: %s"
390 msgstr "nelze číst %s: %s"
392 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
394 msgid "failed to resize: %s"
395 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
397 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
398 #, fuzzy, perl-format
399 msgid "failed to determine size of image %s"
400 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
402 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
403 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
404 msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k wiki"
406 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
408 msgid "page editing not allowed"
409 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
411 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
413 msgid "missing pages parameter"
414 msgstr "chybí parametr %s"
416 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
418 msgid "unknown sort type %s"
419 msgstr "neznámý typ řazení %s"
421 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
422 msgid "Add a new post titled:"
423 msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
425 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
427 msgid "nonexistant template %s"
428 msgstr "neexistující šablona %s"
430 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
434 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:593
435 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
436 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
438 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
439 msgid "failed to run dot"
440 msgstr "nepodařilo se spustit dot"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
443 #, fuzzy, perl-format
444 msgid "%s is locked and cannot be edited"
445 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
448 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
451 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
453 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
455 "selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
458 msgid "stylesheet not found"
459 msgstr "styl nebyl nalezen"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
463 msgid "redir page not found"
464 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
468 msgid "redir cycle is not allowed"
469 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
475 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
479 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
483 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
484 msgid "getctime not implemented"
485 msgstr "getctime není implementováno"
487 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
489 msgstr "Přihlásit pomocí"
491 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
492 msgid "Get an OpenID"
493 msgstr "Získat OpenID"
495 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
496 msgid "All pages are linked to by other pages."
497 msgstr "Na každou stránku vede odkaz z jiné stránky."
499 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
500 msgid "bad or missing template"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
504 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
505 msgstr "Vytvoření účtu bylo úspěšné. Nyní se můžete přihlásit."
507 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
508 msgid "Error creating account."
509 msgstr "Chyba při vytváření účtu."
511 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
512 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
515 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
516 msgid "Failed to send mail"
517 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
519 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
520 msgid "You have been mailed password reset instructions."
523 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
524 msgid "incorrect password reset url"
527 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
528 msgid "password reset denied"
531 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
532 msgid "Ping received."
535 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
536 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
539 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
540 #, fuzzy, perl-format
544 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
546 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
549 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
551 msgid "LWP not found, not pinging"
552 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
554 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
558 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
560 msgstr "Celkem hlasů:"
562 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
563 msgid "polygen not installed"
564 msgstr "polygen není nainstalován"
566 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
568 msgid "command failed"
569 msgstr "fortune selhal"
571 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
572 msgid "missing formula"
573 msgstr "chybí vzorec"
575 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
576 msgid "unknown formula"
577 msgstr "neznámý vzorec"
579 #. translators: These descriptions of times of day are used
580 #. translators: in messages like "last edited <description>".
581 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
582 #. translators: %A- is the name of the previous day.
583 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
584 msgid "late %A- night"
585 msgstr "%A- pozdě v noci"
587 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
588 msgid "in the wee hours of %A- night"
589 msgstr "%A- pozdě v noci, spíše brzké ranní hodiny"
591 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
592 msgid "terribly early %A morning"
593 msgstr "%A příšerně brzo ráno"
595 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
596 msgid "early %A morning"
597 msgstr "%A brzo ráno"
599 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
600 msgid "mid-morning %A"
601 msgstr "%A dopoledne"
603 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
604 msgid "late %A morning"
605 msgstr "%A pozdě dopoledne"
607 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
608 msgid "at lunch time on %A"
609 msgstr "%A kolem oběda"
611 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
613 msgstr "%A odpoledne"
615 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
616 msgid "late %A afternoon"
617 msgstr "%A pozdě odpoledne"
619 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
623 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
624 msgid "late %A evening"
625 msgstr "%A pozdě večer"
627 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
631 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
632 msgid "at teatime on %A"
633 msgstr "%A během odpoledního čaje"
635 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
639 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
640 msgid "at noon on %A"
641 msgstr "%A o poledni"
643 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
645 msgid "illegal percent value %s"
648 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
649 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
652 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
653 msgid "(Diff truncated)"
656 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
658 msgid "%s does not exist"
661 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
662 #, fuzzy, perl-format
663 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
664 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
666 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
667 #, fuzzy, perl-format
668 msgid "%s is not a file"
669 msgstr "%s není editovatelná stránka"
671 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
673 msgid "confirm removal of %s"
676 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
677 msgid "Please select the attachments to remove."
680 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
684 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
686 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
689 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
691 msgid "no change to the file name was specified"
692 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
694 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
699 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
701 msgid "%s already exists"
704 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
706 msgid "%s already exists on disk"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
710 #, fuzzy, perl-format
712 msgstr "zpracovávám %s"
714 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
715 msgid "Also rename SubPages and attachments"
718 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
719 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
722 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
723 msgid "Please select the attachment to rename."
726 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
728 msgid "rename %s to %s"
731 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
732 #, fuzzy, perl-format
733 msgid "update for rename of %s to %s"
734 msgstr "aktualizace %s (%s) uživatelem %s"
736 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
738 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
739 msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
743 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
750 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
752 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
755 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
756 msgid "missing name or url parameter"
757 msgstr "chybí parametr jméno nebo url"
759 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
760 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
761 #. translators: is an URL.
762 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
764 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
765 msgstr "zkratka %s odkazuje na <i>%s</i>"
767 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
768 msgid "failed to parse any smileys"
769 msgstr "nepodařilo se rozpoznat žádné smajlíky"
771 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
773 msgstr "chyba rozpoznávání"
775 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
776 msgid "bad featurepoint diameter"
777 msgstr "chybný průměr zvýrazněného bodu (featurepoint)"
779 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
780 msgid "bad featurepoint location"
781 msgstr "chybné umístění zvýrazněného bodu (featurepoint)"
783 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
784 msgid "missing values"
785 msgstr "chybí hodnoty"
787 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
788 msgid "bad height value"
789 msgstr "chybná výška"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
792 msgid "missing width parameter"
793 msgstr "chybí parametr šířka (width)"
795 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
796 msgid "bad width value"
797 msgstr "chybná šířka"
799 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
800 msgid "failed to run php"
801 msgstr "nepodařilo se spustit php"
803 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
804 msgid "cannot find file"
805 msgstr "nemohu najít soubor"
807 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
808 msgid "unknown data format"
809 msgstr "neznámý formát dat"
811 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
813 msgstr "prázdná data"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
816 msgid "Direct data download"
817 msgstr "Stáhnout zdrojová data"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
821 msgid "parse fail at line %d: %s"
822 msgstr "zpracovávání selhalo na řádku %d: %s"
824 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
825 msgid "missing id parameter"
826 msgstr "chybí parametr id"
828 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
830 msgid "template %s not found"
831 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
833 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
834 msgid "failed to process:"
835 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
837 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
839 msgid "missing tex code"
840 msgstr "chybí hodnoty"
842 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
843 msgid "code includes disallowed latex commands"
846 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
848 msgid "failed to generate image from code"
849 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
851 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
855 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
860 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
861 msgid "setup file for this wiki is not known"
864 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
869 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
873 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
875 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
878 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
880 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
881 "to rebuild the wiki."
884 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
886 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
889 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
891 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
894 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
895 #, fuzzy, perl-format
896 msgid "bad file name %s"
897 msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
899 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
902 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
906 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
908 msgid "skipping bad filename %s"
909 msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
911 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
913 msgid "%s has multiple possible source pages"
916 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
918 msgid "removing old page %s"
919 msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
921 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
924 msgstr "prohledávám %s"
926 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
929 msgstr "zpracovávám %s"
931 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
933 msgid "rendering %s, which links to %s"
934 msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s"
936 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
938 msgid "rendering %s, which depends on %s"
939 msgstr "zpracovávám %s, která závisí na %s"
941 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
943 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
944 msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
946 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
948 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
949 msgstr "odstraňuji %s, již není zpracovávána %s"
951 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
953 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
954 msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s"
956 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
957 #. translators: is a (probably not translated) error message.
958 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
960 msgid "cannot read %s: %s"
961 msgstr "nemohu číst %s: %s"
963 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
964 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
967 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
969 msgid "unsupported revision control system %s"
972 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
973 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
976 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
978 msgid "%s doesn't seem to be executable"
979 msgstr "%s není spustitelný soubor"
981 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
982 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
983 msgstr "nemohu vytvořit obal, který využívá soubor setup"
985 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
986 msgid "wrapper filename not specified"
987 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
989 #. translators: The parameter is a C filename.
990 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
992 msgid "failed to compile %s"
993 msgstr "nelze zkompilovat %s"
995 #. translators: The parameter is a filename.
996 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
998 msgid "successfully generated %s"
999 msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
1002 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1003 msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl"
1006 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1010 msgid "usage: --set var=value"
1013 #: ../ikiwiki.in:140
1014 msgid "generating wrappers.."
1015 msgstr "generuji obaly..."
1017 #: ../ikiwiki.in:199
1018 msgid "rebuilding wiki.."
1019 msgstr "znovu vytvářím wiki..."
1021 #: ../ikiwiki.in:202
1022 msgid "refreshing wiki.."
1023 msgstr "obnovuji wiki..."
1025 #: ../IkiWiki.pm:480
1026 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1027 msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
1029 #: ../IkiWiki.pm:526
1030 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1033 #: ../IkiWiki.pm:555
1035 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1038 #: ../IkiWiki.pm:1192
1039 #, fuzzy, perl-format
1040 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1041 msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
1043 #: ../IkiWiki.pm:1730
1048 msgid "What will the wiki be named?"
1056 msgid "What revision control system to use?"
1060 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1064 msgid "What is the domain name of the web server?"
1067 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1068 #~ msgstr "nelze zapsat %s: %s"
1070 #~ msgid "failed to find url in html"
1071 #~ msgstr "v html se nepodařilo nalézt url"
1073 #~ msgid "processed ok at %s"
1074 #~ msgstr "zpracováno ok %s"
1076 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1077 #~ msgstr "Vaše heslo vám bylo zasláno."
1079 #~ msgid "polygen failed"
1080 #~ msgstr "polygen selhal"
1082 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1083 #~ msgstr "čistím vyhledávací index hyperestraieru"
1085 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1086 #~ msgstr "aktualizuji vyhledávací index hyperestraieru"
1090 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1093 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1097 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1099 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1103 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1106 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1109 #~ msgid "%s not found"
1110 #~ msgstr "%s nenalezen"
1112 #~ msgid "What's this?"
1113 #~ msgstr "Co to je?"
1115 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1116 #~ msgstr "(použijte KřestníJménoPříjmení)"