X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/8c26a1dd8b5bfe67e97d20bf59cd596b62bbf323..18695056917a2f34a36e5e89df7f01deff9ab640:/po/fr.po?ds=inline diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 90bfb3db5..51cb5c7de 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,10 +7,10 @@ # Cyril Brulebois , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ikiwiki 2.71 \n" +"Project-Id-Version: ikiwiki 3.04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:03-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-29 17:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-15 16:10+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,6 +26,8 @@ msgid "" "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login " "via http, not https" msgstr "" +"Erreur de configuration probable : sslcookie est positionné mais vous tentez " +"de vous connecter avec http et non https" #: ../IkiWiki/CGI.pm:149 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" @@ -183,6 +185,8 @@ msgid "" "Sorry, but that looks like spam to blogspam: " msgstr "" +"Désolé, mais ceci ressemble à un spam à destination de blogspam: " #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 @@ -234,11 +238,11 @@ msgstr "Le commentaire pour la page '%s' est terminé." #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450 msgid "comment stored for moderation" -msgstr "" +msgstr "Le commentaire a été enregistré en attente de modération" #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452 msgid "Your comment will be posted after moderator review" -msgstr "" +msgstr "Votre commentaire sera publié après que le modérateur l'ait vérifié" #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465 msgid "Added a comment" @@ -255,11 +259,11 @@ msgstr "Vous n'êtes pas authentifié comme administrateur" #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561 msgid "Comment moderation" -msgstr "" +msgstr "Modération du commentaire" #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600 msgid "comment moderation" -msgstr "" +msgstr "modération du commentaire" #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:751 msgid "Comments" @@ -744,9 +748,9 @@ msgid "search" msgstr "recherche" #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "shortcut plugin will not work without %s" -msgstr "Le greffon « shortcut » ne fonctionnera pas sans shortcuts.mdwn" +msgstr "Le greffon « shortcut » ne fonctionnera pas sans %s" #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44 msgid "missing name or url parameter" @@ -1062,34 +1066,9 @@ msgid "What revision control system to use?" msgstr "Système de contrôle de version utilisé :" #: ../auto.setup:20 -#, fuzzy msgid "What wiki user (or openid) will be admin?" -msgstr "Identifiant de l'administrateur (utilisateur ou openid) :" +msgstr "Identifiant de l'administrateur (utilisateur du wiki ou openid) :" #: ../auto.setup:23 msgid "What is the domain name of the web server?" msgstr "Nom de domaine du serveur HTTP :" - -#~ msgid "failed to write %s: %s" -#~ msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s" - -#~ msgid "failed to find url in html" -#~ msgstr "Impossible de trouver une URL dans le code HTML" - -#~ msgid "processed ok at %s" -#~ msgstr "A été correctement traité à %s" - -#~ msgid "Your password has been emailed to you." -#~ msgstr "Votre mot de passe vous a été envoyé par courriel." - -#~ msgid "polygen failed" -#~ msgstr "Échec du lancement de polygen" - -#~ msgid "cleaning hyperestraier search index" -#~ msgstr "Nettoyage de l'index de recherche de hyperestraier" - -#~ msgid "updating hyperestraier search index" -#~ msgstr "Mise à jour de l'index de recherche de hyperestraier" - -#~ msgid "(not toggleable in preview mode)" -#~ msgstr "(non permutable en mode prévisualisation)"