X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/96817b00326b983299ce701532643f763259af89..0314ed459ba1c49fad9170a54cc05f1c9e9c96bf:/po/da.po diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3da9f2297..83a781ee8 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,270 +1,453 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Danish translations for ikiwiki package +# Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard +# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. +# Jonas Smedegaard , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-16 15:48-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-16 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-17 18:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard \n" -"Language-Team: Danish \n" +"Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Danish\n" "X-Poedit-Country: DENMARK\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:113 msgid "You need to log in first." msgstr "Du skal først logge på." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:233 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:145 +msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" +msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280 +msgid "Your login session has expired." +msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 msgid "Login" msgstr "Pålogning" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:234 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:185 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:235 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:186 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:293 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:226 msgid "Preferences saved." msgstr "Indstillinger gemt" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:350 -#, perl-format -msgid "%s is not an editable page" -msgstr "%s er ikke en redigérbar side" - -#: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:232 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 -#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98 -#: ../IkiWiki/Render.pm:178 -msgid "discussion" -msgstr "diskussion" - -#: ../IkiWiki/CGI.pm:487 -#, perl-format -msgid "creating %s" -msgstr "opretter %s" - -#: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534 -#: ../IkiWiki/CGI.pm:568 ../IkiWiki/CGI.pm:616 -#, perl-format -msgid "editing %s" -msgstr "redigerer %s" - -#: ../IkiWiki/CGI.pm:710 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:241 msgid "You are banned." msgstr "Du er banlyst." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:730 -msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" -msgstr "Pålogning fejlede, måske skal du tillade infokager (cookies)?" +#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84 +msgid "Aggregation triggered via web." +msgstr "Indsamling udløst via web." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:70 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93 +msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!" +msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220 #, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "mangler parametren %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:98 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255 msgid "new feed" msgstr "ny fødning" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:112 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269 msgid "posts" msgstr "indlæg" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:114 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271 msgid "new" msgstr "nyt" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "udløber %s (%s dage gammel)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "udløber %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469 #, perl-format -msgid "processed ok at %s" -msgstr "korrekt dannet ved %s" +msgid "last checked %s" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "undersøger fødning %s ..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497 msgid "feed not found" msgstr "fødning ikke fundet" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508 #, perl-format msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)" msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:305 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516 +#, perl-format +msgid "(feed entities escaped)" +msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:378 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "opretter ny side %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31 +msgid "deleting bucket.." +msgstr "sletter bundt.." + +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208 +msgid "done" +msgstr "færdig" + +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97 #, perl-format -msgid "%s from %s" +msgid "Must specify %s" +msgstr "Skal angive %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136 +msgid "Failed to create bucket in S3: " +msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: " + +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221 +msgid "Failed to save file to S3: " +msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: " + +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243 +msgid "Failed to delete file from S3: " +msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: " + +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49 +#, perl-format +msgid "there is already a page named %s" +msgstr "der er allerede en side ved navn %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65 +msgid "prohibited by allowed_attachments" +msgstr "forhindret af allowed_attachments" + +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140 +msgid "bad attachment filename" +msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn" + +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182 +msgid "attachment upload" +msgstr "vedhæftningsoplægning" + +#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105 +msgid "automatic index generation" +msgstr "automatisk indeks-dannelse" + +#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:102 +msgid "" +"Sorry, but that looks like spam to blogspam: " +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105 +msgid "blogspam server failure: " msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:44 +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 +#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79 +#: ../IkiWiki/Render.pm:149 +msgid "discussion" +msgstr "diskussion" + +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49 +#, perl-format +msgid "%s from %s" +msgstr "%s fra %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56 msgid "There are no broken links!" msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!" -#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23 +#, fuzzy, perl-format +msgid "unsupported page format %s" +msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125 +msgid "comment must have content" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110 +msgid "missing page" +msgstr "manglende side" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112 +#, perl-format +msgid "The page %s does not exist." +msgstr "Siden %s eksisterer ikke." + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:160 +#, fuzzy +msgid "bad page name" +msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:348 +#, fuzzy, perl-format +msgid "commenting on %s" +msgstr "opretter %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366 +#, perl-format +msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373 +#, perl-format +msgid "comments on page '%s' are closed" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493 +msgid "Added a comment" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:497 +#, perl-format +msgid "Added a comment: %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:611 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30 +#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61 +#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26 #, perl-format msgid "%s parameter is required" msgstr "parametren %s er krævet" -#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:40 -#, fuzzy +#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66 +msgid "no text was copied in this page" +msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side" + +#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69 +#, perl-format +msgid "no text was copied in this page with id %s" +msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40 +#, perl-format +msgid "removing old preview %s" +msgstr "fjerner gammelt smugkig %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:176 +#, perl-format +msgid "%s is not an editable page" +msgstr "%s er ikke en redigérbar side" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:352 +#, perl-format +msgid "creating %s" +msgstr "opretter %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:370 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:389 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:399 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:482 +#, perl-format +msgid "editing %s" +msgstr "redigerer %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51 msgid "template not specified" -msgstr "skabelon %s ikke fundet" +msgstr "skabelon %s ikke angivet" -#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:43 -#, fuzzy +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54 msgid "match not specified" -msgstr "wrapper-navn ikke angivet" +msgstr "sammenligning ikke angivet" -#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:48 +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62 #, perl-format msgid "edittemplate %s registered for %s" -msgstr "" +msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:110 -#, fuzzy +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133 msgid "failed to process" -msgstr "dannelsen mislykkedes:" +msgstr "dannelsen mislykkedes" + +#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20 +msgid "must specify format and text" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18 +#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27 msgid "fortune failed" msgstr "spådom (fortune) fejlede" -#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22 -msgid "failed to find url in html" -msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes" +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636 +#: ../IkiWiki/Receive.pm:129 +#, fuzzy, perl-format +msgid "you are not allowed to change %s" +msgstr "du er ikke logget på som en administrator" + +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 +#, perl-format +msgid "you cannot act on a file with mode %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662 +#, fuzzy +msgid "you are not allowed to change file modes" +msgstr "du er ikke logget på som en administrator" + +#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 +#, perl-format +msgid "Must specify %s when using the google search plugin" +msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges" + +#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31 +msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name" +msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67 msgid "failed to run graphviz" msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62 +msgid "Image::Magick is not installed" +msgstr "Image::Magick ikke installeret" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69 #, perl-format msgid "bad size \"%s\"" msgstr "forkert størrelse \"%s\"" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62 -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101 #, perl-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87 #, perl-format msgid "failed to resize: %s" msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118 #, perl-format msgid "failed to determine size of image %s" msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138 +msgid "page editing not allowed" +msgstr "sideredigering er ikke tilladt" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155 +msgid "missing pages parameter" +msgstr "mangler pages-parametren" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "ukendt sorteringsform %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:193 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307 msgid "Add a new post titled:" msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 #, perl-format msgid "nonexistant template %s" msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:240 ../IkiWiki/Render.pm:102 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83 msgid "Discussion" msgstr "Diskussion" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:454 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke" -#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98 +#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106 msgid "failed to run dot" msgstr "dot-kørsel mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25 +#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47 #, perl-format -msgid "%s is locked by %s and cannot be edited" -msgstr "%s er låst af %s og kan ikke redigeres" +msgid "%s is locked and cannot be edited" +msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres" -#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44 +msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed" +msgstr "" +"multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret" + +#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67 #, perl-format msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)" msgstr "" "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) " "mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151 msgid "stylesheet not found" msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:114 -#, fuzzy +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185 msgid "redir page not found" -msgstr "fødning ikke fundet" +msgstr "henvisningsside ikke fundet" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:126 -#, fuzzy +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198 msgid "redir cycle is not allowed" -msgstr "fødning ikke fundet" - -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:143 -msgid "link is no longer supported" -msgstr "" +msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt" -#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23 +#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 msgid "Mirrors" msgstr "Spejle" -#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23 +#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 msgid "Mirror" msgstr "Spejl" @@ -272,59 +455,98 @@ msgstr "Spejl" msgid "more" msgstr "mere" -#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45 +#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65 +msgid "getctime not implemented" +msgstr "getctime ikke implementeret" + +#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61 msgid "Log in with" msgstr "Log på med" -#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48 +#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64 msgid "Get an OpenID" msgstr "Skaf en OpenID" -#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42 +#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51 msgid "All pages are linked to by other pages." msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider." -#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21 +#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30 msgid "bad or missing template" msgstr "dårlig eller manglende skabelon" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250 msgid "Error creating account." msgstr "Fejl ved kontooprettelse." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257 +msgid "No email address, so cannot email password reset instructions." +msgstr "" +"Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner." + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291 msgid "Failed to send mail" msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188 -msgid "Your password has been emailed to you." -msgstr "Din adgangskode er blevet sendt til dig." +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293 +msgid "You have been mailed password reset instructions." +msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner." + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328 +msgid "incorrect password reset url" +msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331 +msgid "password reset denied" +msgstr "adgangskodenulstilling afvist" -#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64 +#: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30 +msgid "Ping received." +msgstr "Ping modtaget." + +#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53 +msgid "requires 'from' and 'to' parameters" +msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre" + +#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58 +#, perl-format +msgid "Will ping %s" +msgstr "vil pinge %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61 +#, perl-format +msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)" +msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)" + +#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77 +msgid "LWP not found, not pinging" +msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke" + +#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69 msgid "vote" msgstr "stem" -#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 +#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77 msgid "Total votes:" msgstr "Samlede stemmer:" -#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32 +#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41 msgid "polygen not installed" msgstr "polygen ikke installeret" -#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51 -msgid "polygen failed" -msgstr "polygen fejlede" +#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60 +msgid "command failed" +msgstr "kommando fejlede" -#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32 +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41 msgid "missing formula" msgstr "manglende formular" -#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39 +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48 msgid "unknown formula" msgstr "ukendt formular" @@ -380,230 +602,355 @@ msgstr "sent %A aften" msgid "%A night" msgstr "%A nat" -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74 +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101 msgid "at teatime on %A" msgstr "ved tetid %A" -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78 +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105 msgid "at midnight" msgstr "ved midnat" -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81 +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108 msgid "at noon on %A" msgstr "midt på dagen %A" -#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34 +#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34 +#, perl-format +msgid "illegal percent value %s" +msgstr "ugyldigt procentværdi %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59 +msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters" +msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`" + +#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37 +msgid "(Diff truncated)" +msgstr "(Diff trunkeret)" + +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36 +#, perl-format +msgid "%s does not exist" +msgstr "%s eksisterer ikke" + +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38 +#, perl-format +msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted" +msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet" + +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45 +#, perl-format +msgid "%s is not a file" +msgstr "%s er ikke en fil" + +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115 +#, perl-format +msgid "confirm removal of %s" +msgstr "bekræft at %s bliver fjernet" + +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152 +msgid "Please select the attachments to remove." +msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes." + +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192 +msgid "removed" +msgstr "fjernet" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42 +#, perl-format +msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed" +msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62 +msgid "no change to the file name was specified" +msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68 +#, perl-format +msgid "illegal name" +msgstr "ugyldigt navn" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73 +#, perl-format +msgid "%s already exists" +msgstr "%s eksisterer allerede" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79 +#, perl-format +msgid "%s already exists on disk" +msgstr "%s eksisterer allerede på disken" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101 +#, perl-format +msgid "rename %s" +msgstr "omdøb %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138 +msgid "Also rename SubPages and attachments" +msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224 +msgid "Only one attachment can be renamed at a time." +msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen." + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227 +msgid "Please select the attachment to rename." +msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes." + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338 +#, perl-format +msgid "rename %s to %s" +msgstr "omdøb %s til %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493 +#, perl-format +msgid "update for rename of %s to %s" +msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36 #, perl-format msgid "Must specify %s when using the search plugin" msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges" -#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58 -msgid "cleaning hyperestraier search index" -msgstr "renser hyperestraier søgeindeks" +#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182 +#, perl-format +msgid "need Digest::SHA1 to index %s" +msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217 +msgid "search" +msgstr "søg" -#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64 -msgid "updating hyperestraier search index" -msgstr "opdaterer hyperestraier søgeindeks" +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28 +msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn" +msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn" -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24 +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38 msgid "missing name or url parameter" msgstr "manglende navn eller url parameter" #. translators: This is used to display what shortcuts are defined. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second #. translators: is an URL. -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33 +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48 #, perl-format msgid "shortcut %s points to %s" msgstr "genvej %s viser til %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23 +#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43 msgid "failed to parse any smileys" msgstr "afkodning af smileys mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63 +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72 msgid "parse error" msgstr "afkodningsfejl" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69 +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78 msgid "bad featurepoint diameter" msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79 +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88 msgid "bad featurepoint location" msgstr "dårlig featurepoint-parameter location" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90 +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99 msgid "missing values" msgstr "manglende værdier" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95 +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104 msgid "bad height value" msgstr "forkert højdeværdi" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102 +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111 msgid "missing width parameter" msgstr "manglende breddeparameter" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106 +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115 msgid "bad width value" msgstr "forkert breddeværdi" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144 +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153 msgid "failed to run php" msgstr "php-kørsel mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31 msgid "cannot find file" msgstr "kan ikke finde fil" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:63 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87 msgid "unknown data format" msgstr "ukendt dataformat" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:71 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95 msgid "empty data" msgstr "blanke data" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:91 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114 msgid "Direct data download" msgstr "Direkte datanedlastning" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:125 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148 #, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19 +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28 msgid "missing id parameter" msgstr "manglende id-parameter" -#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26 +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "skabelon %s ikke fundet" -#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45 +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54 msgid "failed to process:" msgstr "dannelsen mislykkedes:" -#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30 +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70 msgid "missing tex code" msgstr "manglende tex-kode" -#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77 msgid "code includes disallowed latex commands" msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer" -#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:97 +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128 msgid "failed to generate image from code" msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88 -msgid "(not toggleable in preview mode)" -msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89 +msgid "plugin" +msgstr "udvidelse" -#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68 -msgid "getctime not implemented" -msgstr "getctime ikke implementeret" +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108 +#, perl-format +msgid "enable %s?" +msgstr "aktivér %s?" + +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236 +msgid "you are not logged in as an admin" +msgstr "du er ikke logget på som en administrator" + +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240 +msgid "setup file for this wiki is not known" +msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt" + +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256 +msgid "main" +msgstr "primær" + +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257 +msgid "plugins" +msgstr "udvidelser" -#: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:459 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395 msgid "" -"REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send " -"notifications" +"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect." msgstr "" -"REV ikke angivet, afvikles ikke fra mtn post-commit hook, kan ikke sende " -"orienteringer" +"Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i " +"kraft." -#: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:462 -msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications" +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399 +msgid "" +"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need " +"to rebuild the wiki." msgstr "" -"REV er ikke en gyldig revisionsidentifikation, kan ikke sende orienteringer" +"For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du " +"muligvis genopbygge wikien." + +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433 +#, perl-format +msgid "

Error: %s exited nonzero (%s)" +msgstr "

Fejl: %s sluttede med fejl (%s)" + +#: ../IkiWiki/Receive.pm:35 +#, perl-format +msgid "cannot determine id of untrusted committer %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Receive.pm:85 +#, fuzzy, perl-format +msgid "bad file name %s" +msgstr "udelader forkert filnavn %s" -#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:221 +#: ../IkiWiki/Render.pm:253 +#, perl-format msgid "" -"REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send " -"notifications" +"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " +"allow this" msgstr "" -"REV ikke angivet, afvikles ikke fra svn post-commit hook, kan ikke sende " -"orienteringer" +"symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir " +"for at tillade dette" -#: ../IkiWiki/Render.pm:275 ../IkiWiki/Render.pm:296 +#: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "udelader forkert filnavn %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:338 +#: ../IkiWiki/Render.pm:284 +#, perl-format +msgid "%s has multiple possible source pages" +msgstr "%s har flere mulige kildesider" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:360 #, perl-format msgid "removing old page %s" msgstr "fjerner gammel side %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:371 +#: ../IkiWiki/Render.pm:400 #, perl-format msgid "scanning %s" msgstr "gennemlæser %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:376 +#: ../IkiWiki/Render.pm:405 #, perl-format msgid "rendering %s" msgstr "danner %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:388 +#: ../IkiWiki/Render.pm:426 #, perl-format msgid "rendering %s, which links to %s" msgstr "danner %s, som henviser til %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:405 +#: ../IkiWiki/Render.pm:447 #, perl-format msgid "rendering %s, which depends on %s" msgstr "danner %s, som afhænger af %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:443 +#: ../IkiWiki/Render.pm:486 #, perl-format msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)" -#: ../IkiWiki/Render.pm:455 +#: ../IkiWiki/Render.pm:498 #, perl-format msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:481 +#: ../IkiWiki/Render.pm:522 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s" #. translators: The first parameter is a filename, and the second #. translators: is a (probably not translated) error message. -#: ../IkiWiki/Setup.pm:15 +#: ../IkiWiki/Setup.pm:19 #, perl-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "kan ikke læse %s: %s" -#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32 -msgid "generating wrappers.." -msgstr "bygger wrappers.." - -#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72 -msgid "rebuilding wiki.." -msgstr "genopbygger wiki..." - -#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75 -msgid "refreshing wiki.." -msgstr "genopfrisker wiki..." - -#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84 -msgid "done" -msgstr "færdig" +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33 +msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)" +msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)" -#. translators: The three variables are the name of the wiki, -#. translators: A list of one or more pages that were changed, -#. translators: And the name of the user making the change. -#. translators: This is used as the subject of a commit email. -#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67 #, perl-format -msgid "update of %s's %s by %s" -msgstr "opdatering på %s på %s af %s" +msgid "unsupported revision control system %s" +msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet" + +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:93 +msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo" +msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes" #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 #, perl-format @@ -620,19 +967,19 @@ msgstr "wrapper-navn ikke angivet" #. translators: The first parameter is a filename, and the second is #. translators: a (probably not translated) error message. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97 #, perl-format msgid "failed to write %s: %s" msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s" #. translators: The parameter is a C filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "kompilering af %s mislykkedes" #. translators: The parameter is a filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:129 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174 #, perl-format msgid "successfully generated %s" msgstr "Korrekt bygget %s" @@ -641,23 +988,72 @@ msgstr "Korrekt bygget %s" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål" -#: ../ikiwiki.in:83 +#: ../ikiwiki.in:14 +msgid " ikiwiki --setup configfile" +msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil" + +#: ../ikiwiki.in:91 msgid "usage: --set var=value" msgstr "brug: --set var=værdi" -#: ../IkiWiki.pm:129 +#: ../ikiwiki.in:139 +msgid "generating wrappers.." +msgstr "bygger wrappers.." + +#: ../ikiwiki.in:197 +msgid "rebuilding wiki.." +msgstr "genopbygger wiki..." + +#: ../ikiwiki.in:200 +msgid "refreshing wiki.." +msgstr "genopfrisker wiki..." + +#: ../IkiWiki.pm:480 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi" -#: ../IkiWiki.pm:198 ../IkiWiki.pm:199 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" +#: ../IkiWiki.pm:526 +msgid "cannot use multiple rcs plugins" +msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser" -#. translators: The first parameter is a -#. translators: preprocessor directive name, -#. translators: the second a page name, the -#. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:722 +#: ../IkiWiki.pm:555 #, perl-format -msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" -msgstr "%s forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i" +msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" +msgstr "" +"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s" + +#: ../IkiWiki.pm:1187 +#, perl-format +msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" +msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i" + +#: ../IkiWiki.pm:1661 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: ../auto.setup:16 +msgid "What will the wiki be named?" +msgstr "Hvad skal wikien hedde?" + +#: ../auto.setup:16 +msgid "wiki" +msgstr "wiki" + +#: ../auto.setup:18 +msgid "What revision control system to use?" +msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?" + +#: ../auto.setup:20 +#, fuzzy +msgid "What wiki user (or openid) will be admin?" +msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?" + +#: ../auto.setup:23 +msgid "What is the domain name of the web server?" +msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?" + +#~ msgid "failed to find url in html" +#~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes" + +#~ msgid "processed ok at %s" +#~ msgstr "korrekt dannet ved %s"