X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/72c53650ad4a708493880daa75cdda9d056fc75e..b1257eb091a89a30578a44b90957091893eada9b:/po/gu.po diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 1bf944ac6..d3ac9aa3e 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:46-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-22 16:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry \n" "Language-Team: Gujarati \n" @@ -15,114 +15,114 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:155 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:172 msgid "You need to log in first." msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:224 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:234 msgid "Login" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:225 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:235 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:226 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:236 msgid "Admin" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:283 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:294 msgid "Preferences saved." msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:348 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:353 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 -#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95 -#: ../IkiWiki/Render.pm:166 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:432 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:208 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 +#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:99 +#: ../IkiWiki/Render.pm:179 msgid "discussion" msgstr "ચર્ચા" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:473 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:478 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "%s બનાવે છે" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:516 -#: ../IkiWiki/CGI.pm:542 ../IkiWiki/CGI.pm:586 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki/CGI.pm:514 ../IkiWiki/CGI.pm:524 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:550 ../IkiWiki/CGI.pm:594 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "%s સુધારે છે" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:683 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:688 msgid "You are banned." msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:715 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:708 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69 #, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97 msgid "new feed" msgstr "નવું ફીડ" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111 msgid "posts" msgstr "પોસ્ટ" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113 msgid "new" msgstr "નવું" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:229 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "જુનું કરે છે %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:259 #, perl-format msgid "processed ok at %s" msgstr "આના પર બરાબર છે %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:252 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:284 msgid "feed not found" msgstr "ફીડ મળ્યું નહી" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:295 #, fuzzy, perl-format msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)" msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:283 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:356 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:373 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે" @@ -144,58 +144,58 @@ msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ" msgid "failed to find url in html" msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:59 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58 msgid "failed to run graphviz" msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:81 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36 -#, perl-format -msgid "%s not found" -msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી" - -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48 #, perl-format msgid "bad size \"%s\"" msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\"" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 #, perl-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65 #, perl-format msgid "failed to resize: %s" msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to determine size of image %s" +msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:39 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:130 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:146 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:170 msgid "Add a new post titled:" msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:160 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:185 #, perl-format msgid "nonexistant template %s" msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:99 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216 ../IkiWiki/Render.pm:103 msgid "Discussion" msgstr "ચર્ચા" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:402 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:429 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી" @@ -241,19 +241,23 @@ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો" msgid "All pages are linked to by other pages." msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147 +#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21 +msgid "bad or missing template" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:150 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165 msgid "Error creating account." msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:171 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186 msgid "Failed to send mail" msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:173 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188 msgid "Your password has been emailed to you." msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે." @@ -273,11 +277,11 @@ msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી" msgid "polygen failed" msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ" -#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25 +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32 msgid "missing formula" msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર" -#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32 +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39 msgid "unknown formula" msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર" @@ -441,57 +445,83 @@ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી" msgid "failed to process:" msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:" -#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66 +#: ../IkiWiki/Plugin/tex.pm:30 +#, fuzzy +msgid "missing tex code" +msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો" + +#: ../IkiWiki/Plugin/tex.pm:37 +msgid "code includes disallowed latex commands" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/tex.pm:95 +#, fuzzy +msgid "failed to generate image from code" +msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s" + +#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68 msgid "getctime not implemented" msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી" -#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:206 +#: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:465 +#, fuzzy +msgid "" +"REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send " +"notifications" +msgstr "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી" + +#: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:468 +#, fuzzy +msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications" +msgstr "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી" + +#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:218 msgid "" "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send " "notifications" msgstr "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી" -#: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270 +#: ../IkiWiki/Render.pm:263 ../IkiWiki/Render.pm:283 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:310 +#: ../IkiWiki/Render.pm:323 #, perl-format msgid "removing old page %s" msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:338 +#: ../IkiWiki/Render.pm:356 #, perl-format msgid "scanning %s" msgstr "%s શોધે છે" -#: ../IkiWiki/Render.pm:343 +#: ../IkiWiki/Render.pm:361 #, perl-format msgid "rendering %s" msgstr "રેન્ડર કરે છે %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:355 +#: ../IkiWiki/Render.pm:373 #, perl-format msgid "rendering %s, which links to %s" msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે" -#: ../IkiWiki/Render.pm:372 +#: ../IkiWiki/Render.pm:390 #, perl-format msgid "rendering %s, which depends on %s" msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે" -#: ../IkiWiki/Render.pm:410 +#: ../IkiWiki/Render.pm:428 #, perl-format msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે" -#: ../IkiWiki/Render.pm:422 +#: ../IkiWiki/Render.pm:440 #, perl-format msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી" -#: ../IkiWiki/Render.pm:448 +#: ../IkiWiki/Render.pm:466 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી" @@ -549,13 +579,13 @@ msgid "failed to write %s: %s" msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s" #. translators: The parameter is a C filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:107 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ" #. translators: The parameter is a filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:115 #, perl-format msgid "successfully generated %s" msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s" @@ -564,11 +594,15 @@ msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest" -#: ../IkiWiki.pm:107 +#: ../ikiwiki.in:81 +msgid "usage: --set var=value" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki.pm:126 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે" -#: ../IkiWiki.pm:154 ../IkiWiki.pm:155 +#: ../IkiWiki.pm:191 ../IkiWiki.pm:192 msgid "Error" msgstr "ક્ષતિ" @@ -576,11 +610,14 @@ msgstr "ક્ષતિ" #. translators: preprocessor directive name, #. translators: the second a page name, the #. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:631 +#: ../IkiWiki.pm:688 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર" +#~ msgid "%s not found" +#~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી" + #~ msgid "What's this?" #~ msgstr "આ શું છે?"