X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/912521ef0711204965aa2319d41c7741bd3f4f4c..ea753782b222bf4ba2fb4683b6363afdd9055b64:/doc/translation.mdwn?ds=sidebyside diff --git a/doc/translation.mdwn b/doc/translation.mdwn index 4f7bf347f..58a8f4b48 100644 --- a/doc/translation.mdwn +++ b/doc/translation.mdwn @@ -3,8 +3,8 @@ essentailly three peices needed for a complete translation: 1. The messages in the ikiwiki program itself need to be translated. Ikiwiki is internationalised, and most such messages are already marked - with `gettext()`. The source has a `po/ikiwiki.pot` that can be copied - and translated as a po file. All very standard. + with `gettext()`. THe source tarball includes a creates a `po/ikiwiki.pot` + that can be copied and translated as a po file. All very standard. Note that a few things in the source are not currently translated. These include: @@ -24,9 +24,9 @@ essentailly three peices needed for a complete translation: 1. The templates also need to be translated. Some work has been done on an infrastructure for maintaining translated templates, as documented in - [[patchqueue/l10n]], but until that's complete, you'd need to copy and + [[todo/l10n]], but until that's complete, you'd need to copy and translate the templates by hand. -1. The basewiki itself needs to be translated. Whether to only translate +1. The [[basewiki]] itself needs to be translated. Whether to only translate the page contents, or also translate the page names, is an open question.