X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/9f401d6617a11efcedda1c956b2ccea061a7540f..35b69392c823a064023165d9a3ab6b7568ec1568:/po/underlays/basewiki/templates.de.po diff --git a/po/underlays/basewiki/templates.de.po b/po/underlays/basewiki/templates.de.po index beb92b49f..c31957002 100644 --- a/po/underlays/basewiki/templates.de.po +++ b/po/underlays/basewiki/templates.de.po @@ -4,253 +4,343 @@ # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:15+0530\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert \n" "Language-Team: None\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" -msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap msgid "" -"[[!if test=\"enabled(template)\"\n" -"then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n" -"else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n" -"]]\n" +"[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, " +"you can fully customise this site." msgstr "" -"[[!meta title=\"Vorlagen\"]]\n" -"[[!if test=\"enabled(template)\"\n" -"then=\"In diesem Wiki sind Vorlagen **aktiviert**.\"\n" -"else=\"In diesem Wiki sind Vorlagen **deaktiviert**.\"\n" -"]]\n" #. type: Plain text msgid "" -"Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the " -"wiki." -msgstr "" -"Vorlagen sind Dateien, die ausgefüllt und in Wiki-Seiten eingefügt werden " -"können." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" -msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" - -#. type: Plain text -msgid "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:" +"Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the " +"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched " +"first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" " +"directory in your wiki's source." msgstr "" -"Diese Vorlagen sind verfügbar und können in andere Seiten dieses " -"Wikis eingebettet werden:" #. type: Plain text -#, no-wrap msgid "" -"[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n" -"sort=title template=titlepage]]\n" +"Ikiwiki uses the HTML::Template module as its template engine. This supports " +"things like conditionals and loops in templates and is pretty easy to learn. " +"All you really need to know to modify templates is this:" msgstr "" -"[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n" -"sort=title template=titlepage]]\n" -#. type: Title ## -#, no-wrap -msgid "Using a template" -msgstr "Verwenden einer Vorlage" - -#. type: Plain text -msgid "Using a template works like this:" -msgstr "Eine Vorlage kann folgendermaßen verwendet werden:" +#. type: Bullet: '* ' +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted " +#| "to html, use ``." +msgid "To insert the value of a template variable, use ``." +msgstr "" +"Um den unformatierten Wert einer Variable einzufügen, der die unveränderten " +"Wiki-Formatierungsanweisungen enthält, verwende ``." -#. type: Plain text -#, no-wrap +#. type: Bullet: '* ' +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To make a block of text conditional on a variable being set use `text`." msgid "" -"\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my " -"note.\"\"\"]]\n" +"To make a block of text conditional on a variable being set use `text`." msgstr "" -"\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine " -"Notiz eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n" +"Wenn ein Textblock nur dann angezeigt werden soll, wenn eine Variable " +"gesetzt ist, verwende `Text`." -#. type: Plain text +#. type: Bullet: '* ' +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, " +#| "use `textother text`" msgid "" -"This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with the " -"specified value, and inserts the result into the page." +"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use " +"`textother text`" msgstr "" -"Dies verwendet die Vorlage [[note]], wobei das `text`-Feld mit dem " -"angegebenen Wert gefüllt wird, und fügt das Ergebnis in die Seite ein." +"Um einen Textblock anzuzeigen, wenn eine Variable gesetzt ist, und einen " +"anderen, wenn sie es nicht ist, verwende `Textanderer Text`." #. type: Plain text -msgid "" -"Generally, a value can include any markup that would be allowed in the wiki " -"page outside the template. Triple-quoting the value even allows quotes to be " -"included in it. Combined with multi-line quoted values, this allows for " -"large chunks of marked up text to be embedded into a template:" +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" +msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n" +msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" + +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "template pages" msgstr "" -"Ein Wert kann im allgemeinen beliebige Formatierungsanweisungen enthalten, " -"die im Wiki außerhalb der Vorlage zulässig sind. Durch die Verwendung dreier " -"Anführungszeichen können sogar Anführungszeichen enthalten sein. In Kombination " -"mit mehrzeiligen Werten in Anführungszeichen können so große Mengen an " -"zu formatierendem Text in die Vorlage eingefügt werden:" #. type: Plain text -#, no-wrap msgid "" -" \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 " -"notes=\"\"\"\n" +"The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows " +"wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages " +"in the wiki." msgstr "" -" \\[[!template id=foo name=\"Anna\" color=\"grün\" age=8 " -"notes=\"\"\"\n" - -#. type: Bullet: ' * ' -msgid "\\[[Charley]]'s sister." -msgstr "\\[[Thomas]] Schwester." -#. type: Bullet: ' * ' -msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\"" -msgstr "\"Ich will ein Astronaut werden, wenn ich erwachsen bin.\"" - -#. type: Bullet: ' * ' -msgid "Really 8 and a half." -msgstr "Wirklich achteinhalb." +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" +msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n" +msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" #. type: Title ## #, no-wrap -msgid "Creating a template" -msgstr "Erstellen einer Vorlage" - -#. type: Plain text -msgid "" -"To create a template, simply add a template directive to a page, and the " -"page will provide a link that can be used to create the template. The " -"template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory " -"inside the source directory of the wiki." +msgid "default content for new pages" msgstr "" -"Um eine Vorlage zu erstellen, füge einfach die Anweisung `template` zu " -"einer Seite hinzu. Diese Seite bietet dann einen Link zur Erstellung der " -"Vorlage an. Die Vorlage ist eine normale Wiki-Seite, die im Unterverzeichnis " -"`templates/` des Wiki-Quellverzeichnisses liegt." #. type: Plain text msgid "" -"The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl " -"module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult its " -"documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few " -"things:" +"The [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate directive\"]] " +"can be used to make new pages default to containing text from a template " +"page, which can be filled out as the page is edited." msgstr "" -"Die Vorlage verwendet die Syntax des Perl-Moduls [[!cpan HTML::Template]], " -"das die Umsetzung auch komplexer Vorhaben ermöglicht. In seiner Dokumentation " -"ist die vollständige Syntax beschrieben, zur Verwendung muss man aber nur " -"das Folgende wirklich wissen:" -#. type: Bullet: '* ' +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" msgid "" -"Each parameter you pass to the template directive will generate a template " -"variable. There are also some pre-defined variables like PAGE and BASENAME." -msgstr "" -"Jeder Parameter, der der template-Anweisung übergeben wird, erzeugt eine " -"Variable, die in der Vorlage verwendet werden kann. Es gibt auch einige " -"vordefinierte Variablen wie PAGE und BASENAME." +"[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n" +"and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" +msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" -#. type: Bullet: '* ' +#. type: Plain text +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n" +#| "sort=title template=titlepage]]\n" msgid "" -"To insert the value of a variable, use ``. Wiki markup in " -"the value will first be converted to html." +"[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n" +"feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n" +"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n" msgstr "" -"Um den Wert einer Variable einzufügen, verwende ``. " -"Wiki-Formatierung im Wert wird zuvor zu HTML konvertiert werden." +"[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n" +"sort=title template=titlepage]]\n" -#. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to " -"html, use ``." -msgstr "" -"Um den unformatierten Wert einer Variable einzufügen, der die unveränderten " -"Wiki-Formatierungsanweisungen enthält, verwende ``." +#. type: Title ## +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Using a template" +msgid "wiki templates" +msgstr "Verwenden einer Vorlage" -#. type: Bullet: '* ' +#. type: Plain text msgid "" -"To make a block of text conditional on a variable being set use `text`." +"These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all " +"html out of ikiwiki and in the templates." msgstr "" -"Wenn ein Textblock nur dann angezeigt werden soll, wenn eine Variable gesetzt " -"ist, " -"verwende `Text`." #. type: Bullet: '* ' msgid "" -"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use " -"`textother text`" +"`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key " +"template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\"" msgstr "" -"Um einen Textblock anzuzeigen, wenn eine Variable gesetzt ist, und einen " -"anderen, wenn sie es nicht ist, verwende `Textanderer Text`." - -#. type: Plain text -msgid "Here's a sample template:" -msgstr "Hier ist eine Beispiel-Vorlage:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -" \n" -" Name: \\[[]]
\n" -" Age:
\n" -" \n" -" Favorite color:
\n" -" \n" -" No favorite color.
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" +" (The [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate directive\"]]\n" +" can be used to make a page use a different template than `page.tmpl`.)\"\"\"]]\n" +"* `rsspage.tmpl` - Used for generating rss feeds for blogs.\n" +"* `rssitem.tmpl` - Used for generating individual items on rss feeds.\n" +"* `atompage.tmpl` - Used for generating atom feeds for blogs.\n" +"* `atomitem.tmpl` - Used for generating individual items on atom feeds.\n" +"* `inlinepage.tmpl` - Used for displaying a post in a blog.\n" +"* `archivepage.tmpl` - Used for listing a page in a blog archive page.\n" +"* `titlepage.tmpl` - Used for listing a page by title in a blog archive page.\n" +"* `microblog.tmpl` - Used for showing a microblogging post inline.\n" +"* `blogpost.tmpl` - Used for a form to add a post to a blog (and rss/atom links)\n" +"* `feedlink.tmpl` - Used to add rss/atom links if `blogpost.tmpl` is not used.\n" +"* `aggregatepost.tmpl` - Used by the aggregate plugin to create\n" +" a page for a post.\n" +"* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Used by the search plugin \n" +" and google plugin to add search forms to wiki pages.\n" +"* `searchquery.tmpl` - This is a Omega template, used by the\n" +" search plugin.\n" +"* `comment.tmpl` - Used by the comments plugin to display a comment.\n" +"* `change.tmpl` - Used to create a page describing a change made to the wiki.\n" +"* `recentchanges.tmpl` - Used for listing a change on the RecentChanges page.\n" +"* `autoindex.tmpl` - Filled in by the autoindex plugin to make index pages.\n" +"* `autotag.tmpl` - Filled in by the tag plugin to make tag pages.\n" +"* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Used by ikiwiki-calendar to\n" +" make calendar archive pages.\n" +"* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n" +" `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n" +" `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n" +" `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n" +" interface; do not normally need to be customised.\n" msgstr "" -" \n" -" Name: \\[[]]
\n" -" Alter:
\n" -" \n" -" Lieblingsfarbe:
\n" -" \n" -" Keine Lieblingsfarbe.
\n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" #. type: Plain text -msgid "" -"The filled out template will be formatted the same as the rest of the page " -"that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms of wiki " -"markup in the template. Note though that such WikiLinks will not show up as " -"backlinks to the page that uses the template." -msgstr "" -"Die ausgefüllte Vorlage wird genauso formatiert wie der Rest der Seite, die " -"sie enthält, man kann also WikiLinks und alle anderen Arten von " -"Wiki-Formatierung in der Vorlage verwenden. Zu beachten ist aber, dass " -"solche WikiLinks nicht als Rückwärts-Links zu der Seite auftauchen, die " -"die Vorlage verwendet." +#, no-wrap +msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" +msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" -#. type: Plain text -msgid "" -"Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. This " -"ensures that if the name contains something that might be mistaken for wiki " -"markup, it's not converted to html before being processed as a " -"[[ikiwiki/WikiLink]]." -msgstr "" -"Beachte auch die Verwendung von `raw_name` innerhalb des Generators für " -"den [[ikiwiki/WikiLink]]. Dies stellt sicher, dass der Name nicht nach HTML " -"konvertiert wird, selbst wenn er etwas enthält, was für eine " -"Wiki-Formatierungsanweisung gehalten werden könnte, bevor er als " -"[[ikiwiki/WikiLink]] verarbeitet wird." +#~ msgid "" +#~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n" +#~ "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n" +#~ "else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n" +#~ "]]\n" +#~ msgstr "" +#~ "[[!meta title=\"Vorlagen\"]]\n" +#~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n" +#~ "then=\"In diesem Wiki sind Vorlagen **aktiviert**.\"\n" +#~ "else=\"In diesem Wiki sind Vorlagen **deaktiviert**.\"\n" +#~ "]]\n" + +#~ msgid "" +#~ "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the " +#~ "wiki." +#~ msgstr "" +#~ "Vorlagen sind Dateien, die ausgefüllt und in Wiki-Seiten eingefügt werden " +#~ "können." + +#~ msgid "" +#~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:" +#~ msgstr "" +#~ "Diese Vorlagen sind verfügbar und können in andere Seiten dieses Wikis " +#~ "eingebettet werden:" + +#~ msgid "Using a template works like this:" +#~ msgstr "Eine Vorlage kann folgendermaßen verwendet werden:" + +#~ msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n" +#~ msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n" + +#~ msgid "" +#~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with " +#~ "the specified value, and inserts the result into the page." +#~ msgstr "" +#~ "Dies verwendet die Vorlage [[note]], wobei das `text`-Feld mit dem " +#~ "angegebenen Wert gefüllt wird, und fügt das Ergebnis in die Seite ein." + +#~ msgid "" +#~ "Generally, a value can include any markup that would be allowed in the " +#~ "wiki page outside the template. Triple-quoting the value even allows " +#~ "quotes to be included in it. Combined with multi-line quoted values, this " +#~ "allows for large chunks of marked up text to be embedded into a template:" +#~ msgstr "" +#~ "Ein Wert kann im allgemeinen beliebige Formatierungsanweisungen " +#~ "enthalten, die im Wiki außerhalb der Vorlage zulässig sind. Durch die " +#~ "Verwendung dreier Anführungszeichen können sogar Anführungszeichen " +#~ "enthalten sein. In Kombination mit mehrzeiligen Werten in " +#~ "Anführungszeichen können so große Mengen an zu formatierendem Text in die " +#~ "Vorlage eingefügt werden:" + +#~ msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n" +#~ msgstr " \\[[!template id=foo name=\"Anna\" color=\"grün\" age=8 notes=\"\"\"\n" + +#~ msgid "\\[[Charley]]'s sister." +#~ msgstr "\\[[Thomas]] Schwester." + +#~ msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\"" +#~ msgstr "\"Ich will ein Astronaut werden, wenn ich erwachsen bin.\"" + +#~ msgid "Really 8 and a half." +#~ msgstr "Wirklich achteinhalb." + +#~ msgid "Creating a template" +#~ msgstr "Erstellen einer Vorlage" + +#~ msgid "" +#~ "To create a template, simply add a template directive to a page, and the " +#~ "page will provide a link that can be used to create the template. The " +#~ "template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory " +#~ "inside the source directory of the wiki." +#~ msgstr "" +#~ "Um eine Vorlage zu erstellen, füge einfach die Anweisung `template` zu " +#~ "einer Seite hinzu. Diese Seite bietet dann einen Link zur Erstellung der " +#~ "Vorlage an. Die Vorlage ist eine normale Wiki-Seite, die im " +#~ "Unterverzeichnis `templates/` des Wiki-Quellverzeichnisses liegt." + +#~ msgid "" +#~ "The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl " +#~ "module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult " +#~ "its documentation for the full syntax, but all you really need to know " +#~ "are a few things:" +#~ msgstr "" +#~ "Die Vorlage verwendet die Syntax des Perl-Moduls [[!cpan HTML::" +#~ "Template]], das die Umsetzung auch komplexer Vorhaben ermöglicht. In " +#~ "seiner Dokumentation ist die vollständige Syntax beschrieben, zur " +#~ "Verwendung muss man aber nur das Folgende wirklich wissen:" + +#~ msgid "" +#~ "Each parameter you pass to the template directive will generate a " +#~ "template variable. There are also some pre-defined variables like PAGE " +#~ "and BASENAME." +#~ msgstr "" +#~ "Jeder Parameter, der der template-Anweisung übergeben wird, erzeugt eine " +#~ "Variable, die in der Vorlage verwendet werden kann. Es gibt auch einige " +#~ "vordefinierte Variablen wie PAGE und BASENAME." + +#~ msgid "" +#~ "To insert the value of a variable, use ``. Wiki markup " +#~ "in the value will first be converted to html." +#~ msgstr "" +#~ "Um den Wert einer Variable einzufügen, verwende ``. " +#~ "Wiki-Formatierung im Wert wird zuvor zu HTML konvertiert werden." + +#~ msgid "Here's a sample template:" +#~ msgstr "Hier ist eine Beispiel-Vorlage:" + +#~ msgid "" +#~ " \n" +#~ " Name: \\[[]]
\n" +#~ " Age:
\n" +#~ " \n" +#~ " Favorite color:
\n" +#~ " \n" +#~ " No favorite color.
\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ msgstr "" +#~ " \n" +#~ " Name: \\[[]]
\n" +#~ " Alter:
\n" +#~ " \n" +#~ " Lieblingsfarbe:
\n" +#~ " \n" +#~ " Keine Lieblingsfarbe.
\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ msgid "" +#~ "The filled out template will be formatted the same as the rest of the " +#~ "page that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms " +#~ "of wiki markup in the template. Note though that such WikiLinks will not " +#~ "show up as backlinks to the page that uses the template." +#~ msgstr "" +#~ "Die ausgefüllte Vorlage wird genauso formatiert wie der Rest der Seite, " +#~ "die sie enthält, man kann also WikiLinks und alle anderen Arten von Wiki-" +#~ "Formatierung in der Vorlage verwenden. Zu beachten ist aber, dass solche " +#~ "WikiLinks nicht als Rückwärts-Links zu der Seite auftauchen, die die " +#~ "Vorlage verwendet." +#~ msgid "" +#~ "Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. " +#~ "This ensures that if the name contains something that might be mistaken " +#~ "for wiki markup, it's not converted to html before being processed as a " +#~ "[[ikiwiki/WikiLink]]." +#~ msgstr "" +#~ "Beachte auch die Verwendung von `raw_name` innerhalb des Generators für " +#~ "den [[ikiwiki/WikiLink]]. Dies stellt sicher, dass der Name nicht nach " +#~ "HTML konvertiert wird, selbst wenn er etwas enthält, was für eine Wiki-" +#~ "Formatierungsanweisung gehalten werden könnte, bevor er als [[ikiwiki/" +#~ "WikiLink]] verarbeitet wird."