X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/d3d399941061d95cd4aae6ae2cf7594a4e5e7452..9e3bca852f9a39c43b4a7309b93ba9b0857ac4b9:/po/vi.po?ds=inline diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 13d695880..f7491b305 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-26 15:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-26 21:41-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập." msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280 msgid "Your login session has expired." msgstr "" @@ -41,88 +41,88 @@ msgstr "Tùy thích đã được lưu." msgid "Admin" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:253 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:226 msgid "Preferences saved." msgstr "Tùy thích đã được lưu." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:271 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:241 msgid "You are banned." msgstr "Bạn bị cấm ra." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1182 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204 msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84 msgid "Aggregation triggered via web." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220 #, fuzzy, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "mẫu thiếu tham số id" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255 msgid "new feed" msgstr "nguồn tin mới" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269 msgid "posts" msgstr "bài" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271 msgid "new" msgstr "mới" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "đang mãn hạn %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469 #, perl-format msgid "last checked %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497 #, fuzzy msgid "feed not found" msgstr "không tìm thấy mẫu %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508 #, perl-format msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516 #, perl-format msgid "(feed entities escaped)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "đang tạo trang mới %s" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "đang tạo trang mới %s" msgid "deleting bucket.." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:205 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208 msgid "done" msgstr "xong" @@ -159,15 +159,15 @@ msgstr "lỗi ghi %s: %s" msgid "there is already a page named %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65 msgid "prohibited by allowed_attachments" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140 msgid "bad attachment filename" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182 msgid "attachment upload" msgstr "" @@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "" msgid "automatic index generation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261 -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79 #: ../IkiWiki/Render.pm:149 msgid "discussion" @@ -191,6 +191,61 @@ msgstr "" msgid "There are no broken links!" msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào." +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23 +#, perl-format +msgid "unsupported page format %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125 +msgid "comment must have content" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110 +#, fuzzy +msgid "missing page" +msgstr "mẫu thiếu tham số id" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112 +#, perl-format +msgid "The page %s does not exist." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124 +msgid "bad page name" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:350 +#, fuzzy, perl-format +msgid "commenting on %s" +msgstr "đang tạo %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:368 +#, perl-format +msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375 +#, perl-format +msgid "comments on page '%s' are closed" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483 +msgid "Added a comment" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:487 +#, perl-format +msgid "Added a comment: %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598 +msgid "Comments" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26 @@ -212,23 +267,19 @@ msgstr "" msgid "removing old preview %s" msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125 -msgid "bad page name" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "đang tạo %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "đang sửa %s" @@ -253,22 +304,26 @@ msgstr "" msgid "failed to process" msgstr "mẫu không xử lý được:" +#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20 +msgid "must specify format and text" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27 msgid "fortune failed" msgstr "fortune bị lỗi" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:617 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:635 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:657 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:661 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "" @@ -281,11 +336,6 @@ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm" msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32 -#, fuzzy -msgid "failed to find url in html" -msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML" - #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67 #, fuzzy msgid "failed to run graphviz" @@ -321,18 +371,18 @@ msgstr "lỗi ghi %s: %s" msgid "failed to determine size of image %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "" "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --" "atom »" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138 #, fuzzy msgid "page editing not allowed" msgstr "không tìm thấy mẫu %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155 #, fuzzy msgid "missing pages parameter" msgstr "mẫu thiếu tham số id" @@ -342,20 +392,20 @@ msgstr "mẫu thiếu tham số id" msgid "unknown sort type %s" msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307 msgid "Add a new post titled:" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 #, perl-format msgid "nonexistant template %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83 msgid "Discussion" msgstr "Thảo luận" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping" @@ -364,7 +414,7 @@ msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping" msgid "failed to run dot" msgstr "linkmap không chạy dot được" -#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66 +#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47 #, fuzzy, perl-format msgid "%s is locked and cannot be edited" msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được" @@ -378,17 +428,17 @@ msgstr "" msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)" msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151 #, fuzzy msgid "stylesheet not found" msgstr "không tìm thấy mẫu %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185 #, fuzzy msgid "redir page not found" msgstr "không tìm thấy mẫu %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198 #, fuzzy msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "không tìm thấy mẫu %s" @@ -574,17 +624,7 @@ msgstr "" msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100 -#, fuzzy -msgid "missing page" -msgstr "mẫu thiếu tham số id" - -#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102 -#, perl-format -msgid "The page %s does not exist." -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36 +#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37 msgid "(Diff truncated)" msgstr "" @@ -682,11 +722,11 @@ msgstr "" msgid "search" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27 +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36 +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38 #, fuzzy msgid "missing name or url parameter" msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url" @@ -694,7 +734,7 @@ msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url" #. translators: This is used to display what shortcuts are defined. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second #. translators: is an URL. -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45 +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48 #, fuzzy, perl-format msgid "shortcut %s points to %s" msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s" @@ -933,19 +973,19 @@ msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc" #. translators: The first parameter is a filename, and the second is #. translators: a (probably not translated) error message. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:79 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97 #, perl-format msgid "failed to write %s: %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s" #. translators: The parameter is a C filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "lỗi biên dịch %s" #. translators: The parameter is a filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:155 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174 #, perl-format msgid "successfully generated %s" msgstr "%s đã được tạo ra" @@ -958,41 +998,41 @@ msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích" msgid " ikiwiki --setup configfile" msgstr "" -#: ../ikiwiki.in:90 +#: ../ikiwiki.in:91 msgid "usage: --set var=value" msgstr "" -#: ../ikiwiki.in:138 +#: ../ikiwiki.in:139 msgid "generating wrappers.." msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.." -#: ../ikiwiki.in:194 +#: ../ikiwiki.in:197 msgid "rebuilding wiki.." msgstr "đang xây dựng lại wiki.." -#: ../ikiwiki.in:197 +#: ../ikiwiki.in:200 msgid "refreshing wiki.." msgstr "đang làm tươi wiki.." -#: ../IkiWiki.pm:466 +#: ../IkiWiki.pm:480 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »" -#: ../IkiWiki.pm:512 +#: ../IkiWiki.pm:526 msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:541 +#: ../IkiWiki.pm:555 #, perl-format msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:1165 +#: ../IkiWiki.pm:1187 #, fuzzy, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i" -#: ../IkiWiki.pm:1678 +#: ../IkiWiki.pm:1661 msgid "yes" msgstr "" @@ -1016,6 +1056,10 @@ msgstr "" msgid "What is the domain name of the web server?" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "failed to find url in html" +#~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML" + #~ msgid "processed ok at %s" #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"