X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/f42cf38076ab8fe6dcf6d9695f0950ccb61fbc01..61c4129aaaa5ce1849023aa9f12f32ff98eb52fb:/doc/plugins/po.mdwn diff --git a/doc/plugins/po.mdwn b/doc/plugins/po.mdwn index 4e7553a11..6aa63b429 100644 --- a/doc/plugins/po.mdwn +++ b/doc/plugins/po.mdwn @@ -128,6 +128,9 @@ Usage Templates --------- +The `ISTRANSLATION` and `ISTRANSLATABLE` variables can be used to +display things only on translatable or translation pages. + ### Display page's versions in other languages The `OTHERLANGUAGES` loop provides ways to display other languages' @@ -163,49 +166,111 @@ The following variables are available inside the loop (for every page in): The `PERCENTTRANSLATED` variable is set to the translation completeness, expressed in percent, on "slave" pages. +One can use it this way: + + +
+ +
+
+ Additional PageSpec tests ------------------------- This plugin enhances the regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax with some additional tests that are documented [[here|ikiwiki/pagespec/po]]. +Automatic PO files update +------------------------- + +Committing changes to a "master" page: + +1. updates the POT file, as well as the PO files for the "slave" + languages (this is done in the `needsbuild` hook); the updated PO + files are then put under version control; +2. triggers a refresh of the corresponding HTML slave pages (this is + achieved by making any "slave" page dependent on the corresponding + "master" page, in the `needsbuild` hook). + +Also, when the plugin has just been enabled, or when a page has just +been declared as being translatable, the needed POT and PO files are +created, and the PO files are checked into version control. + +Discussion pages +---------------- + +Discussion should happen in the language in which the pages are +written for real, *i.e.* the "master" one. If discussion pages are +enabled, "slave" pages therefore link to the "master" page's +discussion page. + +Translating +----------- + +One can edit the PO files using ikiwiki's CGI (a message-by-message +interface could also be implemented at some point). + +If [[tips/untrusted_git_push]] is setup, one can edit the PO files in +her preferred `$EDITOR`, without needing to be online. TODO ==== -OTHERLANGUAGES dependencies ---------------------------- +Security checks +--------------- + +- `refreshpofiles` uses `system()`, whose args have to be checked more + thoroughly to prevent any security issue (command injection, etc.). +- `refreshpofiles` and `refreshpot` create new files; this may need + some checks, e.g. using `IkiWiki::prep_writefile()` + +gettext/po4a rough corners +-------------------------- + +- fix infinite loop when synchronizing two ikiwiki (when checkouts + live in different directories): say bla.fr.po has been updated in + repo2; pulling repo2 from repo1 seems to trigger a PO update, that + changes bla.fr.po in repo1; then pushing repo1 to repo2 triggers + a PO update, that changes bla.fr.po in repo2; etc.; fixed in + `629968fc89bced6727981c0a1138072631751fee`? +- new translations created in the web interface must get proper + charset/encoding gettext metadata, else the next automatic PO update + removes any non-ascii chars; possible solution: put such metadata + into the Pot file, and let it propagate; should be fixed in + `773de05a7a1ee68d2bed173367cf5e716884945a`, time will tell. + +Misc. improvements +------------------ -Pages using `OTHERLANGUAGES` must depend on any "master" and "slave" -pages whose status is being displayed. It will trigger dependency -loops; how to sort this out? +### automatic POT/PO update -Should pages using the `OTHERLANGUAGES` template loop be declared as -linking to the same page in other versions? To be rigorous, they -should, but this may clutter the backlinks. +- Use the `change` hook instead of `needsbuild`? +- Fix (apparently harmless) undefined values that pollute logs when + saving a master page in the CGI -Automatic PO files update -------------------------- +### page titles -Committing changes to a "master" page: +Use nice page titles from meta plugin in links, as inline already +does. This is actually a duplicate for +[[bugs/pagetitle_function_does_not_respect_meta_titles]], which might +be fixed by something like [[todo/using_meta_titles_for_parentlinks]]. -1. updates the POT file and the PO files for the supported languages; - this is done in the `needsbuild` hook; **FIXME**: the updated PO - files must then be put under version control +### websetup -2. triggers a refresh of the corresponding HTML slave pages: this is - achieved by making any "slave" page dependent on the corresponding - "master" page, in the `needsbuild` hook. +Which configuration settings are safe enough for websetup? -**FIXME** Also, when the plugin has just been enabled, or when a page -has just been declared as being translatable: +### parentlinks -- all the needed POT and PO files have to be created -- the PO files must be checked into version control +When the wiki home page is translatable, the parentlinks plugin sets +`./index.html` as its translations' single parent link. Ideally, the +home page's translations should get no parent link at all, just like +the version written in the master language. -**FIXME** `refreshpofiles` uses `system()`, whose args have to be -checked more thoroughly to prevent any security issue (command -injection, etc.). +### backlinks + +If a given translatable `sourcepage.mdwn` links to \[[destpage]], +`sourcepage.LL.po` also link to \[[destpage]], and the latter has the +master page *and* all its translations listed in the backlinks. Translation quality assurance ----------------------------- @@ -218,41 +283,3 @@ A new `cansave` type of hook would be needed to implement this. Note: committing to the underlying repository is a way to bypass this check. - -Translating online ------------------- - -As PO is a wiki page type, we already have an online PO editor, that -is ikiwiki's CGI. - -A message-by-message interface could also be implemented at some -point; a nice way to do offline translation work (without VCS access) -still has to be offered, though. - -Translating offline without VCS access --------------------------------------- - -The following workflow should be made possible for translators without -VCS access who need to edit the PO files in another editor than a web -browser: - -- download the page's PO file -- use any PO editor to update the translation -- upload the updated PO file - -Implementation note: a generic mechanism to upload a page's source is -needed: it's only an alternative way to allow saving a the modified -page's source with the CGI. - -### Short-term workflow - -A possible workaround is: - -- pretend to edit the PO file online -- copy the PO file content from the textarea -- cancel the edit -- paste the content into a local file. -- edit the local file in any PO editor -- pretend to edit the PO file online -- paste the modified local file's content into the edit textarea -- save