X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/d858ce3e9315fc6e58bfaa6a39294499e4c14688..7591cf777606064f0bea86779be334e35b5737d2:/po/da.po diff --git a/po/da.po b/po/da.po index a7c22adfa..650c6d1c6 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-20 12:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-07 11:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard \n" "Language-Team: None\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: DENMARK\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:230 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:217 msgid "" "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login " "via http, not https" @@ -28,35 +28,38 @@ msgstr "" "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via " "http, ikke https" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:233 -msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" -msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?" +#: ../IkiWiki/CGI.pm:220 +msgid "" +"Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll " +"have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally " +"happen. Perhaps you need to enable cookies?)" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:252 ../IkiWiki/CGI.pm:404 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395 msgid "Your login session has expired." msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:273 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:260 msgid "Login" msgstr "Pålogning" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:274 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:261 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:275 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:262 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:315 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:303 msgid "Preferences saved." msgstr "Indstillinger gemt" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:367 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:358 msgid "You are banned." msgstr "Du er banlyst." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki.pm:1574 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1675 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -128,12 +131,12 @@ msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))" msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:654 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "opretter ny side %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:682 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:684 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137 msgid "failed to process template:" msgstr "behandling af skabelon mislykkedes:" @@ -141,7 +144,7 @@ msgstr "behandling af skabelon mislykkedes:" msgid "deleting bucket.." msgstr "sletter bundt.." -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226 msgid "done" msgstr "færdig" @@ -171,20 +174,20 @@ msgstr "der er allerede en side ved navn %s" msgid "prohibited by allowed_attachments" msgstr "forhindret af allowed_attachments" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:235 msgid "bad attachment filename" msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:298 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:308 msgid "attachment upload" msgstr "vedhæftningsoplægning" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:349 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:359 #, fuzzy msgid "this attachment is not yet saved" msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side." -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:367 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:377 msgid "just uploaded" msgstr "" @@ -193,7 +196,7 @@ msgstr "" msgid "creating index page %s" msgstr "opretter indeks-side %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:119 +#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139 msgid "" "Sorry, but that looks like spam to blogspam: " @@ -210,6 +213,21 @@ msgstr "%s fra %s" msgid "There are no broken links!" msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!" +#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117 +#, perl-format +msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122 +#, perl-format +msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131 +#, fuzzy, perl-format +msgid "creating calendar page %s" +msgstr "opretter indeks-side %s" + #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128 #, perl-format msgid "this comment needs %s" @@ -228,74 +246,74 @@ msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s" msgid "comment must have content" msgstr "kommentar skal have indhold" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:221 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:283 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285 msgid "Comment Moderation" msgstr "Kommentarmoderering" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:383 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:386 msgid "email replies to me" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:417 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102 msgid "bad page name" msgstr "dårligt sidenavn" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423 #, perl-format msgid "commenting on %s" msgstr "kommenterer på %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:437 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:440 #, perl-format msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:447 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450 #, fuzzy, perl-format msgid "comments on page '%s' are not allowed" msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:454 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:457 #, perl-format msgid "comments on page '%s' are closed" msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585 msgid "comment stored for moderation" msgstr "kommentar gemt for moderering" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:583 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:587 msgid "Your comment will be posted after moderator review" msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:596 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600 msgid "Added a comment" msgstr "Tilføjede en kommentar" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:604 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" msgstr "Tilføjede en kommentar: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:674 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:678 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272 msgid "you are not logged in as an admin" msgstr "du er ikke logget på som en administrator" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:733 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:737 msgid "Comment moderation" msgstr "Kommentarmoderering" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:774 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:778 msgid "comment moderation" msgstr "kommentarkoderering" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:937 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:943 #, perl-format msgid "%i comment" msgid_plural "%i comments" @@ -305,7 +323,7 @@ msgstr[1] "%i kommentarer" #. translators: Here "Comment" is a verb; #. translators: the user clicks on it to #. translators: post a comment. -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:947 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:953 msgid "Comment" msgstr "Kommentér" @@ -340,14 +358,14 @@ msgstr "%s er ikke en redigérbar side" msgid "email comments to me" msgstr "%i kommentar" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:320 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "opretter %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:414 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:456 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:357 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:415 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:457 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "redigerer %s" @@ -365,6 +383,27 @@ msgstr "sammenligning ikke angivet" msgid "edittemplate %s registered for %s" msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s" +#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:61 +msgid "Invalid email address." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Failed to send mail: %s" +msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes" + +#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:100 +msgid "" +"You have been sent an email, with a link you can open to complete the login " +"process." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:117 +msgid "" +"Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login " +"link from the email!" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30 msgid "must specify format and text" msgstr "skal angive format og tekst" @@ -391,26 +430,25 @@ msgstr "ikke en side" msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side." -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902 -#: ../IkiWiki.pm:1794 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1895 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:865 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:959 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:935 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1033 msgid "you are not allowed to revert a merge" msgstr "Du har ikke lov til at tilbageføre en sammenlægning" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:952 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1085 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1104 #, perl-format msgid "Failed to revert commit %s" msgstr "tilbageføring af indlæg %s mislykkedes" @@ -424,7 +462,11 @@ msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges" msgid "failed to run graphviz" msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:100 ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32 +msgid "cannot find file" +msgstr "kan ikke finde fil" + +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:152 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program" @@ -449,31 +491,52 @@ msgstr "" msgid "htmltidy failed to parse this html" msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:75 -msgid "Image::Magick is not installed" -msgstr "Image::Magick ikke installeret" +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96 +#, fuzzy +msgid "Unable to detect image type from extension" +msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:143 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:182 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:230 #, perl-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:134 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to determine format of %s" +msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:138 +#, perl-format +msgid "%s image processing disabled in img_allowed_formats configuration" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145 +#, fuzzy, perl-format +msgid "\"%s\" does not seem to be a valid %s file" +msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:179 +msgid "Image::Magick is not installed" +msgstr "Image::Magick ikke installeret" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to get dimensions of %s" msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:93 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:198 #, perl-format msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:129 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:234 #, perl-format msgid "failed to resize: %s" msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:154 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:259 #, perl-format msgid "failed to determine size of image %s" msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s" @@ -482,39 +545,43 @@ msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s" msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:125 +msgid "please enter a page title" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142 msgid "page editing not allowed" msgstr "sideredigering er ikke tilladt" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:159 msgid "missing pages parameter" msgstr "mangler pages-parametren" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:231 #, perl-format msgid "the %s and %s parameters cannot be used together" msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:322 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:337 #, perl-format msgid "%s (RSS feed)" msgstr "%s (RSS-fødning)" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:326 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341 #, perl-format msgid "%s (Atom feed)" msgstr "%s (Atom-fødning)" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:359 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:374 msgid "Add a new post titled:" msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:400 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:415 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46 #, perl-format msgid "failed to process template %s" msgstr "behandling af skabelon %s mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:739 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:755 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke" @@ -532,12 +599,20 @@ msgstr "henvisningskort" msgid "%s is locked and cannot be edited" msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres" -#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52 +#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:106 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:74 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed" msgstr "" "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret" -#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:97 +#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:180 #, perl-format msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)" msgstr "" @@ -549,23 +624,28 @@ msgstr "" msgid "enclosure not found" msgstr "fødning ikke fundet" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162 ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:177 +#, fuzzy, perl-format +msgid "cannot parse date/time: %s" +msgstr "kan ikke læse %s: %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:203 msgid "stylesheet not found" msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:215 msgid "script not found" msgstr "skript ikke fundet" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:263 msgid "redir page not found" msgstr "henvisningsside ikke fundet" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:277 msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:450 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:467 msgid "sort=meta requires a parameter" msgstr "sort=meta kræver en parameter" @@ -598,11 +678,6 @@ msgstr "" msgid "comment notification:" msgstr "kommentarkoderering" -#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71 -#, perl-format -msgid "failed to load openid module: " -msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: " - #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56 msgid "All pages have other pages linking to them." msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider." @@ -611,49 +686,49 @@ msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider." msgid "bad or missing template" msgstr "dårlig eller manglende skabelon" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:347 msgid "Error creating account." msgstr "Fejl ved kontooprettelse." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:303 msgid "Your user page: " msgstr "Din brugerside: " -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310 msgid "Create your user page" msgstr "Opret din brugerside" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:353 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions." msgstr "" "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380 msgid "Failed to send mail" msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382 msgid "You have been mailed password reset instructions." msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:418 msgid "incorrect password reset url" msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:421 msgid "password reset denied" msgstr "adgangskodenulstilling afvist" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:434 #, fuzzy msgid "incorrect url" msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:437 msgid "access denied" msgstr "" @@ -734,66 +809,66 @@ msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke" msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:998 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997 #, perl-format msgid "failed to update %s" msgstr "opdatering af %s mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1004 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003 #, perl-format msgid "failed to copy the POT file to %s" msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1040 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1051 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050 #, perl-format msgid "failed to translate %s" msgstr "oversættelse af %s mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1134 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133 msgid "removed obsolete PO files" msgstr "forældede PO filer fjernet" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1191 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1203 -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1242 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241 #, perl-format msgid "failed to write %s" msgstr "skrivning af %s mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1201 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200 msgid "failed to translate" msgstr "oversættelse mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1254 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgstr "" "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1297 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296 #, perl-format msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME" msgstr "%s har forkert syntaks: skal bruge CODE|NAME" -#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87 +#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93 msgid "vote" msgstr "stem" -#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86 +#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:92 msgid "Write in" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93 +#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:99 msgid "Total votes:" msgstr "Samlede stemmer:" -#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42 +#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:43 msgid "polygen not installed" msgstr "polygen ikke installeret" -#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61 +#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:62 msgid "command failed" msgstr "kommando fejlede" @@ -892,31 +967,31 @@ msgstr "bekræft tilbageføring af %s" msgid "(Diff truncated)" msgstr "(Diff trunkeret)" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:40 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37 #, perl-format msgid "%s does not exist" msgstr "%s eksisterer ikke" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:57 #, perl-format msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted" msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46 #, perl-format msgid "%s is not a file" msgstr "%s er ikke en fil" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:167 #, perl-format msgid "confirm removal of %s" msgstr "bekræft at %s bliver fjernet" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:206 msgid "Please select the attachments to remove." msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes." -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:267 msgid "removed" msgstr "fjernet" @@ -949,24 +1024,24 @@ msgstr "%s eksisterer allerede på disken" msgid "rename %s" msgstr "omdøb %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:165 msgid "Also rename SubPages and attachments" msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:267 msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen." -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:270 msgid "Please select the attachment to rename." msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes." -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:380 #, perl-format msgid "rename %s to %s" msgstr "omdøb %s til %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:606 #, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s" @@ -1048,10 +1123,6 @@ msgstr "forkert breddeværdi" msgid "failed to run php" msgstr "php-kørsel mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32 -msgid "cannot find file" -msgstr "kan ikke finde fil" - #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88 msgid "unknown data format" msgstr "ukendt dataformat" @@ -1064,7 +1135,7 @@ msgstr "blanke data" msgid "Direct data download" msgstr "Direkte datanedlastning" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:150 #, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s" @@ -1157,17 +1228,17 @@ msgstr "" msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes." msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer." -#: ../IkiWiki/Receive.pm:34 +#: ../IkiWiki/Receive.pm:36 #, perl-format msgid "cannot determine id of untrusted committer %s" msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:160 +#: ../IkiWiki/Render.pm:161 #, perl-format msgid "scanning %s" msgstr "gennemlæser %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:283 +#: ../IkiWiki/Render.pm:284 #, perl-format msgid "" "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " @@ -1176,52 +1247,52 @@ msgstr "" "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir " "for at tillade dette" -#: ../IkiWiki/Render.pm:334 ../IkiWiki/Render.pm:395 +#: ../IkiWiki/Render.pm:336 ../IkiWiki/Render.pm:397 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "udelader forkert filnavn %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:351 ../IkiWiki/Render.pm:400 -#, perl-format -msgid "%s has multiple possible source pages" +#: ../IkiWiki/Render.pm:353 ../IkiWiki/Render.pm:402 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%s has multiple possible source files; one will be chosen at random" msgstr "%s har flere mulige kildesider" -#: ../IkiWiki/Render.pm:437 +#: ../IkiWiki/Render.pm:439 #, perl-format msgid "querying %s for file creation and modification times.." msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.." -#: ../IkiWiki/Render.pm:512 +#: ../IkiWiki/Render.pm:518 #, perl-format msgid "removing obsolete %s" msgstr "fjerner forældet %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:597 +#: ../IkiWiki/Render.pm:603 #, perl-format msgid "building %s, which links to %s" msgstr "danner %s, som henviser til %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:606 +#: ../IkiWiki/Render.pm:612 #, perl-format msgid "removing %s, no longer built by %s" msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:689 ../IkiWiki/Render.pm:771 +#: ../IkiWiki/Render.pm:695 ../IkiWiki/Render.pm:777 #, perl-format msgid "building %s, which depends on %s" msgstr "danner %s, som afhænger af %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:784 +#: ../IkiWiki/Render.pm:790 #, perl-format msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)" -#: ../IkiWiki/Render.pm:895 +#: ../IkiWiki/Render.pm:902 #, perl-format msgid "building %s" msgstr "danner %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:964 +#: ../IkiWiki/Render.pm:971 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s" @@ -1283,94 +1354,95 @@ msgid "Please wait" msgstr "" #. translators: The parameter is a C filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:281 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:304 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "kompilering af %s mislykkedes" #. translators: The parameter is a filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:324 #, perl-format msgid "successfully generated %s" msgstr "Korrekt bygget %s" -#: ../ikiwiki.in:10 +#: ../ikiwiki.in:11 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål" -#: ../ikiwiki.in:11 -msgid " ikiwiki --setup configfile" +#: ../ikiwiki.in:12 +#, fuzzy +msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]" msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil" -#: ../ikiwiki.in:102 +#: ../ikiwiki.in:103 msgid "usage: --set var=value" msgstr "brug: --set var=værdi" -#: ../ikiwiki.in:109 +#: ../ikiwiki.in:110 msgid "usage: --set-yaml var=value" msgstr "brug: --set-yaml var=værdi" -#: ../ikiwiki.in:214 +#: ../ikiwiki.in:215 msgid "rebuilding wiki.." msgstr "genopbygger wiki..." -#: ../ikiwiki.in:217 +#: ../ikiwiki.in:218 msgid "refreshing wiki.." msgstr "genopfrisker wiki..." -#: ../IkiWiki.pm:269 +#: ../IkiWiki.pm:270 msgid "Discussion" msgstr "Diskussion" -#: ../IkiWiki.pm:609 +#: ../IkiWiki.pm:656 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi" -#: ../IkiWiki.pm:684 +#: ../IkiWiki.pm:731 #, fuzzy, perl-format msgid "unsupported umask setting %s" msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s" -#: ../IkiWiki.pm:724 +#: ../IkiWiki.pm:771 msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser" -#: ../IkiWiki.pm:754 +#: ../IkiWiki.pm:801 #, perl-format msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "" "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s" -#: ../IkiWiki.pm:1556 +#: ../IkiWiki.pm:1652 #, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i" -#: ../IkiWiki.pm:1750 +#: ../IkiWiki.pm:1851 #, perl-format msgid "bad file name %s" msgstr "dårligt filnavn %s" -#: ../IkiWiki.pm:2060 +#: ../IkiWiki.pm:2164 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "skabelon %s ikke fundet" -#: ../IkiWiki.pm:2318 +#: ../IkiWiki.pm:2422 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../IkiWiki.pm:2403 +#: ../IkiWiki.pm:2507 #, perl-format msgid "invalid sort type %s" msgstr "forkert sorteringstype %s" -#: ../IkiWiki.pm:2424 +#: ../IkiWiki.pm:2528 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "ukendt sorteringsform %s" -#: ../IkiWiki.pm:2573 +#: ../IkiWiki.pm:2677 #, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s" @@ -1388,9 +1460,16 @@ msgid "What revision control system to use?" msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?" #: ../auto.setup:21 -msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?" +#, fuzzy +msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?" msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?" #: ../auto.setup:24 msgid "What is the domain name of the web server?" msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?" + +#~ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" +#~ msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?" + +#~ msgid "failed to load openid module: " +#~ msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "