X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/c3ae09056d6ee9880d8cd118e98282f1a3655fe6..a5fd547b9f996d89e56c9b17435a8b4e626eb671:/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment.es.po diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment.es.po b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment.es.po index 201d87937..a2cdfc8dd 100644 --- a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment.es.po +++ b/po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment.es.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 13:21+0200\n" "Last-Translator: Fernando González de Requena \n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,24 +38,31 @@ msgid "" "attachments will be accepted, via the `allowed_attachments` configuration " "setting." msgstr "" -"Si los archivos adjuntos están activados, el administrador del wiki puede controlar " -"qué tipos de archivos adjuntos serán aceptados a través de la opción de configuración " -"`allowed_attachments`." +"Si los archivos adjuntos están activados, el administrador del wiki puede " +"controlar qué tipos de archivos adjuntos serán aceptados a través de la " +"opción de configuración `allowed_attachments`." #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For example, to limit arbitrary files to 50 kilobytes, but allow larger " +#| "mp3 files to be uploaded by joey into a specific directory, and check all " +#| "attachments for viruses, something like this could be used:" msgid "" -"For example, to limit arbitrary files to 50 kilobytes, but allow larger mp3 " -"files to be uploaded by joey into a specific directory, and check all " -"attachments for viruses, something like this could be used:" +"For example, to limit most users to uploading small images, and nothing " +"else, while allowing larger mp3 files to be uploaded by joey into a specific " +"directory, and check all attachments for viruses, something like this could " +"be used:" msgstr "" -"Por ejemplo, para limitar cualquier archivo a 50 kilobytes, pero permitir que " -"joey envíe archivos mp3 más grandes a un directorio específico, y comprobar " -"todos los archivos adjuntos en busca de virus, se podría utilizar algo como lo " -"siguiente:" +"Por ejemplo, para limitar cualquier archivo a 50 kilobytes, pero permitir " +"que joey envíe archivos mp3 más grandes a un directorio específico, y " +"comprobar todos los archivos adjuntos en busca de virus, se podría utilizar " +"algo como lo siguiente:" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n" +msgid "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (mimetype(image/*) and maxsize(50kb)))\n" msgstr "\tvirusfree() and ((user(joey) and podcast/*.mp3 and mimetype(audio/mpeg) and maxsize(15mb)) or (!ispage() and maxsize(50kb)))\n" #. type: Plain text @@ -62,8 +70,8 @@ msgid "" "The regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax is expanded with the following " "additional tests:" msgstr "" -"La sintaxis normal de [[ikiwiki/PageSpec]] se amplía con las comprobaciones adicionales " -"siguientes:" +"La sintaxis normal de [[ikiwiki/PageSpec]] se amplía con las comprobaciones " +"adicionales siguientes:" #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -72,8 +80,8 @@ msgid "" "\" etc can be used to specify the units." msgstr "" "\"`maxsize(tamaño)`\" - comprueba que el archivo adjunto no sea más grande " -"que el tamaño especificado. De manera predeterminada el tamaño se expresa " -"en bytes, pero se puede utilizar «kb», «mb», «gb», etc., para especificar las " +"que el tamaño especificado. De manera predeterminada el tamaño se expresa en " +"bytes, pero se puede utilizar «kb», «mb», «gb», etc., para especificar las " "unidades." #. type: Bullet: '* ' @@ -81,8 +89,8 @@ msgid "" "\"`minsize(size)`\" - tests whether the attachment is no smaller than the " "specified size." msgstr "" -"\"`minsize(tamaño)`\" - comprueba que el archivo adjunto no sea más pequeño que " -"el tamaño especificado." +"\"`minsize(tamaño)`\" - comprueba que el archivo adjunto no sea más pequeño " +"que el tamaño especificado." #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -90,9 +98,9 @@ msgid "" "a wiki page. (Ie, if it has an extension of \".mdwn\", or of any other " "enabled page format)." msgstr "" -"\"`ispage()`\" - comprueba si el archivo adjunto será tratado por ikiwiki como una " -"página wiki. (Es decir, si tiene una extensión \".mdwn\", o la de cualquier otro " -"formato de página activado)." +"\"`ispage()`\" - comprueba si el archivo adjunto será tratado por ikiwiki " +"como una página wiki. (Es decir, si tiene una extensión \".mdwn\", o la de " +"cualquier otro formato de página activado)." #. type: Plain text #, no-wrap @@ -110,10 +118,10 @@ msgid "" "\"`mimetype(foo/bar)`\" - checks the MIME type of the attachment. You can " "include a glob in the type, for example `mimetype(image/*)`." msgstr "" -"\"`mimetype(foo/bar)`\" - comprueba el tipo MIME del archivo adjunto. Puede incluir " -"un «glob» en el tipo, por ejemplo `mimetype(image/*)`." +"\"`mimetype(foo/bar)`\" - comprueba el tipo MIME del archivo adjunto. Puede " +"incluir un «glob» en el tipo, por ejemplo `mimetype(image/*)`." #. type: Bullet: '* ' msgid "\"`virusfree()`\" - checks the attachment with an antiviral program." -msgstr "\"`virusfree()`\" - comprueba el archivo adjunto con un programa antivirus." - +msgstr "" +"\"`virusfree()`\" - comprueba el archivo adjunto con un programa antivirus."