X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/760c06d6d66b9b47ca7a72daadbeeaaec64154df..4ef0b2d77b6aa9db0a45e69c1db29998e4cc06fb:/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po?ds=sidebyside diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po index 6e0a45aaf..6a5a54a6b 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/cutpaste.fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-09 21:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-16 07:37+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,9 +41,7 @@ msgstr "" msgid "" "`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` memorizes the text allowing to recall it " "using the given ID. The text being cut *is* included in the output." -msgstr "" -"`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` garde en mémoire le texte, qui peut " -"être rappelé grâce à l'id. Le texte coupé *est* inclus dans la sortie.\"" +msgstr "`\\[[!copy id=name text=\"text\"]]` garde en mémoire le texte, qui peut être rappelé grâce à l'id. Le texte coupé *est* inclus dans la sortie." #. type: Bullet: ' * ' msgid "`\\[[!paste id=name]]` is replaced by the previously memorized text." @@ -64,12 +62,7 @@ msgid "" "follow the paste directive that uses its text. In fact, this is quite " "useful to postpone big blocks of text like long annotations and have a more " "natural flow. For example:" -msgstr "" -"Il n'est pas nécessaire de mettre en mémoire le texte avant de l'utiliser. " -"Une directive « cut » peut suivre une directive « paste » qui utilise le " -"texte. Et c'est très pratique de pouvoir différer de gros morceaux de texte " -"comme de longues annotations et pouvoir suivre un cours plus naturel. Par " -"exemple :" +msgstr "Il n'est pas nécessaire de mettre en mémoire le texte avant de l'utiliser. Une directive « cut » peut suivre une directive « paste » qui utilise le texte. Pouvoir différer de gros morceaux de texte comme de longues annotations et pouvoir suivre un cours plus naturel est très pratique. Par exemple :" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -118,10 +111,7 @@ msgstr "" msgid "" "Since you can paste without using double quotes, copy and paste can be used " "to nest directives that require multiline parameters inside each other:" -msgstr "" -"Puisque il est possible de coller sans doubler les guillemets, ces " -"directives copy et paste peuvent servir à emboîter des directives qui " -"demandent des paramètres à plusieurs lignes insérés l'un dans l'autre :" +msgstr "Puisqu'il est possible de coller sans doubler les guillemets, ces directives copy et paste peuvent servir à emboîter des directives qui demandent des paramètres à plusieurs lignes insérés l'un dans l'autre :" #. type: Plain text #, no-wrap