X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/9332457e6c9fb6699181c1b890d0045bd11ef88d..c0d1f2caceae468598861f435c1d7318a94c1302:/doc/plugins/po.mdwn?ds=sidebyside diff --git a/doc/plugins/po.mdwn b/doc/plugins/po.mdwn index 6b04afd72..1a9144aee 100644 --- a/doc/plugins/po.mdwn +++ b/doc/plugins/po.mdwn @@ -12,9 +12,9 @@ Introduction A language is chosen as the "master" one, and any other supported language is a "slave" one. -A page written in the "master" language is a "master" page, and is -written in any supported format but PO. It does not have to be named -a special way: migration from/to this plugin does not imply heavy +A page written in the "master" language is a "master" page. It can be +of any page type supported by ikiwiki, but PO. It does not have to be +named a special way: migration to this plugin does not imply any page renaming work. Example: `bla/page.mdwn` is a "master" Markdown page written in @@ -33,7 +33,10 @@ rendered as `bla/page/index.fr.html`, else as `bla/page.fr.html` Configuration ============= -`po_master_language` is used to set the master language in +Supported languages +------------------- + +`po_master_language` is used to set the "master" language in `ikiwiki.setup`, such as: po_master_language => { 'code' => 'en', 'name' => 'English' } @@ -53,23 +56,32 @@ The `po_translatable_pages` setting configures what pages are translatable. It is a [[ikiwiki/PageSpec]], so you have lots of control over what kind of pages are translatable. -The `*.LL.po` translations files are anyway not considered as being -translatable, so you don't need to worry about excluding them manually -from this [[ikiwiki/PageSpec]]. +The PO translations files are anyway not considered as being +translatable, so you don't need to worry about excluding them +explicitly from this [[ikiwiki/PageSpec]]. Internal links -------------- -One can use the `po_link_to_` option in `ikiwiki.setup` to choose how +The `po_link_to` option in `ikiwiki.setup` is used to decide how internal links should be generated, depending on web server features and site-specific preferences. ### Default linking behavior If `po_link_to` is unset, or set to `default`, ikiwiki's default -linking behavior is preserved: `\[[page]]` links to the master +linking behavior is preserved: `\[[destpage]]` links to the master language's page. +### Link to current language + +If `po_link_to` is set to `current`, `\[[destpage]]` links to the +`destpage`'s version written in the current page's language, if +available, *i.e.*: + +- `foo/destpage/index.LL.html` if `usedirs` is enabled +- `foo/destpage.LL.html` if `usedirs` is disabled + ### Link to negotiated language If `po_link_to` is set to `negotiated`, `\[[page]]` links to the @@ -77,137 +89,189 @@ negotiated preferred language, *i.e.* `foo/page/`. (In)compatibility notes: -- `po_link_to => negotiated` provides no useful behavior if `usedirs` - is disabled; this option combination is neither implemented nor - allowed -- `po_link_to => negotiated` provides no useful behavior if the web - server does not support Content Negotiation +- if `usedirs` is disabled, it does not make sense to set `po_link_to` + to `negotiated`; this option combination is neither implemented + nor allowed. +- if the web server does not support Content Negotiation, setting + `po_link_to` to `negotiated` will produce a unusable website. -### Link to current language -If `po_link_to` is set to `current` and the destination page is either -a translatable page or a translation, `\[[page]]` links to the current -page's language, *i.e.*: +Server support +============== -- `foo/page/index.LL.html` if `usedirs` is enabled -- `foo/page.LL.html` if `usedirs` is disabled +Apache +------ +Using Apache `mod_negotiation` makes it really easy to have Apache +serve any page in the client's preferred language, if available. +This is the default Debian Apache configuration. + +When `usedirs` is enabled, one has to set `DirectoryIndex index` for +the wiki context. + +Setting `DefaultLanguage LL` (replace `LL` with your default MIME +language code) for the wiki context can help to ensure +`bla/page/index.en.html` is served as `Content-Language: LL`. + +lighttpd +-------- + +lighttpd unfortunately does not support content negotiation. + +**FIXME**: does `mod_magnet` provide the functionality needed to + emulate this? + + +Usage +===== Templates --------- -The `OTHERLANGUAGES` loop provides ways to display the existing -translations and/or master page. One typically adds the following code -to `templates/page.tmpl`: +The `ISTRANSLATION` and `ISTRANSLATABLE` variables can be used to +display things only on translatable or translation pages. + +### Display page's versions in other languages + +The `OTHERLANGUAGES` loop provides ways to display other languages' +versions of the same page, and the translations' status. + +One typically adds the following code to `templates/page.tmpl`:
+The following variables are available inside the loop (for every page in): -Server support -============== +- `URL` - url to the page +- `CODE` - two-letters language code +- `LANGUAGE` - language name (as defined in `po_slave_languages`) +- `MASTER` - is true (1) if, and only if the page is a "master" page +- `PERCENT` - for "slave" pages, is set to the translation completeness, in percents -Apache ------- +### Display the current translation status -Using `mod_negotiation` makes it really easy to have Apache serve the -page in the client's preferred language, if available. This is the -default Debian Apache configuration. +The `PERCENTTRANSLATED` variable is set to the translation +completeness, expressed in percent, on "slave" pages. -When `usedirs` is enabled, one has to set `DirectoryIndex index` for -the wiki context. +One can use it this way: -Setting `DefaultLanguage LL` (replace `LL` with your default MIME -language) for the wiki context can be needed, to ensure -`bla/page/index.en.html` is served as `Content-Language: LL`. -**FIXME**: is it still needed with the new `.en.html` naming convention? + +
+ +
+
-lighttpd --------- +Additional PageSpec tests +------------------------- -lighttpd unfortunately does not support content negotiation. +This plugin enhances the regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax with some +additional tests that are documented [[here|ikiwiki/pagespec/po]]. -**FIXME**: does `mod_magnet` provide the functionality needed to - emulate this? +Automatic PO files update +------------------------- +Committing changes to a "master" page: -TODO -==== +1. updates the POT file and the PO files for the supported languages + (this is done in the `needsbuild` hook); the updated PO files are + then put under version control +2. triggers a refresh of the corresponding HTML slave pages (this is + achieved by making any "slave" page dependent on the corresponding + "master" page, in the `needsbuild` hook) -Link relationships ------------------- +Also, when the plugin has just been enabled, or when a page has just +been declared as being translatable, the needed POT and PO files are +created, and the PO files are checked into version control. -Should pages using the `OTHERLANGUAGES` template loop be declared as -linking to the same page in other versions? +TODO +==== -View translation status ------------------------ +OTHERLANGUAGES dependencies +--------------------------- -One should be able to view some information about the translation -completeness, either for a given page or for the whole wiki. +Pages using `OTHERLANGUAGES` depend on any "master" and "slave" pages +whose status is being displayed. It is supposed to trigger dependency +loops, but no practical bugs were noticed yet. -This should not be too hard using gettext tools. If this is -implemented as a -[HTML::Template](http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=HTML%3A%3ATemplate) -loop, a page using it should depend on any "master" and "slave" pages -whose status is being displayed. +Should pages using the `OTHERLANGUAGES` template loop be declared as +linking to the same page in other versions? To be rigorous, they +should, but this may clutter the backlinks. + +Security checks +--------------- + +- `refreshpofiles` uses `system()`, whose args have to be checked more + thoroughly to prevent any security issue (command injection, etc.). +- `refreshpofiles` and `refreshpot` create new files; this may need + some checks, e.g. using `IkiWiki::prep_writefile()` + +gettext/po4a rough corners +-------------------------- + +- fix infinite loop when synchronizing two ikiwiki (when checkouts + live in different directories): say bla.fr.po has been updated in + repo2; pulling repo2 from repo1 seems to trigger a PO update, that + changes bla.fr.po in repo1; then pushing repo1 to repo2 triggers + a PO update, that changes bla.fr.po in repo2; etc.; fixed in + `629968fc89bced6727981c0a1138072631751fee`? +- new translations created in the web interface must get proper charset/encoding + gettext metadata, else the next automatic PO update removes any non-ascii + chars; possible solution: put such metadata into the Pot file, and let it + propagate; should be fixed in `773de05a7a1ee68d2bed173367cf5e716884945a`, time + will tell. + +Misc. improvements +------------------ -If it's not too heavy to compute, this status data may be made -available in the `OTHERLANGUAGES` template loop; else, a dedicated -loop would be needed. +### automatic POT/PO update -Automatic PO files update -------------------------- +Use the `change` hook instead of `needsbuild`? -Committing changes to a "master" page must: +### page titles -1. update the POT file and the PO files for the supported languages; - this is done in the `needsbuild` hook; the updated PO files must - then be put under version control +Use nice page titles from meta plugin in links, as inline already does. -2. trigger a refresh of the corresponding HTML slave pages; this can - be implemented by making any "slave" page depend on the - corresponding "master" page. The `add_depends` function can achieve - this, if used in a **FIXME** hook. +### websetup -Also, when the plugin has just been enabled, all the needed POT and PO -files have to be created. +Which configuration settings are safe enough for websetup? -UI consistency: rename "Edit" button on slave pages ---------------------------------------------------- +### Discussion pages -It may be surprising to some, after having pressed *Edit* on a wiki -page, to end up editing a strange looking PO file. The *Edit* button -displayed on "slave" pages must therefore be renamed *Improve -translation* . +Decide something, probably that "slave" pages, being only translations, don't +deserve a discussion page: the discussion should happen in the language in which +the pages are written for real, which is the "master" one. -Pages selection depending on language -------------------------------------- +### parentlinks -To improve user navigation in a multi-lingual wiki, site developers -must be enabled to write: +When the wiki home page is translatable, the parentlinks plugin sets +`./index.html` as its translations' single parent link. Ideally, the home page's +translations should get no parent link at all, just like the version written in +the master language. - \[[!map pages="dev/* and lang(LL)" feeds="no"]] +### backlinks - \[[!map pages="dev/* and currentlang()" feeds="no"]] +If a given translatable `sourcepage.mdwn` links to \[[destpage]], +`sourcepage.LL.po` also link to \[[destpage]], and the latter has the master +page *and* all its translations listed in the backlinks. Translation quality assurance ----------------------------- -Modifying a PO file via the CGI must only be allowed if the new -version is a valid PO file. As a bonus, check that it provides a more +Modifying a PO file via the CGI must be forbidden if the new version +is not a valid PO file. As a bonus, check that it provides a more complete translation than the existing one. A new `cansave` type of hook would be needed to implement this. @@ -221,6 +285,8 @@ Translating online As PO is a wiki page type, we already have an online PO editor, that is ikiwiki's CGI. +**FIXME** preview does not work for PO files. + A message-by-message interface could also be implemented at some point; a nice way to do offline translation work (without VCS access) still has to be offered, though.