X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/90fe04502a69727bac90f54021d77384c998b8a0..2a0e6b782c90e92ee038c8db69032cab3f5431f2:/po/de.po diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 391a5a752..fb9e3964d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-23 00:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-24 18:53-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0100\n" "Last-Translator: Kurt Gramlich \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "" "Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies aktivieren?" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:313 msgid "Your login session has expired." msgstr "Ihre Anmeldezeit ist abgelaufen." @@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Administrator" msgid "Preferences saved." msgstr "Einstellungen gespeichert." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:262 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:277 msgid "You are banned." msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1277 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "erstelle neue Seite %s" msgid "deleting bucket.." msgstr "lösche Behälter (bucket)..." -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206 msgid "done" msgstr "fertig" @@ -147,14 +147,17 @@ msgid "Must specify %s" msgstr "%s muss angegeben werden" #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136 -msgid "Failed to create bucket in S3: " +#, fuzzy +msgid "Failed to create S3 bucket: " msgstr "Konnte Behälter (bucket) in S3 nicht anlegen: " #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221 +#, fuzzy msgid "Failed to save file to S3: " msgstr "Konnte die Datei nicht in S3 speichern: " #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243 +#, fuzzy msgid "Failed to delete file from S3: " msgstr "Konnte die Datei nicht in S3 löschen: " @@ -187,20 +190,12 @@ msgstr "" "Entschuldigung, aber blogspam stuft das " "als Spam ein: " -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233 -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365 -#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:289 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:292 -#: ../IkiWiki/Render.pm:80 ../IkiWiki/Render.pm:84 ../IkiWiki/Render.pm:150 -msgid "Discussion" -msgstr "Diskussion" - -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48 +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42 #, perl-format msgid "%s from %s" msgstr "%s von %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55 +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50 msgid "There are no broken links!" msgstr "Es gibt keine ungültigen Verweise!" @@ -243,8 +238,7 @@ msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert" #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466 msgid "Your comment will be posted after moderator review" -msgstr "" -"Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt" +msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt" #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479 msgid "Added a comment" @@ -297,14 +291,14 @@ msgstr "entferne alte Vorschau %s" msgid "%s is not an editable page" msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "erstelle %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "bearbeite %s" @@ -334,22 +328,41 @@ msgstr "Format und Text müssen spezifiziert werden" msgid "fortune failed" msgstr "fortune fehlgeschlagen" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644 -#: ../IkiWiki/Receive.pm:129 +#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55 +msgid "missing page" +msgstr "fehlende Seite" + +#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57 +#, perl-format +msgid "The page %s does not exist." +msgstr "Die Seite %s existiert nicht." + +#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73 +#, fuzzy +msgid "not a page" +msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%s is an attachment, not a page." +msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden" + +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:645 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:663 +#: ../IkiWiki/Receive.pm:130 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:685 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:689 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern" -#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124 +#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36 #, perl-format msgid "Must specify %s when using the %s plugin" @@ -357,17 +370,7 @@ msgstr "%s muss angegeben werden, wenn die %s Erweiterung verwandt wird" #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name" -msgstr "" -"auswerten der URL fehlgeschlagen, konnte Domainnamen nicht feststellen" - -#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55 -msgid "missing page" -msgstr "fehlende Seite" - -#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57 -#, perl-format -msgid "The page %s does not exist." -msgstr "Die Seite %s existiert nicht." +msgstr "auswerten der URL fehlgeschlagen, konnte Domainnamen nicht feststellen" #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67 msgid "failed to run graphviz" @@ -390,30 +393,36 @@ msgstr "Quellcode: %s" #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123 msgid "" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" -msgstr "Warnung: das highlight Perlmodul ist nicht verfügbar; greife zurück " -"auf pass through" +msgstr "" +"Warnung: das highlight Perlmodul ist nicht verfügbar; greife zurück auf pass " +"through" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62 +#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50 +#, fuzzy +msgid "htmltidy failed to parse this html" +msgstr "Smileys konnten nicht ausgewertet werden" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 msgid "Image::Magick is not installed" msgstr "Image::Magick ist nicht installiert" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 #, perl-format msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgstr "falsches Format in \"%s\" für size (sollte BxH sein)" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84 -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135 #, perl-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100 #, perl-format msgid "failed to resize: %s" msgstr "Größenänderung fehlgeschlagen: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152 #, perl-format msgid "failed to determine size of image %s" msgstr "Größe des Bildes %s konnte nicht festgestellt werden." @@ -432,25 +441,30 @@ msgstr "bearbeiten der Seiten nicht erlaubt" msgid "missing pages parameter" msgstr "fehlender Seitenparameter" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 +#, perl-format +msgid "the %s and %s parameters cannot be used together" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort" msgstr "Sort::Naturally wird benötigt für title_natural sort" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 msgid "Add a new post titled:" msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338 #, perl-format msgid "nonexistant template %s" msgstr "nicht-vorhandene Vorlage %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:603 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus" @@ -480,7 +494,7 @@ msgstr "" msgid "stylesheet not found" msgstr "Stylesheet nicht gefunden" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196 msgid "redir page not found" msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden" @@ -512,8 +526,9 @@ msgstr "Anmelden mit" msgid "Get an OpenID" msgstr "Eine OpenID anfordern" -#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52 -msgid "All pages are linked to by other pages." +#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45 +#, fuzzy +msgid "All pages have other pages linking to them." msgstr "Alle Seiten haben mindenstens einen Verweis von einer anderen Seite." #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30 @@ -565,19 +580,23 @@ msgstr "werde Ping an %s senden" #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61 #, perl-format -msgid "Ignoriere Ping-Anweisung für Wiki %s (dies ist Wiki %s)" +msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)" msgstr "Ignoriere die ping Anweisung für das Wiki %s (dieses Wiki ist %s)" #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77 msgid "LWP not found, not pinging" msgstr "LWP nicht gefunden, führe Ping nicht aus" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15 +msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138 #, perl-format msgid "%s is not a valid language code" msgstr "%s ist keine gültige Sprachkodierung" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:143 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150 #, perl-format msgid "" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" @@ -585,7 +604,7 @@ msgstr "" "%s ist kein gültiger Wert für po_link_to, greife zurück auf " "po_link_to=default" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155 msgid "" "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=default" @@ -593,86 +612,89 @@ msgstr "" "po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf " "po_link_to=default" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:282 -msgid "discussion" -msgstr "Diskussion" - -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:379 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385 #, perl-format -msgid "re-rendering all pages to fix meta titles" +msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgstr "um die meta-titeln zu reparieren werden alle Seiten neu erstellt" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:415 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428 #, perl-format -msgid "rendering %s" +msgid "building %s" msgstr "erzeuge %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:420 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:426 msgid "updated PO files" msgstr "PO-Dateien aktualisiert" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:450 msgid "" -"Can not remove a translation. Removing the master page, though, removes its " -"translations as well." +"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " +"translations will be removed as well." msgstr "" "Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, " "werden auch ihre Übersetzungen entfernt." -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:464 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:470 msgid "" -"Can not rename a translation. Renaming the master page, though, renames its " -"translations as well." +"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " +"translations will be renamed as well." msgstr "" "Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite " "unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt." -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:825 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:869 #, perl-format msgid "POT file (%s) does not exist" msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:833 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:883 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to copy underlay PO file to %s" +msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen" + +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:892 #, perl-format msgid "failed to update %s" msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898 #, perl-format msgid "failed to copy the POT file to %s" msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:875 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:934 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947 #, perl-format msgid "failed to translate %s" msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1031 msgid "removed obsolete PO files" msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1027 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1041 -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1081 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148 #, perl-format msgid "failed to write %s" msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106 msgid "failed to translate" msgstr "übersetzen fehlgeschlagen" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1044 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111 #, perl-format msgid "failed to read %s" msgstr "lesen von %s fehlgeschlagen" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1093 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1160 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" -msgstr "ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu arbeiten" +msgstr "" +"ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu " +"arbeiten" #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69 msgid "vote" @@ -785,8 +807,7 @@ msgstr "%s existiert nicht" #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38 #, perl-format msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted" -msgstr "" -"%s ist nicht im srcdir und kann deshalb nicht gelöscht werden" +msgstr "%s ist nicht im srcdir und kann deshalb nicht gelöscht werden" #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45 #, perl-format @@ -857,6 +878,16 @@ msgstr "benenne %s in %s um" msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "aktualisiert zum Umbenennen von %s nach %s" +#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to execute rsync_command: %s" +msgstr "lesen von %s fehlgeschlagen" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40 +#, perl-format +msgid "rsync_command exited %d" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182 #, perl-format msgid "need Digest::SHA1 to index %s" @@ -957,11 +988,7 @@ msgstr "Fehler beim Ablauf:" msgid "missing tex code" msgstr "fehlender TeX-Code" -#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77 -msgid "code includes disallowed latex commands" -msgstr "Code enthält verbotene LaTeX-Befehle" - -#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128 +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122 msgid "failed to generate image from code" msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen" @@ -1008,18 +1035,18 @@ msgstr "" "Fehler: %s endet mit nicht Null (%s). Die Änderungen an der Konfiguration " "wurden verworfen." -#: ../IkiWiki/Receive.pm:35 +#: ../IkiWiki/Receive.pm:34 #, perl-format msgid "cannot determine id of untrusted committer %s" msgstr "" "id des nicht vertrauenswürdigen Absenders %s konnte nicht feststellt werden" -#: ../IkiWiki/Receive.pm:85 +#: ../IkiWiki/Receive.pm:86 #, perl-format msgid "bad file name %s" msgstr "fehlerhafter Dateiname %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:254 +#: ../IkiWiki/Render.pm:266 #, perl-format msgid "" "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " @@ -1028,49 +1055,49 @@ msgstr "" "symbolischer Verweis im srcdir Pfad (%s) gefunden -- setzen Sie " "allow_symlinks_before_srcdir, um dies zu erlauben" -#: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302 +#: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:284 +#: ../IkiWiki/Render.pm:296 #, perl-format msgid "%s has multiple possible source pages" msgstr "%s hat mehrere mögliche Quellseiten" -#: ../IkiWiki/Render.pm:370 +#: ../IkiWiki/Render.pm:382 #, perl-format msgid "removing old page %s" msgstr "entferne alte Seite %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:410 +#: ../IkiWiki/Render.pm:423 #, perl-format msgid "scanning %s" msgstr "durchsuche %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:436 +#: ../IkiWiki/Render.pm:450 #, perl-format -msgid "rendering %s, which links to %s" +msgid "building %s, which links to %s" msgstr "erzeuge %s, die auf %s verweist" -#: ../IkiWiki/Render.pm:457 +#: ../IkiWiki/Render.pm:497 #, perl-format -msgid "rendering %s, which depends on %s" +msgid "building %s, which depends on %s" msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt" -#: ../IkiWiki/Render.pm:496 +#: ../IkiWiki/Render.pm:533 #, perl-format -msgid "rendering %s, to update its backlinks" +msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren" -#: ../IkiWiki/Render.pm:508 +#: ../IkiWiki/Render.pm:545 #, perl-format -msgid "removing %s, no longer rendered by %s" +msgid "removing %s, no longer built by %s" msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt" -#: ../IkiWiki/Render.pm:532 +#: ../IkiWiki/Render.pm:569 #, perl-format -msgid "ikiwiki: cannot render %s" +msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen" #. translators: The first parameter is a filename, and the second @@ -1080,21 +1107,21 @@ msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen" msgid "cannot read %s: %s" msgstr "kann %s nicht lesen: %s" -#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)" msgstr "" "Sie müssen einen Wiki-Namen eingeben (der alphanumerische Zeichen enthält)" -#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76 #, perl-format msgid "unsupported revision control system %s" msgstr "nicht unterstütztes Versionskontrollsystem %s" -#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo" msgstr "erstellen des Depots mit ikiwiki-makerepo ist fehlgeschlagen" -#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120 #, perl-format msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:" msgstr "" @@ -1115,13 +1142,13 @@ msgid "wrapper filename not specified" msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben" #. translators: The parameter is a C filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:148 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen" #. translators: The parameter is a filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:168 #, perl-format msgid "successfully generated %s" msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt" @@ -1142,40 +1169,44 @@ msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert" msgid "generating wrappers.." msgstr "erzeuge Wrapper.." -#: ../ikiwiki.in:199 +#: ../ikiwiki.in:195 msgid "rebuilding wiki.." msgstr "erzeuge Wiki neu.." -#: ../ikiwiki.in:202 +#: ../ikiwiki.in:198 msgid "refreshing wiki.." msgstr "aktualisiere Wiki.." -#: ../IkiWiki.pm:487 +#: ../IkiWiki.pm:233 +msgid "Discussion" +msgstr "Diskussion" + +#: ../IkiWiki.pm:502 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "" "Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt " "wird" -#: ../IkiWiki.pm:533 +#: ../IkiWiki.pm:548 msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgstr "" "Es können nicht mehrere Versionskontrollsystem-Erweiterungen verwandt werden" -#: ../IkiWiki.pm:562 +#: ../IkiWiki.pm:577 #, perl-format msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s" -#: ../IkiWiki.pm:1236 +#: ../IkiWiki.pm:1259 #, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt" -#: ../IkiWiki.pm:1776 +#: ../IkiWiki.pm:1817 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../IkiWiki.pm:1908 +#: ../IkiWiki.pm:1941 #, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s" @@ -1188,15 +1219,20 @@ msgstr "Wie soll das Wiki heißen?" msgid "wiki" msgstr "Wiki" -#: ../auto.setup:18 +#: ../auto.setup:19 msgid "What revision control system to use?" msgstr "Welches Versionskontrollsystem soll verwandt werden?" -#: ../auto.setup:20 -msgid "What wiki user (or openid) will be admin?" -msgstr "" -"Wer (Wiki-Konto oder OpenID) soll Administrator sein?" +#: ../auto.setup:21 +msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?" +msgstr "Wer (Wiki-Konto oder OpenID) soll Administrator sein?" -#: ../auto.setup:23 +#: ../auto.setup:24 msgid "What is the domain name of the web server?" msgstr "Wie lautet der Domainname des Webservers?" + +#~ msgid "code includes disallowed latex commands" +#~ msgstr "Code enthält verbotene LaTeX-Befehle" + +#~ msgid "discussion" +#~ msgstr "Diskussion"