1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
5 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008-2010.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20100518\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-30 17:20-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-27 12:45+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: Danish\n"
20 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:200
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
28 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:203
32 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
36 msgid "Your login session has expired."
37 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:243
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
45 msgstr "Indstillinger"
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:245
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:285
52 msgid "Preferences saved."
53 msgstr "Indstillinger gemt"
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:337
56 msgid "You are banned."
57 msgstr "Du er banlyst."
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1443
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
64 msgid "Aggregation triggered via web."
65 msgstr "Indsamling udløst via web."
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
68 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
69 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
73 msgid "missing %s parameter"
74 msgstr "mangler parametren %s"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
90 msgid "expiring %s (%s days old)"
91 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
100 msgid "last checked %s"
101 msgstr "senest undersøgt %s"
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
105 msgid "checking feed %s ..."
106 msgstr "undersøger fødning %s ..."
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
110 msgid "could not find feed at %s"
111 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "fødning ikke fundet"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
120 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
124 msgid "(feed entities escaped)"
125 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:657
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "opretter ny side %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
137 msgid "failed to process template:"
138 msgstr "beandling af skabelon mislykkedes:"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
141 msgid "deleting bucket.."
142 msgstr "sletter bundt.."
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
148 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
150 msgid "Must specify %s"
151 msgstr "Skal angive %s"
153 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
154 msgid "Failed to create S3 bucket: "
155 msgstr "Oprettelse af S3 bundt mislykkedes: "
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
158 msgid "Failed to save file to S3: "
159 msgstr "Arkivering af fil til S3 mislykkedes: "
161 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
162 msgid "Failed to delete file from S3: "
163 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
167 msgid "there is already a page named %s"
168 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
171 msgid "prohibited by allowed_attachments"
172 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
175 msgid "bad attachment filename"
176 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
179 msgid "attachment upload"
180 msgstr "vedhæftningsoplægning"
182 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
183 #, fuzzy, perl-format
184 msgid "creating index page %s"
185 msgstr "opretter ny side %s"
187 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:118
189 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
192 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
195 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
200 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
201 msgid "There are no broken links!"
202 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
204 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
206 msgid "this comment needs %s"
207 msgstr "denne kommentar kræver %s"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
215 msgid "unsupported page format %s"
216 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
219 msgid "comment must have content"
220 msgstr "kommentar skal have indhold"
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
226 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:257
228 msgid "Comment Moderation"
229 msgstr "Kommentarmoderering"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
232 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
233 msgid "bad page name"
234 msgstr "dårligt sidenavn"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:376
238 msgid "commenting on %s"
239 msgstr "kommenterer på %s"
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:393
243 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
244 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:400
248 msgid "comments on page '%s' are closed"
249 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:514
252 msgid "comment stored for moderation"
253 msgstr "kommentar gemt for moderering"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:516
256 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
257 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
260 msgid "Added a comment"
261 msgstr "Tilføjede en kommentar"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:533
265 msgid "Added a comment: %s"
266 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
268 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
269 msgid "you are not logged in as an admin"
270 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
272 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654
273 msgid "Comment moderation"
274 msgstr "Kommentarmoderering"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:695
277 msgid "comment moderation"
278 msgstr "kommentarkoderering"
280 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:856
283 msgid_plural "%i comments"
284 msgstr[0] "%i kommentar"
285 msgstr[1] "%i kommentarer"
287 #. translators: Here "Comment" is a verb;
288 #. translators: the user clicks on it to
289 #. translators: post a comment.
290 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:866
294 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
295 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
296 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
298 msgid "%s parameter is required"
299 msgstr "parametren %s er krævet"
301 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
302 msgid "no text was copied in this page"
303 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
305 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
307 msgid "no text was copied in this page with id %s"
308 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
312 msgid "removing old preview %s"
313 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
315 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117
317 msgid "%s is not an editable page"
318 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
320 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298
325 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
326 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391
327 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433
330 msgstr "redigerer %s"
332 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
333 msgid "template not specified"
334 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
337 msgid "match not specified"
338 msgstr "sammenligning ikke angivet"
340 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
342 msgid "edittemplate %s registered for %s"
343 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
346 msgid "must specify format and text"
347 msgstr "skal angive format og tekst"
349 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
350 msgid "fortune failed"
351 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
355 msgstr "manglende side"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
359 msgid "The page %s does not exist."
360 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
362 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
364 msgstr "ikke en side"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
368 msgid "%s is an attachment, not a page."
369 msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
371 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
372 #: ../IkiWiki.pm:1653
374 msgid "you are not allowed to change %s"
375 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
377 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
379 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
380 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
382 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
383 msgid "you are not allowed to change file modes"
384 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
386 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
388 msgid "you are not allowed to revert a merge"
389 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
391 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
392 #, fuzzy, perl-format
393 msgid "Failed to revert commit %s"
394 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
396 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
398 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
399 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
402 msgid "failed to run graphviz"
403 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
406 msgid "prog not a valid graphviz program"
407 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
411 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
412 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
416 msgid "Source code: %s"
417 msgstr "Kildekode: %s"
419 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
421 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
423 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
426 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
427 msgid "htmltidy failed to parse this html"
428 msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html"
430 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
431 msgid "Image::Magick is not installed"
432 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
434 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
436 msgid "failed to read %s: %s"
437 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
441 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
442 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
446 msgid "failed to resize: %s"
447 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
449 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
451 msgid "failed to determine size of image %s"
452 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
454 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
455 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
456 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
458 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
459 msgid "page editing not allowed"
460 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
463 msgid "missing pages parameter"
464 msgstr "mangler pages-parametren"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
468 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
469 msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
473 msgid "%s (RSS feed)"
476 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
478 msgid "%s (Atom feed)"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
482 msgid "Add a new post titled:"
483 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
486 #, fuzzy, perl-format
487 msgid "failed to process template %s"
488 msgstr "beandling af skabelon mislykkedes:"
490 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693
491 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
492 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
494 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
495 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
496 msgid "failed to run dot"
497 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
499 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
501 msgstr "henvisningskort"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
505 msgid "%s is locked and cannot be edited"
506 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
508 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
509 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
511 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
513 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
515 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
517 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
520 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
521 msgid "stylesheet not found"
522 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
524 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
526 msgid "script not found"
527 msgstr "%s ikke fundet"
529 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:235
530 msgid "redir page not found"
531 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
533 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:249
534 msgid "redir cycle is not allowed"
535 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
537 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:425
538 msgid "sort=meta requires a parameter"
539 msgstr "sort=meta kræver en parameter"
541 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
545 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
549 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
550 msgid "comment needs moderation"
551 msgstr "kommentar kræver moderering"
553 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
557 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
559 msgid "failed to load openid module: "
560 msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "
562 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
563 msgid "All pages have other pages linking to them."
564 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
566 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
567 msgid "bad or missing template"
568 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
570 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
571 msgid "Your user page: "
572 msgstr "Din brugerside: "
574 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
575 msgid "Create your user page"
576 msgstr "Opret din brugerside"
578 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
579 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
580 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
582 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
583 msgid "Error creating account."
584 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
586 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
587 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
589 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
591 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
592 msgid "Failed to send mail"
593 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
595 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
596 msgid "You have been mailed password reset instructions."
597 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
599 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
600 msgid "incorrect password reset url"
601 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
603 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
604 msgid "password reset denied"
605 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
607 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
608 msgid "Ping received."
609 msgstr "Ping modtaget."
611 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
612 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
613 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
615 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
618 msgstr "vil pinge %s"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
622 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
623 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
625 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
626 msgid "LWP not found, not pinging"
627 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
629 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
630 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
631 msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35."
633 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
635 msgid "%s is not a valid language code"
636 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
638 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
641 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
643 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
646 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
648 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
651 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
654 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:460
655 msgid "updated PO files"
656 msgstr "opdaterer PO-filer"
658 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:483
660 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
661 "translations will be removed as well."
663 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
664 "oversættelser også."
666 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:503
668 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
669 "translations will be renamed as well."
671 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
672 "oversættelser også."
674 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
676 msgid "POT file (%s) does not exist"
677 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
679 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:963
681 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
682 msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
684 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:972
686 msgid "failed to update %s"
687 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
689 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:978
691 msgid "failed to copy the POT file to %s"
692 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
694 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1014
698 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1025
700 msgid "failed to translate %s"
701 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
703 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1104
704 msgid "removed obsolete PO files"
705 msgstr "forældede PO filer fjernet"
707 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1173
708 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1212
710 msgid "failed to write %s"
711 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1171
714 msgid "failed to translate"
715 msgstr "oversættelse mislykkedes"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1224
718 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
720 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
722 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1266
724 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
727 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
731 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
733 msgstr "Samlede stemmer:"
735 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
736 msgid "polygen not installed"
737 msgstr "polygen ikke installeret"
739 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
740 msgid "command failed"
741 msgstr "kommando fejlede"
743 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
744 msgid "missing formula"
745 msgstr "manglende formular"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
748 msgid "unknown formula"
749 msgstr "ukendt formular"
751 #. translators: These descriptions of times of day are used
752 #. translators: in messages like "last edited <description>".
753 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
754 #. translators: %A- is the name of the previous day.
755 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
756 msgid "late %A- night"
757 msgstr "sent %A- nat"
759 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
760 msgid "in the wee hours of %A- night"
761 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
763 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
764 msgid "terribly early %A morning"
765 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
767 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
768 msgid "early %A morning"
769 msgstr "tidligt %A morgen"
771 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
772 msgid "mid-morning %A"
773 msgstr "om morgenen %A"
775 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
776 msgid "late %A morning"
777 msgstr "sent på morgenen %A"
779 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
780 msgid "at lunch time on %A"
781 msgstr "ved frokosttid %A"
783 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
785 msgstr "%A eftermiddag"
787 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
788 msgid "late %A afternoon"
789 msgstr "sent %A eftermiddag"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
795 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
796 msgid "late %A evening"
797 msgstr "sent %A aften"
799 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
803 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
804 msgid "at teatime on %A"
805 msgstr "ved tetid %A"
807 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
811 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
812 msgid "at noon on %A"
813 msgstr "midt på dagen %A"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
817 msgid "illegal percent value %s"
818 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
820 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
821 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
822 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
824 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
826 msgid "This reverts commit %s"
829 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
830 #, fuzzy, perl-format
831 msgid "confirm reversion of %s"
832 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
834 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
835 msgid "(Diff truncated)"
836 msgstr "(Diff trunkeret)"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
840 msgid "%s does not exist"
841 msgstr "%s eksisterer ikke"
843 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
845 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
846 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
848 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
850 msgid "%s is not a file"
851 msgstr "%s er ikke en fil"
853 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
855 msgid "confirm removal of %s"
856 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
858 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
859 msgid "Please select the attachments to remove."
860 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
862 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
866 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
868 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
869 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
871 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
872 msgid "no change to the file name was specified"
873 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
875 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
878 msgstr "ugyldigt navn"
880 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
882 msgid "%s already exists"
883 msgstr "%s eksisterer allerede"
885 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
887 msgid "%s already exists on disk"
888 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
890 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
895 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
896 msgid "Also rename SubPages and attachments"
897 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
899 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
900 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
901 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
903 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
904 msgid "Please select the attachment to rename."
905 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
907 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
909 msgid "rename %s to %s"
910 msgstr "omdøb %s til %s"
912 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
914 msgid "update for rename of %s to %s"
915 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
917 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
919 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
920 msgstr "afvikling af rsync_command mislykkedes: %s"
922 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
924 msgid "rsync_command exited %d"
925 msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d"
927 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
928 #, fuzzy, perl-format
929 msgid "need Digest::SHA to index %s"
930 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
932 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
936 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
938 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
939 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
941 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
942 msgid "missing name or url parameter"
943 msgstr "manglende navn eller url parameter"
945 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
946 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
947 #. translators: is an URL.
948 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
950 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
951 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
953 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
954 #, fuzzy, perl-format
955 msgid "smiley plugin will not work without %s"
956 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
958 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
959 msgid "failed to parse any smileys"
960 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
962 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
964 msgstr "afkodningsfejl"
966 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
967 msgid "invalid featurepoint diameter"
968 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
970 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
971 msgid "invalid featurepoint location"
972 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
974 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
975 msgid "missing values"
976 msgstr "manglende værdier"
978 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
979 msgid "invalid height value"
980 msgstr "forkert højdeværdi"
982 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
983 msgid "missing width parameter"
984 msgstr "manglende breddeparameter"
986 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
987 msgid "invalid width value"
988 msgstr "forkert breddeværdi"
990 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
991 msgid "failed to run php"
992 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
994 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
995 msgid "cannot find file"
996 msgstr "kan ikke finde fil"
998 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
999 msgid "unknown data format"
1000 msgstr "ukendt dataformat"
1002 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1004 msgstr "blanke data"
1006 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1007 msgid "Direct data download"
1008 msgstr "Direkte datanedlastning"
1010 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1012 msgid "parse fail at line %d: %s"
1013 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
1015 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1017 msgid "creating tag page %s"
1018 msgstr "opretter mærkatside %s"
1020 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1021 msgid "missing id parameter"
1022 msgstr "manglende id-parameter"
1024 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1025 msgid "missing tex code"
1026 msgstr "manglende tex-kode"
1028 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1029 msgid "failed to generate image from code"
1030 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
1032 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1033 #, fuzzy, perl-format
1034 msgid "removing transient version of %s"
1035 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
1037 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1040 msgstr "%s udvidelse:"
1042 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1045 msgstr "%s udvidelser"
1047 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1050 msgstr "aktivér %s?"
1052 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
1053 msgid "setup file for this wiki is not known"
1054 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
1056 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
1060 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
1062 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1064 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
1067 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
1069 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1070 "to rebuild the wiki."
1072 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
1073 "muligvis genopbygge wikien."
1075 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
1077 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1078 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1080 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1082 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1083 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1085 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1088 msgstr "gennemlæser %s"
1090 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1093 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1096 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1097 "for at tillade dette"
1099 #: ../IkiWiki/Render.pm:316
1101 msgid "skipping bad filename %s"
1102 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1104 #: ../IkiWiki/Render.pm:332
1106 msgid "%s has multiple possible source pages"
1107 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1109 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1111 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1112 msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.."
1114 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
1116 msgid "removing obsolete %s"
1117 msgstr "fjerner forældet %s"
1119 #: ../IkiWiki/Render.pm:520
1121 msgid "building %s, which links to %s"
1122 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1124 #: ../IkiWiki/Render.pm:529
1126 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1127 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1129 #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
1131 msgid "building %s, which depends on %s"
1132 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1134 #: ../IkiWiki/Render.pm:707
1136 msgid "building %s, to update its backlinks"
1137 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1139 #: ../IkiWiki/Render.pm:787
1144 #: ../IkiWiki/Render.pm:839
1146 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1147 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1149 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1150 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1151 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1153 msgid "cannot read %s: %s"
1154 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1156 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1158 msgid "cannot load %s in safe mode"
1159 msgstr "kan ikke læse %s i sikker tilstand"
1161 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1163 msgid "failed to parse %s"
1164 msgstr "afkodning af %s mislykkedes"
1166 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1167 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1168 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1170 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1172 msgid "unsupported revision control system %s"
1173 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1175 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1176 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1177 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1179 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1181 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1182 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1184 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1185 msgid "generating wrappers.."
1186 msgstr "bygger wrappers.."
1188 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
1190 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1191 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1193 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
1194 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1195 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1197 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
1198 msgid "wrapper filename not specified"
1199 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1201 #. translators: The parameter is a C filename.
1202 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
1204 msgid "failed to compile %s"
1205 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1207 #. translators: The parameter is a filename.
1208 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
1210 msgid "successfully generated %s"
1211 msgstr "Korrekt bygget %s"
1214 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1215 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1218 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1219 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
1221 #: ../ikiwiki.in:102
1222 msgid "usage: --set var=value"
1223 msgstr "brug: --set var=værdi"
1225 #: ../ikiwiki.in:109
1226 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1227 msgstr "brug: --set-yaml var=værdi"
1229 #: ../ikiwiki.in:215
1230 msgid "rebuilding wiki.."
1231 msgstr "genopbygger wiki..."
1233 #: ../ikiwiki.in:218
1234 msgid "refreshing wiki.."
1235 msgstr "genopfrisker wiki..."
1237 #: ../IkiWiki.pm:232
1241 #: ../IkiWiki.pm:557
1242 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1243 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1245 #: ../IkiWiki.pm:629
1246 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1247 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1249 #: ../IkiWiki.pm:659
1251 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1253 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1255 #: ../IkiWiki.pm:1425
1257 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1258 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1260 #: ../IkiWiki.pm:1609
1262 msgid "bad file name %s"
1263 msgstr "dårligt filnavn %s"
1265 #: ../IkiWiki.pm:1909
1267 msgid "template %s not found"
1268 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
1270 #: ../IkiWiki.pm:2159
1274 #: ../IkiWiki.pm:2236
1276 msgid "invalid sort type %s"
1277 msgstr "forkert sorteringstype %s"
1279 #: ../IkiWiki.pm:2257
1281 msgid "unknown sort type %s"
1282 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1284 #: ../IkiWiki.pm:2393
1286 msgid "cannot match pages: %s"
1287 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1290 msgid "What will the wiki be named?"
1291 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1298 msgid "What revision control system to use?"
1299 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1302 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1303 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
1306 msgid "What is the domain name of the web server?"
1307 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
1309 #~ msgid "automatic index generation"
1310 #~ msgstr "automatisk indeks-dannelse"
1312 #~ msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
1313 #~ msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"