X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/d4d535f17c9348644ac4f166a22fbe12d47578d9..d012f18a95362076bddbcd76a4df2d7b4d7fef7a:/po/vi.po?ds=sidebyside diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index ee0684e93..8442a2006 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-10 21:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -54,53 +54,53 @@ msgstr "Bạn bị cấm ra." msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61 -#, perl-format -msgid "aggregate plugin missing %s parameter" -msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s" +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62 +#, fuzzy, perl-format +msgid "missing %s parameter" +msgstr "mẫu thiếu tham số id" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90 msgid "new feed" msgstr "nguồn tin mới" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:103 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104 msgid "posts" msgstr "bài" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:105 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106 msgid "new" msgstr "mới" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:211 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:218 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "đang mãn hạn %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:246 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:279 #, perl-format msgid "processed ok at %s" msgstr "đã xử lý được ở %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:333 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:334 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "đang tạo trang mới %s" @@ -109,14 +109,40 @@ msgstr "đang tạo trang mới %s" msgid "There are no broken links!" msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào." +#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20 +msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18 msgid "fortune failed" msgstr "fortune bị lỗi" #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22 -msgid "googlecalendar failed to find url in html" +#, fuzzy +msgid "failed to find url in html" msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML" +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%s not found" +msgstr "không tìm thấy mẫu %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49 +#, perl-format +msgid "bad size \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to read %s: %s" +msgstr "lỗi ghi %s: %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to resize: %s" +msgstr "lỗi ghi %s: %s" + #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "" @@ -142,7 +168,8 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping" #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99 -msgid "linkmap failed to run dot" +#, fuzzy +msgid "failed to run dot" msgstr "linkmap không chạy dot được" #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24 @@ -215,6 +242,14 @@ msgstr "chưa cài đặt polygen" msgid "polygen failed" msgstr "lỗi polygen" +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25 +msgid "missing formula" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32 +msgid "unknown formula" +msgstr "" + #. translators: These descriptions of times of day are used #. translators: in messages like "last edited ". #. translators: %A is the name of the day of the week, while @@ -293,7 +328,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index" msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier" #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24 -msgid "shortcut missing name or url parameter" +#, fuzzy +msgid "missing name or url parameter" msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url" #. translators: This is used to display what shortcuts are defined. @@ -308,13 +344,67 @@ msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s" msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin" msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:148 +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63 +#, fuzzy +msgid "parse error" +msgstr "linkmap không chạy dot được" + +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69 +msgid "bad featurepoint diameter" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79 +msgid "bad featurepoint location" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90 +msgid "missing values" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95 #, fuzzy -msgid "sparkline failed to run php" +msgid "bad height value" msgstr "linkmap không chạy dot được" +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102 +#, fuzzy +msgid "missing width parameter" +msgstr "mẫu thiếu tham số id" + +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106 +#, fuzzy +msgid "bad width value" +msgstr "linkmap không chạy dot được" + +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144 +#, fuzzy +msgid "failed to run php" +msgstr "linkmap không chạy dot được" + +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22 +msgid "cannot find file" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45 +msgid "unknown data format" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53 +msgid "empty data" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73 +msgid "Direct data download" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106 +#, fuzzy, perl-format +msgid "parse fail at line %d: %s" +msgstr "lỗi ghi %s: %s" + #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19 -msgid "template missing id parameter" +#, fuzzy +msgid "missing id parameter" msgstr "mẫu thiếu tham số id" #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26 @@ -323,7 +413,8 @@ msgid "template %s not found" msgstr "không tìm thấy mẫu %s" #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45 -msgid "template failed to process:" +#, fuzzy +msgid "failed to process:" msgstr "mẫu không xử lý được:" #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66 @@ -450,12 +541,12 @@ msgstr "%s đã được tạo ra" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích" -#: ../IkiWiki.pm:102 +#: ../IkiWiki.pm:103 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "" "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »" -#: ../IkiWiki.pm:149 ../IkiWiki.pm:150 +#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151 msgid "Error" msgstr "Lỗi" @@ -463,7 +554,14 @@ msgstr "Lỗi" #. translators: preprocessor directive name, #. translators: the second a page name, the #. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:561 +#: ../IkiWiki.pm:573 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i" + +#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter" +#~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "sparkline previewing not implemented" +#~ msgstr "chưa thực hiện getctime"