1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-19 14:39-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:200
21 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:203
26 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
30 msgid "Your login session has expired."
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:243
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
40 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:245
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:285
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:337
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1480
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
59 msgid "Aggregation triggered via web."
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
91 msgstr "જુનું કરે છે %s"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
95 msgid "last checked %s"
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
109 msgid "feed not found"
110 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
113 #, fuzzy, perl-format
114 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
115 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
119 msgid "(feed entities escaped)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
133 msgid "failed to process template:"
134 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 msgid "Must specify %s"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
151 msgid "Failed to create S3 bucket: "
152 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
156 msgid "Failed to save file to S3: "
157 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
166 msgid "there is already a page named %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
174 msgid "bad attachment filename"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
178 msgid "attachment upload"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
183 msgid "this attachment is not yet saved"
184 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
186 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
187 msgid "just uploaded"
190 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
191 #, fuzzy, perl-format
192 msgid "creating index page %s"
193 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
195 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:118
197 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
206 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
207 msgid "There are no broken links!"
208 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
211 #, fuzzy, perl-format
212 msgid "this comment needs %s"
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
221 msgid "unsupported page format %s"
224 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
225 msgid "comment must have content"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:200
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:262
233 msgid "Comment Moderation"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:378 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
237 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
238 msgid "bad page name"
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:381
242 #, fuzzy, perl-format
243 msgid "commenting on %s"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:398
248 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:405
253 msgid "comments on page '%s' are closed"
256 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:519
257 msgid "comment stored for moderation"
260 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:521
261 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:534
265 msgid "Added a comment"
268 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:538
270 msgid "Added a comment: %s"
273 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:607 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
274 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
275 msgid "you are not logged in as an admin"
278 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:659
279 msgid "Comment moderation"
282 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:700
283 msgid "comment moderation"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:861
289 msgid_plural "%i comments"
293 #. translators: Here "Comment" is a verb;
294 #. translators: the user clicks on it to
295 #. translators: post a comment.
296 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:871
300 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
301 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
302 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
303 #, fuzzy, perl-format
304 msgid "%s parameter is required"
305 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
307 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
308 msgid "no text was copied in this page"
311 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
313 msgid "no text was copied in this page with id %s"
316 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
317 #, fuzzy, perl-format
318 msgid "removing old preview %s"
319 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117
323 msgid "%s is not an editable page"
324 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307
331 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:325 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:344
332 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:355 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:400
333 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:442
336 msgstr "%s સુધારે છે"
338 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
340 msgid "template not specified"
341 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
345 msgid "match not specified"
346 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
350 msgid "edittemplate %s registered for %s"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
354 msgid "must specify format and text"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
358 msgid "fortune failed"
359 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
364 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
368 msgid "The page %s does not exist."
371 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
374 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
377 #, fuzzy, perl-format
378 msgid "%s is an attachment, not a page."
379 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:849
382 #: ../IkiWiki.pm:1700
384 msgid "you are not allowed to change %s"
387 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:808
389 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
392 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:812
393 msgid "you are not allowed to change file modes"
396 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:882
397 msgid "you are not allowed to revert a merge"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:899
401 #, fuzzy, perl-format
402 msgid "Failed to revert commit %s"
403 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:41
406 #, fuzzy, perl-format
407 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
408 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
410 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
411 msgid "failed to run graphviz"
412 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:143
415 msgid "prog not a valid graphviz program"
416 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:83
420 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:94
425 msgid "Source code: %s"
428 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:179
430 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
433 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
435 msgid "htmltidy failed to parse this html"
436 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
438 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
440 msgid "Image::Magick is not installed"
441 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
445 msgid "failed to read %s: %s"
446 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
450 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
455 msgid "failed to resize: %s"
456 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
458 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
459 #, fuzzy, perl-format
460 msgid "failed to determine size of image %s"
461 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
463 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
464 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
465 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
469 msgid "page editing not allowed"
470 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
472 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
474 msgid "missing pages parameter"
475 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
477 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
479 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
482 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314
484 msgid "%s (RSS feed)"
487 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
489 msgid "%s (Atom feed)"
492 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
493 msgid "Add a new post titled:"
494 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
496 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:386 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
497 #, fuzzy, perl-format
498 msgid "failed to process template %s"
499 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
501 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:711
502 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
503 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
506 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
507 msgid "failed to run dot"
508 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
510 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
514 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
515 #, fuzzy, perl-format
516 msgid "%s is locked and cannot be edited"
517 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
519 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
520 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
523 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
525 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
526 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
528 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
529 msgid "stylesheet not found"
530 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
532 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
534 msgid "script not found"
535 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
537 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:235
539 msgid "redir page not found"
540 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
542 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:249
544 msgid "redir cycle is not allowed"
545 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
547 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:427
548 msgid "sort=meta requires a parameter"
551 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
555 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
559 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
560 msgid "comment needs moderation"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
567 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
568 #, fuzzy, perl-format
569 msgid "failed to load openid module: "
570 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
572 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
574 msgid "All pages have other pages linking to them."
575 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
577 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
578 msgid "bad or missing template"
581 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
582 msgid "Your user page: "
585 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
586 msgid "Create your user page"
589 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
590 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
591 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
593 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
594 msgid "Error creating account."
595 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
597 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
598 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
601 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
602 msgid "Failed to send mail"
603 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
605 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
606 msgid "You have been mailed password reset instructions."
609 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
610 msgid "incorrect password reset url"
613 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
614 msgid "password reset denied"
617 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
618 msgid "Ping received."
621 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
622 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
625 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
626 #, fuzzy, perl-format
628 msgstr "%s સુધારે છે"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
632 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
635 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
637 msgid "LWP not found, not pinging"
638 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
640 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
641 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
644 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
645 #, fuzzy, perl-format
646 msgid "%s is not a valid language code"
647 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
649 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
652 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
655 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
657 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
661 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
662 msgid "updated PO files"
665 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
667 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
668 "translations will be removed as well."
671 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
673 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
674 "translations will be renamed as well."
677 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
679 msgid "POT file (%s) does not exist"
682 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
683 #, fuzzy, perl-format
684 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
685 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
688 #, fuzzy, perl-format
689 msgid "failed to update %s"
690 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
692 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
693 #, fuzzy, perl-format
694 msgid "failed to copy the POT file to %s"
695 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
697 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
701 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
702 #, fuzzy, perl-format
703 msgid "failed to translate %s"
704 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
706 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
707 msgid "removed obsolete PO files"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
711 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
712 #, fuzzy, perl-format
713 msgid "failed to write %s"
714 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
716 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
718 msgid "failed to translate"
719 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
721 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
722 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
727 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
730 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
734 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
738 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
739 msgid "polygen not installed"
740 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
744 msgid "command failed"
745 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
748 msgid "missing formula"
749 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
751 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
752 msgid "unknown formula"
753 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
755 #. translators: These descriptions of times of day are used
756 #. translators: in messages like "last edited <description>".
757 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
758 #. translators: %A- is the name of the previous day.
759 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
760 msgid "late %A- night"
761 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
763 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
764 msgid "in the wee hours of %A- night"
765 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
767 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
768 msgid "terribly early %A morning"
769 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
771 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
772 msgid "early %A morning"
773 msgstr "વહેલા %A સવારે"
775 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
777 msgid "mid-morning %A"
778 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
780 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
781 msgid "late %A morning"
782 msgstr "મોડા %A સવારે"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
785 msgid "at lunch time on %A"
786 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
788 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
792 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
793 msgid "late %A afternoon"
794 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
800 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
801 msgid "late %A evening"
802 msgstr "મોડા %A સાંજે"
804 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
808 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
809 msgid "at teatime on %A"
810 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
812 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
816 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
817 msgid "at noon on %A"
820 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
822 msgid "illegal percent value %s"
825 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
826 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
829 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
831 msgid "This reverts commit %s"
834 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
836 msgid "confirm reversion of %s"
839 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:47
840 msgid "(Diff truncated)"
843 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
845 msgid "%s does not exist"
848 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
849 #, fuzzy, perl-format
850 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
851 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
853 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
854 #, fuzzy, perl-format
855 msgid "%s is not a file"
856 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
858 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:149
860 msgid "confirm removal of %s"
863 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:186
864 msgid "Please select the attachments to remove."
867 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:230
871 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
873 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
876 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
878 msgid "no change to the file name was specified"
879 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
881 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
886 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
888 msgid "%s already exists"
891 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
893 msgid "%s already exists on disk"
896 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
897 #, fuzzy, perl-format
899 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
901 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
902 msgid "Also rename SubPages and attachments"
905 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258
906 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
909 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261
910 msgid "Please select the attachment to rename."
913 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371
915 msgid "rename %s to %s"
918 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597
919 #, fuzzy, perl-format
920 msgid "update for rename of %s to %s"
921 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
923 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
924 #, fuzzy, perl-format
925 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
926 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
928 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
930 msgid "rsync_command exited %d"
933 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:199
935 msgid "need Digest::SHA to index %s"
938 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:253
942 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
944 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
947 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
948 msgid "missing name or url parameter"
949 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
951 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
952 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
953 #. translators: is an URL.
954 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
956 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
957 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
959 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
961 msgid "smiley plugin will not work without %s"
964 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
965 msgid "failed to parse any smileys"
966 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
968 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
970 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
972 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
974 msgid "invalid featurepoint diameter"
975 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
977 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
979 msgid "invalid featurepoint location"
980 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
982 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
983 msgid "missing values"
984 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
986 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
988 msgid "invalid height value"
989 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
991 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
992 msgid "missing width parameter"
993 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
995 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
997 msgid "invalid width value"
998 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
1000 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1001 msgid "failed to run php"
1002 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
1004 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1005 msgid "cannot find file"
1006 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
1008 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1009 msgid "unknown data format"
1010 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
1012 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1014 msgstr "ખાલી માહિતી"
1016 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1017 msgid "Direct data download"
1018 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
1020 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1022 msgid "parse fail at line %d: %s"
1023 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
1025 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1026 #, fuzzy, perl-format
1027 msgid "creating tag page %s"
1028 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
1030 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1031 msgid "missing id parameter"
1032 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
1034 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1036 msgid "missing tex code"
1037 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
1039 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1041 msgid "failed to generate image from code"
1042 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
1044 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:348
1046 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1049 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1050 #, fuzzy, perl-format
1051 msgid "removing transient version of %s"
1052 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1054 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1058 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1062 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1066 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1071 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1076 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1081 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1082 msgid "setup file for this wiki is not known"
1085 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1089 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1091 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1094 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1096 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1097 "to rebuild the wiki."
1100 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1102 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1105 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1107 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1110 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1115 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1118 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1122 #: ../IkiWiki/Render.pm:316
1124 msgid "skipping bad filename %s"
1125 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1127 #: ../IkiWiki/Render.pm:332
1129 msgid "%s has multiple possible source pages"
1132 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1134 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1137 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
1138 #, fuzzy, perl-format
1139 msgid "removing obsolete %s"
1140 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1142 #: ../IkiWiki/Render.pm:530
1143 #, fuzzy, perl-format
1144 msgid "building %s, which links to %s"
1145 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1147 #: ../IkiWiki/Render.pm:539
1148 #, fuzzy, perl-format
1149 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1150 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1152 #: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704
1153 #, fuzzy, perl-format
1154 msgid "building %s, which depends on %s"
1155 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1157 #: ../IkiWiki/Render.pm:717
1158 #, fuzzy, perl-format
1159 msgid "building %s, to update its backlinks"
1160 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1162 #: ../IkiWiki/Render.pm:797
1163 #, fuzzy, perl-format
1165 msgstr "%s સુધારે છે"
1167 #: ../IkiWiki/Render.pm:857
1168 #, fuzzy, perl-format
1169 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1170 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1172 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1173 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1174 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1176 msgid "cannot read %s: %s"
1177 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1179 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1180 #, fuzzy, perl-format
1181 msgid "cannot load %s in safe mode"
1182 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1184 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1185 #, fuzzy, perl-format
1186 msgid "failed to parse %s"
1187 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1189 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1190 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1193 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1195 msgid "unsupported revision control system %s"
1198 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1199 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1202 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1204 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1207 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1208 msgid "generating wrappers.."
1209 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1211 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
1213 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1214 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1216 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
1217 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1218 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1220 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
1221 msgid "wrapper filename not specified"
1222 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1224 #. translators: The parameter is a C filename.
1225 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
1227 msgid "failed to compile %s"
1228 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1230 #. translators: The parameter is a filename.
1231 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
1233 msgid "successfully generated %s"
1234 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1237 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1238 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1241 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1244 #: ../ikiwiki.in:102
1245 msgid "usage: --set var=value"
1248 #: ../ikiwiki.in:109
1249 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1252 #: ../ikiwiki.in:214
1253 msgid "rebuilding wiki.."
1254 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1256 #: ../ikiwiki.in:217
1257 msgid "refreshing wiki.."
1258 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1260 #: ../IkiWiki.pm:232
1264 #: ../IkiWiki.pm:557
1265 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1266 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1268 #: ../IkiWiki.pm:605
1270 msgid "unsupported umask setting %s"
1273 #: ../IkiWiki.pm:645
1274 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1277 #: ../IkiWiki.pm:675
1279 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1282 #: ../IkiWiki.pm:1462
1283 #, fuzzy, perl-format
1284 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1285 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1287 #: ../IkiWiki.pm:1656
1288 #, fuzzy, perl-format
1289 msgid "bad file name %s"
1290 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1292 #: ../IkiWiki.pm:1956
1294 msgid "template %s not found"
1295 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1297 #: ../IkiWiki.pm:2206
1301 #: ../IkiWiki.pm:2283
1302 #, fuzzy, perl-format
1303 msgid "invalid sort type %s"
1304 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1306 #: ../IkiWiki.pm:2304
1308 msgid "unknown sort type %s"
1309 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1311 #: ../IkiWiki.pm:2440
1312 #, fuzzy, perl-format
1313 msgid "cannot match pages: %s"
1314 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1317 msgid "What will the wiki be named?"
1325 msgid "What revision control system to use?"
1329 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1333 msgid "What is the domain name of the web server?"
1336 #~ msgid "You need to log in first."
1337 #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
1339 #~ msgid "Get an OpenID"
1340 #~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
1343 #~ msgid "failed to process"
1344 #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
1346 #~ msgid "nonexistant template %s"
1347 #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
1349 #~ msgid "getctime not implemented"
1350 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
1353 #~ msgid "failed to read %s"
1354 #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1356 #~ msgid "discussion"
1359 #~ msgid "rendering %s"
1360 #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1363 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1364 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1366 #~ msgid "bad size \"%s\""
1367 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1369 #~ msgid "failed to find url in html"
1370 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1372 #~ msgid "processed ok at %s"
1373 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1375 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1376 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1378 #~ msgid "polygen failed"
1379 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1381 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1382 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1384 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1385 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1389 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1392 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1395 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1397 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1400 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1403 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1405 #~ msgid "What's this?"
1406 #~ msgstr "આ શું છે?"
1408 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1409 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1411 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1412 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1415 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1416 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"